Fagor TK-2200N Manual De Instrucciones
Fagor TK-2200N Manual De Instrucciones

Fagor TK-2200N Manual De Instrucciones

Hervidor de agua

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D'UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HERVIDOR DE AGUA / ELECTRIC KETTLE / JARRO ELÉTRICO DE ÁGUA / BOUILLOIRE /
WASSERKOCHER / BOLLITORE / ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ / VÍZFORRALÓ / RYCHLOVARNÁ KONVICA /
RÝCHLOVARNÁ KANVICA / CZAJNIK ELEKTRYCZNY / ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА /
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
‫غالية‬
ЭЛЕКТРОЧАЙНИК /
TK-2200N
AB 57
‫دليل املستخدم‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor TK-2200N

  • Página 1 HERVIDOR DE AGUA / ELECTRIC KETTLE / JARRO ELÉTRICO DE ÁGUA / BOUILLOIRE / WASSERKOCHER / BOLLITORE / ΒΡΑΣΤΉΡΑΣ / VÍZFORRALÓ / RYCHLOVARNÁ KONVICA / RÝCHLOVARNÁ KANVICA / CZAJNIK ELEKTRYCZNY / ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА / ‫غالية‬ ЭЛЕКТРОЧАЙНИК / TK-2200N AB 57...
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Puede encontrar porque son fuentes de peligro. información ampliada sobre el Este aparato debe utilizarse solo ■ aparato en www.fagor.com. para uso doméstico. Cualquier otro Verifique que la tensión de la red uso se considerará inadecuado o ■ doméstica y la potencia de la toma peligroso.
  • Página 4: Medio Ambiente

    No abandonar el aparato MEDIO AMBIENTE ■ encendido porque puede ser una Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse fuente de peligro. mezclado con los residuos Al desenchufar la clavija nunca ■ domésticos generales. tire del cable. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos Desenchufe el aparato antes de...
  • Página 5: Funcionamiento

    You may find further •    C oloque el aparato sobre una superficie  information about this device at seca, plana y estable. www.fagor.com. •    E l hervidor debe estar desconectado  durante el llenado de agua. Make sure that the mains ■ •    A bra la tapa presionando hacia el interior.
  • Página 6 The appliance is for domestic use is not to be used, turn off the ■ appliance and do not attempt only. Any other use is considered to repair. If a repair is required, unsuitable or dangerous. contact a Technical Assistance The manufacturer shall not ■...
  • Página 7: Operating The Appliance

    You can find further information of how your For further information, contact your local  electric kettle works at www.fagor.com. authority or the shop where you bought the product. 1. DESCRIPTION 1. Lid.
  • Página 8: Advertências De Segurança

    Pode encontrar mais porque são fontes de perigo. informações sobre o aparelho em Este aparelho deve ser utilizado ■ www.fagor.com. somente para uso doméstico. Verifique se a tensão da rede Qualquer outro uso será considerado ■ doméstica e a potência da tomada inadequado ou perigoso.
  • Página 9 Não abandonar o aparelho aceso AMBIENTE ■ porque pode ser fonte de perigo. No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado Ao desligar a cavilha nunca ■ juntamente com os resíduos puxe do cabo. urbanos. Pode ser depositado nos Desligue o aparelho antes de ■...
  • Página 10: Prescriptions De Sécurité

    Pour en •    O  jarro elétrico deve estar desligado  savoir plus sur l’appareil, consultez enquanto se enche com água. www.fagor.com. •    A bra a tampa premindo parao interior. Vérifier que la tension du secteur ■ •    E ncha jarro elétrico com água até ao nível  correspond bien à celle indiquée pretendido.
  • Página 11 Les éléments de l’emballage Ne pas abandonner l’appareil ■ ■ (sacs en plastique, polystyrène, allumé, car il peut représenter une source de danger. etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils Pour débrancher la fiche, ne ■...
  • Página 12 élimination. Pour davantage d’information, contacter les Pour en savoir plus sur le fonctionnement de autorités locales ou votre revendeur. votre bouilloire, consultez www.fagor.com. 1. DESCRIPTION 1. Couvercle. 2. Bec. 3. Corps bouilloire. 4. Base de connexion.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sie diese für den späteren Technischen Kundendienst. Gebrauch auf. Ausführlichere Informationen zu diesem Gerät Die Verpackungselemente ■ finden Sie auf www.fagor.com. (Plastiktüten, Polystyrolschaum) die das Produkt enthält, müssen Vergewissern Sie sich, dass die ■ unzugänglich für Kinder aufbewahrt Netzspannnung und die Steckdose...
  • Página 14 Lassen Sie Kinder nicht mit Benutzen und stellen Sie weder ■ ■ dem Gerät spielen! Pflege und  das Gerät noch Teile davon in die Reinigung des Geräts dürfen nicht  Nähe oder auf heisse Oberflächen  von Kindern unter 8 Jahren und (elektrische Heizplatten, Gaskocher nur unter Aufsicht durchgeführt oder Öfen). werden. Benutzen Sie weder Spülmittel ■...
  • Página 15 1. BESCHREIBUNG •    D as Gerät schaltet automatisch ab, sobald  1. Deckel. das Wasser kocht. 2. Ausguss. 3. Kochgefäß. Ausführlichere Informationen zum Betrieb 4. Netzsockel. Ihres Wasserkochers finden Sie auf 5. Wasserstandsanzeige. www.fagor.com. 6. Griff. 7. Schalter Ein/Aus. 8. Taster zum Öffnen des Deckels.
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio è stato ■ consultazioni. Maggiori informazioni concepito per l’uso esclusivamente sull’apparecchio sono disponibili domestico. Qualsiasi altro uso sarà sul sito www.fagor.com. ritenuto inadeguato o pericoloso. Prima di usare il ferro da stiro ■ Il fabbricante non si renderà ■...
  • Página 17 Non lasciare incustodito il AMBIENTE ■ ferro da stiro acceso perché può Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser diventare una fonte di pericolo. smaltito insieme ai rifiuti urbani. Non tirare mai dal cavo per ■ Può...
  • Página 18 •    I l bollitore deve essere scollegamento  χρήση. Θα βρείτε περισσότερες mentre viene riempito di acqua. πληροφορίες για τη συσκευή σας •    A prire il coperchio premendo verso  στην ιστοσελίδα www.fagor.com. l’interno. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ■ •    R iempire il bollitore con acqua fino al livello  δικτύου και η ένταση του ρεύματος...
  • Página 19 ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω ■ σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη τάση του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη από το ανώτατο όριο επιφάνεια. ισχύος που αναγράφεται επάνω Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα ■ στον αντάπτορα ή/και στο καλώδιο με...
  • Página 20 Σε περίπτωση που το καλώδιο ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ■ αυτής της συσκευής καταστραφεί, Όταν η λειτουργική διάρκεια ζωής του προϊόντος φτάσει απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο στο τέλος της, δεν θα πρέπει Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την να διατίθεται στα κοινά οικιακά αντικατάστασή του. απορρίμματα.
  • Página 21: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους A berendezés működésének κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται részletes leírását megtalálja a σε επαφή με τα τρόφιμα. www.fagor.com honlapon. 3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Mielőtt a készüléket használná, ■ •    Π ριν να χρησιμοποιήσετε το βραστήρα σας...
  • Página 22 A csomagolás elemei Ne hagyja bekapcsolva a ■ ■ készüléket, mert ez veszély forrása (műanyagzacskók, polisztirol hab, lehet. stb.) ne kerüljenek gyermekek kezébe, mert veszély forrása Amikor áramtalanítja a ■ lehetnek. készüléket, soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót. Ez a készülék kizárólag ■...
  • Página 23: Műszaki Jellemzők

    A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének hangsúlyozása érdekében a terméken egy A vízforraló működésének részletes leírását jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne megtalálja a www.fagor.com honlapon. használják a hagyományos konténereket ártalmatlanításukhoz. További információért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
  • Página 24: Bezpečnostní Pokyny

    ■ pro použití v domácnosti. Jiné pro budoucí potřebu. Podrobné používání by bylo považováno za informace o vašem zařízení nevhodné a nebezpečné. naleznete na www.fagor.com. Výrobce neodpovídá za Před použitím spotřebiče ■ ■ škody, které mohou vzniknout z si ověřte, zda napětí domácí...
  • Página 25: Životní Prostředí

    Při odpojení síťového přívodu ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ■ nikdy netahejte za samotný přívod. Po ukončení doby své životnosti nesmí být výrobek odklizen Odpojte spotřebič ze sítě před  ■ společně s domácím odpadem. každou operací související s Je třeba zabezpečit jeho čištěním nebo údržbou. odevzdání na specializovaná místa sběru tříděného odpadu, Pokud dojde k poruše a/ ■...
  • Página 26: Bezpečnostné Pokyny

    Podrobné informace o provozu vaší varné Z hľadiska elektrickej ■ konvice naleznete na www.fagor.com. bezpečnosti môže byť výrobok zapojený iba do zásuvky s dokonalým uzemnením, tak ako to určujú platné predpisy. V prípade nejasností sa obráťte na odborníka s potrebnou kvalifikáciou.
  • Página 27 zostať v dosahu detí, pretože Pri odpojení sieťového ■ predstavujú zdroj nebezpečenstva. prívodného kábla nikdy neťahajte za samotný kábel. Tento výrobok je určený iba pre ■ použitie v domácnosti. Iné použitie Odpojte spotrebič zo siete pred  ■ by bolo považované za nevhodné a každou operáciou súvisiacou s čistením alebo údržbou.
  • Página 28: Životné Prostredie

    Viac informácií o fungovaní rýchlovarnej Ďalšie informácie vám poskytnú miestne kanvice nájdete na stránke www.fagor.com. orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. 1. OPIS 1. Viečko. 2. Výpust.
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Zapraszamy na pozostawać w zasięgu dzieci, nasza stronę internetowa w ponieważ stanowią potencjalne celu zasięgnięcia szczegółowej źródło ryzyka. informacji www.fagor.com. Urządzenie przeznaczone jest ■ Przed użyciem urządzenia wyłącznie do użytku domowego. ■ należy sprawdzić, czy napięcie Jakiekolwiek inne użycie jest...
  • Página 30: Opis Urządzenia

    Urządzenie oraz kabel, należy Kabel elektryczny nie może ■ ■ trzymać z dala od dzieci poniżej dotykać rozgrzanych powierzchni 8 roku życia. żelazka. Nie pozostawiaj włączonego ■ ŚRODOWISKO żelazka ponieważ jest ono potencjalnym źródłem ryzyka. Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać Przy wyłączaniu wtyczki z ■...
  • Página 31: Opis Techniczny

    следващи справки. По-подробна oraz wymogi dotyczące norm WE w zakresie информация за уреда можете да materiałów mogących pozostawać w kontakcie z żywnością. намерите на www.fagor.com. Уверете се, че напрежението на ■ 3. DZIAŁANIE електрическата мрежа в дома Ви и •    P rzed pierwszym uruchomieniem czajnika ...
  • Página 32 Ако емате съмнения, обърнете Не оставяйте апарата включен, ■ се към най-близкия технически тъй като може да бъде източник на опасност. сервиз. За да изключите щепсела, Опаковъчните материали ■ ■ никога не дърпайте за кабела. (найлонови пликове, стиропор и др.) не трябва да се оставят на Изключете...
  • Página 33: Околна Среда

    изключи автоматично. 3. Бързоварна кана. 4. Контактна основа. Можете да намерите повече информация 5. Индикатор за нивото на водата. относно функционирането на Вашата 6. Дръжка. електрическа кана на www.fagor.com. 7. Бутон за включване и изключване. 8. Копче за отваряне на капака.
  • Página 34: Меры Предосторожности

    и сохраните его для ближайший центр технического последующих консультаций. Для обслуживания. дополнительной информации см. Компоненты упаковки ■ www.fagor.com. (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) следует Убедитесь, что напряжение в ■ хранить вдали от детей, так как сети в помещении и мощность...
  • Página 35 Не позволяйте детям или (таких как дождь, солнце, лед и ■ инвалидам использовать прибор т.д.). без присмотра. Не используйте и не ■ располагайте никакие части Не позволяйте детям играть ■ данного прибора на горячих с устройством. Ремонтом или поверхностях (газовых или чисткой...
  • Página 36: Окружающая Среда

    •    К огда вода закипит, то аппарат выключится автоматически. 1. ОПИСАНИЕ Для дополнительной информации о работе 1. Крышка. электрического чайника обратитесь к 2. Носик. www.fagor.com. 3. Корпус кипятильника. 4. Основа для подключения. 5. Указатель уровня воды. 6. Ручка. 7. Кнопка включить/выключить. 8. Кнопка открытия крышки.
  • Página 37 .‫تلقايئ‬ .‫التحذير بعدم استخدام الحاويات التقليدية للتخلص منها‬ ‫ميكنك أن تجد معلومات وافرة عن تشغيل غالية املياه الخاصة‬ ‫وللمزيد من املعلومات، االتصال بالسلطة املحلية أو املتجر‬ ‫بك يف‬ www.fagor.com .‫التي اشرتيت منه املنتج‬ ‫. الوصف‬ .‫غطاء‬ .‫فم الغالية‬ .‫جسم الغالية‬...
  • Página 38 ‫ال ترتك الجهاز معرضا للعنارص الجوية‬ ‫لن يكون املصنع مسؤوال عن األ رض ار‬ ■ ■ ■ ■ .).‫(املطر والشمس والثلج إلخ‬ ‫التي قد تنتج عن االستخدام الغري املناسب‬ ‫والخاطئ أو األقل مالمئة أو بسبب تصليحات‬ ‫ال تستعمل أو تضع أي جزء من هذا‬ ■...
  • Página 39 ■ ■ ‫ينبغي ق ر اءة وبعناية لدليل التعليامت هذا‬ .‫واإلحتفاظ به للرجوع إليه يف املستقبل‬ ‫ميكنك أن تجد‬ www.fagor.com .‫معلومات وافية عن هذا الجهاز يف‬ ‫اإلستشا ر ات: تحقق من أن ضغط الشبكة‬ ■ ■ ‫الكهربائية باملنزل وقوة مأخذ الطاقة هي‬...
  • Página 40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Tabla de contenido