Resumen de contenidos para Miller PipePro 12RC SuitCase
Página 1
OM-221 687Q/spa 2011−05 Procesos Soldadura MIG Soldadura con alambre tubular Descripción Alimentador de alambre PipePro 12RC SuitCase ™ CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
Página 5
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2010−03 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
Página 8
Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Etiqueta WEEE (Para productos que se venden dentro la Unión Europea) No deseche este producto (cuando se aplica) con la basura general. Reuse o recicle desechos de equi- po eléctrico o electrónico (iniciales en inglés WEEE) disponiendo en un lugar designado para colectarlo.
SECCIÓN 3 − INSTALACION 3-1. Información importante correspondiente a los productos con marca CE (Vendidos dentro de la UE) A. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) Este equipo no debe ser utilizado por el público en general pues los límites de generación de campos electromagnéticos (EMF) podrían ser excesivos para el público general durante la soldadura.
3-4. Información del receptáculo de 14 pines Pine* Información 40 voltios CD con respecto al receptáculo G. Conexión común de circuito de 40 voltios CD. Cierre el contacto a K completando el circuito de control de contactor. Cierre el contacto a B completando el circuito de control de contactor. Entrada CD de + 10 voltios desde la fuente de poder al alimentador de alambre con respecto al re- ceptáculo D.
3-7. Diagrama para la conexión del equipo Fuente de Poder para Soldadura Cable de percepción negativa de voltios Conecte el enchufe al extremo del cable de percepción de voltios al receptáculo de percepción de vol- tios en la parte de adelante de la fuente de poder de soldadura.
3-8. Instalación y alineación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Instalación de la guía del alambre y los rodillos de alimentación Tuerca del rodillo de alimentación Sostén del rodillo de alimentación Dé vuelta a la tuerca un “clic” hasta que el lóbulo de la tuerca se alinee con los ló- bulos del sostén del rodillo de alimenta- ción.
3-9. Conexión de la antorcha para soldar Perilla para Ajustar la Pistola Bloque de la antorcha Guía del alambre de la salida de la antorcha Afloje la perilla, inserte el extremo de la antorcha dentro del bloque. Posicione la guía de salida del alambre lo más cerca que se pueda a los rodillos de alimentación, sin tocarlos.
3-11. Conexión del cable de soldar Cable de soldar suministrado por el cliente Para la polaridad del cable de sol- dar, siga las recomendaciones del fabricante. Conectador macho Desde el alimentador de alambre suministrado por el usuario Conectador hembra suministrado por el usuario Empuje al conectador hembra so- bre el conectador macho y dé...
SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Controles para el medidor Interruptor de controlar la potencia Interruptor para sostener al gatillo Oprima la parte superior del inter- ruptor (enciende al sostén del gati- llo) para soldar sin tener que apre- tar el gatillo durante el ciclo de sol- dadura.
4-2. Ajustes de los interruptores DIP de la placa PC4 del medidor digital Panel del medidor delantero Interruptor DIP S1 Interruptor DIP S2 Tornillos de montaje del panel delantero Selector de voltios, velocidad de alimentación del alambre o amperios interruptores medidor salen ajustados de fábrica para mostrar el voltaje y la velocidad del alambre en...
SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento Disconecta la potencia antes de dar servicio. más a menudo bajo condiciones duras 3 Meses Reemplace etiquetas Reemplace la manguera de gas dañada dañadas o ilegibles Repare o reemplace cables y cordones rajados 6 Meses Limpie los...
5-3. Corrección de averías Dificultad Solución Prenda el interruptor. El alambre no alimenta, la unidad está completamente sin operar Chequee las conexiones del enchufe de 14-pines PLG2 Chequee la potencia de entrada Chequee el bréiquer CB1 (véase la Sección 5-2). El alambre no alimenta.
SECCIÓN 7 − LISTA DE PARTES Los herrajes son comunes y no están disponibles, a no ser que estén catalogados. 804 415-F Ilustración 7-1. Ensamblaje principal OM-221 687 Página 20...
Página 27
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal ..220 195 Motor, Right Angle 24VDC 145 Rpm 37.5 Ratio W/Plug ....
Página 28
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Ilustración 7-1. Ensamblaje principal (continuado) ... . . 221 051 Chassis, Control Box ..........
Página 29
Table 8-1. Juegos de rodillos de alimentación y guías de alambre Base la selección de los rodillos de alimentación sobre los siguientes usos recomendados: 1. Los de ranura V son para alambre duro. 2. Rodillos con ranura tipo U, para alambres suaves o de recubrimiento exterior suave. 3.
Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.