Descargar Imprimir esta página

Peerless Faucet P88765 Manual De Instrucciones página 2

Válvulas de regadra y bañera de presión balanceada sin arandelas

Publicidad

1
A
Study recommended valve configurations on stringers or framing: (A)
Tub/Shower, (B) Shower Only.
Estudie las configuraciones recomendadas de válvulas en las vigas
armadura: (A) Bañera/Regadera, (B) Regadera Solamente.
Modes d'installation recommandés de la soupape sur une traverse ou
dans une charpente : (A) robinet de baignoire-douche, (B) robinet pour
douche seulement.
3
3
2
Connect water supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets. Iron pipe
connections are shown; however, copper pipe may be used with proper adapters.
Connect top outlet (1) to shower arm (2). Insert wall end of shower arm into
flange (3) before screwing arm into riser connection (4).
Conecte los suministros de agua a los cuerpos de las válvulas de admisión la
izquierda (caliente) y la derecha (fría). Las conexiones de las tuberías de hierro
son mostradas. La tubería de cobre se puede usar con los adaptadores apro-
piados. Conecte la salida de arriba (1) al brazo de la regadera (2). Introduzca el
extremo del brazo que va hacia la pared dentro de la brida (3) antes de atornillar
el brazo a la conexión del tubo montante (4).
Raccordez les arrivées d'eau aux entrées d'eau gauche (eau chaude) et droite
(eau froide) du corps du robinet. Vous pouvez utiliser un tuyau de cuivre muni
des bons adaptateurs. Raccordez la sortie supérieure au tuyau (1) de la pomme
de douche (2). Introduisez l'extrémité murale du tuyau de la pomme de douche
dans la collerette (3) avant de visser le tuyau de la pomme de douche dans le
raccord du tuyau d'alimentation vertical (4).
B
4
2
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Remove old valve. Install new valve so that the arrows on the bracket (1) point
upward. NOTE: Finished wall should line up within prescribed limits on the wall line
label (2). For shower only installation, plug bottom valve outlet with pipe plug (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Quite la llave vieja. Instale la válvula de manera que las flechas de la pieza de
soporte (1) señalen hacia arriba. NOTA: La pared acabada debe alinearse dentro
de los límites prescritos en la etiqueta de la línea de la pared (2). Para instalación
de regadera sólamente, tape la válvula de abajo con un tapón de tubería (3).
FERMEZ LES ARRIVÉES D'EAU
Enlevez le vieux robinet. Installez le robinet de manière que les flèches sur le
support (1) pointent vers le haut. NOTE: La surface finie du mur doit correspondre avec
les limites indiquées sur l'étiquette de positionnement (2). Si le robinet doit alimenter
une douche uniquement, obturez la sortie inférieure avec un bouchon de tuyau (3).
4
For models with tub spouts, the piping between valve body and tub spout
must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in
a straight drop no less than 8" (203 mm), but no more than 18" (457 mm) long
with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout nipple. Refer to
installation instructions supplied with your tub spout.
Para modelos con tubos de salida de agua para bañeras, la tubería entre el cuerpo
de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un
mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13 mm) en caída recta no menos
de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 mm) de largo con sólo un codo de 90°,
de hierro o cobre, a la entrerrosca del tubo de salida de agua. Refiérase a las
instrucciones para la instalación proporcionadas con su tubo de salida de bañera.
Dans le cas des modèles avec bec de baignoire, la tuyauterie entre le corps du
robinet et le bec doit consister en un tuyau de cuivre ou de fer d'au moins 1/2 po
(13 mm). Ce tuyau doit être droit. Il doit être long d'au moins 8 po (203 mm) et
d'au plus 18 po (457 mm). Il ne doit pas y avoir plus d'un coude à 90 degrés en
cuivre ou en fer raccordé au manchon fileté du bec. Veuillez consulter les instruc-
tions d'installations fournies avec le bec de baignoire.
2
1
3
44110 Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P88775P88776