Página 1
English Deutsch Español Français Português 日本語 简体中文 User's Manual Benutzerhandbuch Manual del Usuario Mode d'emploi Manual do Usuário ユーザーズマニュアル使用手 使用手册...
Página 2
ACTIVE DIRECT BOX CAJA DIRECTA ACTIVA 有源阻抗匹配器 ENGLISH....... . . I ESPAÑOL......II 简体中文...
USER'S MANUAL CONTENTS INTRODUCTION FEATURES CONTROLS AND SETTINGS SPECIFICATIONS APPENDIX APPLICATION DIMENSIONS Phonic preserves the right to improve or alter any information within this document without prior notice.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. The MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
INTRODUCTION FEATURES Congratulations on your purchase ● Professional, multi-functional of another fine product, the DB3 DI box for all live and studio Direct Injection Box. The DB3 is applications ideal for turning those signals that ● Ultra-flat frequency response due...
T h i s u n b a l a n c e d o u t p u t t a k e s its signal directly from the input This button turns the DB3 on and c o n n e c t o r s a n d i s i d e a l f o r off.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Frequency Response 10 Hz to 93 kHz Noise Level -110 dBu THD+N @ 1kHz / 0dBu <0.005% Input Impedance >250 kOhm Load Impedance >600 Ohm Inputs 1/4” jack unbal. In/link Out XLR unbalanced in Output XLR balanced out Maximum Input Level +10/+30/+50 dBu Power Supply...
Página 8
Phonic, at its option, shall repair or replace the defective unit covered by this warranty. Please retain the dated sales receipt as evidence of the date of purchase.
Página 9
Manual del Usuario CONTENIDO INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS CONTROLES Y CONFIGURACIONES ESPECIFICACIONES APÉNDICE APLICACIÓN DIMENSIONES Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso.
C o n e c t o r e s X L R d o r a d o - alta calidad de los componentes del plateados y jacks audífonos para DB3 hacen que esta sea una pieza entrada y salida link que todo músico e ingeniero debe...
Apagado (ON/OFF) dispositivos de backline y monitores de estudio. Este botón enciende y apaga el DB3. Hay dos modos de fuente: Batería 4. Botón de Atenuación y Fantasma. Tradicionalmente, Estos botones provee 20 dB a cada el DB3 usará...
Página 21
Entrada With a Guitar In this set up, the guitar or bass guitar is connected to the input of the DB3, the link out is connected to a guitar amplifier and the main output can be connected to the microphone input of a mixer. This is particularly helpful for bass guitarists, as most microphones cannot handle the low-frequency audio as well as we would all like.
Página 22
A Monito r With a Keyboard, DJ Mixer or Phones output By using 2 DB3s, you can connect stereo devices directly to the DB3 and the outputs to your mixing console’s microphone inputs (panned left and right, as appropriate). Typically, at least one of the -20 (attenuation) buttons on each DB3 should be pushed in so that your FOH mixer doesn’t overload.
Página 23
Unbalanced High Impedance Signals to Balanced Low Impedance Connecting unbalanced, high impedance signals to the DB3 will allow you to run longer cables from your input device to your main deck without fear of picking up any ground noise or hum.
Página 24
Signal from a Power Amplifier You can connect the output of a power amplifier to the DB3 (with an output up to 3000W) when no line output is available without fear of short circuiting. It’s important to note, however, that both -20 (attenuation) buttons should be pushed in.