Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens
technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Página 2
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der • Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Bestandteile des Produkts entnommen sind. Gegenständen zu vermeiden.
Página 3
Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid of the product are removed. personal injuries, or damages of the luminaire or other objects. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Disconnect the product from the power supply, before you exchange the Installation place •...
• Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et veuillez changez la lampe à temps et avant la fin de sa longévité. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT avant tout retraitement. Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le hors tension, laissez la lampe refroidir avant de le changer.
Página 6
Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Disimballare Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina •...
Página 7
BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Het product eerst spanningsvrij schakelen en de lichtbron vóór het wisselen Montageplaats •...
Página 8
VÆGLAMPE Udskift lyskilder altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader på personer, lyset eller andre genstander. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Montageplads • Produktet er kun egnet for montagen på vægen. Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du •...
Página 9
LAMPA ŚCIENNA Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych Wypakowywanie przedmiotów należy wymieniać żarówki zawsze przed końcem ich okresu BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT • Ostrożnie wyjmij urządzenie z opakowania i usuń wszelkie zabezpieczenia żywotności. transportowe. Przed wymianą żarówek należy odłączyć urządzenie od napięcia i •...
НАСТЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК Всегда своевременно заменяйте источник света до истечения срока монтажа. службы, чтобы избежать получение травмы, повреждение светильника или BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT других предметов. Извлечение из упаковки Перед заменой источника света сначала отключите питание изделия и...
VÄGGLAMPA Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika skador på personer, lampan eller andra föremål. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Monteringsplats • Produkten är endast avsedd för väggmontering. Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter •...
Página 12
Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için alınmış olduğunu kontrol edin. ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin. BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT Ampulü (lamba) deðiþtirmeden önce ürünü gerilimsiz duruma getirin ve Montaj yeri • Ürün sadece duvara monte etmek için uygundur.
Página 13
Cserélje ki a fényforrást, mielőtt az tényleges élettartama végére ér, hogy tartozó összes alkatrészt kivette-e. elkerülje a személyi sérüléseket, vagy kár essen a lámpatestben vagy egyéb BIG THEO WALL OUT / UP-DOWN OUT tárgyakban. Beszerelés helye • A termék kizárólag oldalfalra rögzíthető.