Página 1
NS-B901 SPEAKER ENCEINTE OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 3
• Do not place the following objects on the speaker: • When using an amplifier with a rated output power Glass, china, etc. higher than the nominal input power of the speaker, If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may care should be taken never to exceed the speaker’s cause personal injury. maximum input. A burning candle etc. • Do not attempt to clean the speaker with chemical If the candle falls by vibrations, it may cause fire and solvents as this might damage the finish. Use a clean, personal injury. dry cloth. A vessel with water in it • Do not attempt to modify or fix the speaker. Contact If the vessel falls by vibrations and water spills, it qualified Yamaha service personnel when any service is may cause damage to the speaker, and/or you may needed. The cabinet should never be opened for any get an electric shock. reasons. • Do not place the speaker where foreign objects such as • Secure placement or installation is the owner’s water drips might fall. It might cause a fire, damage to responsibility. the speaker, and/or personal injury. Yamaha shall not be liable for any accident caused • Do not place the speaker where it is liable to be by improper placement or installation of the speaker. knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance. Taking care of the speaker To maintain the spotless glossy surface of the polished finish, wipe it with a soft, dry cloth. To...
• This speaker weighs 5.9 kg (13 lbs.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface Position the speakers on both sides of the TV. The position- material. If mounted, the screws may come out of ing of speakers is important, because it controls the whole the flimsy surface and the speaker may fall. This sound quality of a multi channel system. Set up the speak- damages the speaker or causes personal injury. ers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier. • Do not install the speaker to a wall with nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long- term use and vibrations may cause it to fall. ■ Using as presence or surround speakers • Be careful not to pinch the speaker cables between Place the speakers on a shelf etc. Determine the best the speaker and the speaker bracket or speaker position by following the owner’s manual supplied with your stand. amplifier. • To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cable, fix it to the wall. NS-B901 Presence Subwoofer Center NS-B901 Front NS-B901 Surround Note Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers at least 20 cm (8”) away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
■ CONNECTIONS Loosen You need a commercially available speaker cable. Tighten The size and/or material of a speaker cable affects on the Red (+) sound quality. Therefore, we recommend you to purchase Black (–) a high-quality speaker cable to exert the performance of this unit. Bare wire Notes • Connect the (+) terminals on the amplifier and the Insulation coating speakers using one side of the cable. Connect the (–) terminals on both components using the other side of the cable. NS-B901 NS-B901 • Connect one speaker to the left (L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural and lack bass. • When using an amplifier with a rated output (L) power higher than the nominal input power of the SPEAKERS speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input. Speaker • The speaker may be damaged if certain sounds terminals of – –...
SPECIFICATIONS ATTACHING THE GRILLE The speaker and the grille are packed separately. Type .........2-way bass reflex speaker system To attach the grille, line up the four salients (magnet) on the non magnetic shielding type reverse side of the grille with the four corresponding pegs. Driver ..........13 cm (5”) cone woofer 3 cm (1”) aluminum dome tweeter Impedance ..............6 Ω Frequency Response ....52 Hz to 50 kHz (– 10 dB) to 100 kHz (– 30 dB) Nominal Input Power ............. 30 W Maximum Input Power ..........120 W Sensitivity ............87 dB/2.83 V/m Crossover Frequency ........... 4 kHz Dimensions (W x H x D) ......220 x 349 x 237 mm (8-5/8” x 13-3/4” x 9-3/8”) Weight ............5.9 kg (13 lbs.) • Specifications are subject to change without notice due to product improvements. • Care should be taken not to exceed the input power values noted above. Notes • When the grille is not attached, take care not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.
Página 7
• Lorsque l’on utilise un amplificateur dont la puissance humidité. de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée • Ne pas placer pas les objets suivants sur l’enceinte: nominale de l’enceinte, il faut veiller à ne pas dépasser Verres, porcelaine, etc. l’entrée maximale de l’enceinte. Si les verres, etc., tombent sous l’effet des • Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec des vibrations diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser et se rompent, ceci risque de causer des un chiffon propre et sec. blessures. • Ne pas essayer de modifier ni de réparer l’enceinte. Une bougie allumée, etc. Contacter un dépanneur Yamaha qualifié en cas Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci de nécessité de réparation. Le coffret ne doit jamais risque de causer un incendie et des blessures. être ouvert pour quelque raison que ce soit. Un récipient contenant de l’eau • Le propriétaire du système est entièrement Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et responsable du bon positionnement et de la bonne que l’eau se répand, ceci risque d’endommager installation du système. l’enceinte et/ou de causer une électrocution. Yamaha décline toute responsabilité en cas • Ne pas placer l’enceinte dans un endroit où des corps d’accident causé par un positionnement ou une étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. installation inadéquats de l’enceinte.
60 mm domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux. Positionnez les enceintes par rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur. AVERTISSEMENT • Cette enceinte pèse 5,9 kg. Ne pas la monter sur ■ Utilisation comme enceintes de présence du contreplaqué mince ou un mur mou. Sinon, les ou surround vis pourraient ressortir d’une surface trop mince, provoquant la chute de l’enceinte. Ceci risquera Installez les enceintes sur une étagère, etc. Déterminer d’endommager l’enceinte ou de provoquer des la meilleure position en suivant les instructions du manuel blessures corporelles. d’utilisation livré avec votre amplificateur. • Ne pas fixer l’enceinte à un mur à l’aide de clous, NS-B901 d’adhésif ou autre matériau instable. A la longue, Présence l’usure et le vibrations peuvent provoquer sa chute. • Veillez à ne pas coincer les câbles d’enceinte entre Caisson de l’enceinte et l’applique ou le support d’enceinte. graves • Afin d’éviter tout accident provoqué par le cordon d’enceinte traînant, le fixer au mur. Centrale NS-B901 NS-B901 Avant Ambiance...
■ CONNEXIONS Desserrer Pour les connexions il faut se procurer un cordon d’en- Serrer ceinte dans le commerce. Rouge (+) La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet Noir (–) sur la qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer Flinu le meilleur parti de cette enceinte. Remarques Revêtement isolant • Connectez les prises (+) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant un fil du câble. Connectez les prises (–) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant l’autre côté du câble. NS-B901 NS-B901 • Connecter une enceinte aux prises gauches (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droites (R), en faisant attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel et manquera de graves. (Droite) (Gauche) SPEAKERS • Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, veillez à ne pas Prises – – dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FIXATION DE LA GRILLE L’enceinte et la grille sont emballés séparément. Pour fixer Type ......Système d’enceinte bass reflex 2 voies la grille, aligner les six saillies (à aimants) sur le dos de la blindage non magnetique grille sur les six tenons correspondants. Pilote ..........Woofer à cône de 13 cm Tweeter à dôme en aluminium de 3 cm Impédance nominale ............6 Ω Réponse en fréquence ....52 Hz à 50 kHz (– 10 dB) à 100 kHz (– 30 dB) Puissance d’entrée nominale ........30 W Puissance d’entrée maximale ........120 W Sensibilité ............. 87 dB/2,83 V/m Fréquence de transfert ..........4 kHz Dimensions (L x H x P) ......220 x 349 x 237 mm Poids ................5,9 kg • Les spécifications sont sujettes à changement sans notification pour amélioration des performances du produit.
Lautsprecher liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze der Wenn Glas usw. aufgrund von Vibrationen Lautsprecher niemals überschritten werden. herunterfällt und zerbricht, können möglicherweise • Versuchen Sie nicht, den Boxenständer mit Personenschäden verursacht werden. chemischen Lösungsmitteln zu reinigen, da diese zu Eine brennende Kerze usw. einer Beschädigung der Oberfläche führen könnten. Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen Verwenden Sie zur Reinigung ein sauberes, trockenes herunterfällt, können möglicherweise ein Brand und Tuch. Personenschäden verursacht werden. • Versuchen Sie weder, die Lautsprecher zu modifizieren Ein Gefäß mit Wasser noch zu reparieren. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Yamaha-Kundendienst, wenn eine Reparatur Vibrationen herunterfällt und Wasser ausläuft, erforderlich sein sollte. Das Gehäuse darf unter keinen können die Lautsprecher möglicherweise Umständen geöffnet werden. beschädigt werden und/oder Sie können einen elektrischen Schlag • Eine sicher Aufstellung oder Installation liegt in der bekommen. Verantwortung des Besitzers. Yamaha kann keine Verantwortung für Unfälle oder • Stellen Sie die Lautsprecher nicht dort auf, Schäden übernehmen, die durch unsachgemäße wo Wassertropfen usw. in die Lautsprecher Aufstellung oder falsches Anschließen gelangen können. Dadurch können ein Brand, ein der Lautsprecher verursacht werden. Lautsprecherschaden und/oder Personenschäden verursacht werden.
VORSICHT von der Hörposition. • Dieser Lautsprecher wiegt 5,9 kg. Hängen Sie deshalb den Lautsprecher nicht an einer ■ Verwendung als Presence- oder Wand aus dünnem Furnier oder weichem Surroundlautsprecher Material auf. Beim Aufhängen kann sich die Schraube lösen, so dass der Lautsprecher Stellen Sie die Lautsprecherboxen in einem Regal usw. herunterfallen könnte und beschädigt werden auf. Bestimmen Sie die beste Position für die Lautsprecher, bzw. Verletzungen verursachen kann. indem Sie den Anweisungen der mit dem Verstärker • Montieren Sie den Lautsprecher weder mit mitgelieferten Anleitung folgen. Nägeln, Klebeband noch anderem haltlosen Material an der Wand. Eine lange Benutzung NS-B901 sowie Vibrationen könnten zu einem Presence Herunterfallen des Lautsprechers führen. • Achten Sie darauf, nicht die Lautsprecherkabel zwischen Lautsprecher und Subwoofer Lautsprecherbügel oder Lautsprecherständer einzuklemmen. • Befestigen Sie die Lautsprecherkabel richtig an der Wand, um zu vermeiden, dass Sie über Center lose Kabel stolpern und sich verletzen. NS-B901 Vorne NS-B901 Surround...
• Verbinden Sie die (+)-Klemmen an Verstärker und Lautsprecher unter Verwendung einer Kabelseite. Verbinden Sie die (–)-Klemmen an beiden Rot (+) Komponenten unter Verwendung der anderen Schwarz (–) Kabelseite. • Einen der Lautsprecher mit dem linken Anschluss Abisolierter (L) des Verstärker anschließen, dann den anderen Draht Lautsprecher an die mit (R) gekennzeichneten Isolierungsbe- Anschlüsse anschließen, wobei unbedingt darauf schichtung geachtet werden muss, dass die Polarität nicht vertauscht wird (+, –). Falls ein Lautsprecher mit umgekehrter Polarität angeschlossen wird, wirkt NS-B901 NS-B901 die Tonwiedergabe unnatürlich und kraftlos. • Wenn Sie einen Verstärker verwenden, dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt, so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden. • Der Lautsprecher kann beschädigt werden, wenn SPEAKERS bestimmte Töne mit sehr hohem Lautstärkepegel ausgegeben wird. Wenn z.B. Sinuswellen von Lautsprecher- einer Test-Disc, Bässe von einem elektronischen – – klemmen des Instrument usw. kontinuierlich ausgegeben Verstärkers...
TECHNISCHE DATEN ANBRINGEN DER FRONTBLENDE Die Lautsprecherbox und die Frontblende sind separat Typ ......2-Wege-Bassreflex-Lautsprechersystem verpackt. Zum Anbringen der Frontblende richten Sie die ohne magnetische Schirmung sechs Vertiefungen (Magneten) an der Rückseite der Front- Treiber ..........13 cm Konus-Tieftöner blende mit den sechs entsprechenden Vorsprüngen aus. 3 cm Aluminium-Dome-Höchtöner Nennimpedanz ..............6 Ω Frequenzgang ......52 Hz bis 50 kHz (– 10 dB) bis 100 kHz (– 30 dB) Nenneingangsleistung ..........30 W Maximale Eingangsleistung ........120 W Kennschalldruckpegel ......... 87 dB/2,83 V/m Übergangsfrequenz ............. 4 kHz Abmessungen (B x H x T) .....220 x 349 x 237 mm Gewicht ............... 5,9 kg • Die technischen Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Darauf achten, daß die oben angegebenen Hinweis Eingangswerte nicht überschritten werden. • Bei abgenommener Blende darauf achten, daß die Lautsprecher nicht mit bloßen Händen berührt oder beim Hantieren mit Werkzeugen beschädigt...
Página 15
Si el vidrio, etc. se cae por la vibración y rompe, salida nominal más alta que la potencia de entrada puede provocar heridas. nominal de el altavoz, debe tener cuidado para no Una vela encendida, etc. superar la entrada máxima de los altavoces. Si la vela se cae por la vibración puede provocar • No limpie el altavoz con disolventes químicos porque un incendio y heridas. podría dañarse el acabado. Utilice para la limpieza un Un recipiente con agua paño limpio y seco. Si el recipiente se cae por la vibración y el agua se • No intente modificar ni arreglar el altavoz. Póngase derrama puede provocar un daño en el altavoz y/o en contacto con el personal del servicio técnico de puede recibir una descarga eléctrica. Yamaha cuando necesite sus servicios. En ningún • No coloque el altavoz en un lugar donde puedan caso deberá abrirse la caja. caer objetos extraños como gotas de agua. Podría • La instalación en un lugar seguro es causarse un incendio, daños a el altavoz, y/o lesiones responsabilidad del propietario. personales. Yamaha no se hace responsable por ningún • No instale el altavoz en un lugar donde pueda accidente provocado por una instalación incorrecta golpearse y caerse o pueda recibir el impacto de un del altavoz. objeto que caiga encima. Un lugar estable también producirán sonidos mejores. Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante, límpiela con un paño seco y suave. Para evitar dañar el acabado, no aplique...
Sitúe los altavoces basándose en su posición de audición ADVERTENCIA siguiendo los procedimientos del manual de instrucciones • E ste altavoz pesa 5,9 kg. No lo instale sobre una suministrado con su amplificador. superficie de madera laminada o una pared cuya superficie sea blanda. Si hiciera esta instalación, ■ Utilización como altavoces de presencia o los tornillos pueden salirse de la superficie frágil surround y puede caerse el altavoz. Esto puede dañar el altavoz o provocar lesiones en las personas que Coloque los altavoces en una estantería, etc. Determine la mejor posición siguiendo el manual de instrucciones están cerca. • No instale el altavoz en la pared usando clavos, suministrado con su amplificador. adhesivos, o cualquier otro herraje inestable. El NS-B901 uso prolongado y las vibraciones harán que los Presencia altavoces se caigan. • Tenga cuidado de no pillar los cables del altavoz entre éste y el soporte o el pedestal para altavoz. Altavoz de • Para evitar accidentes debidos a enredos en los subgraves cables sueltos, fíjelos a la pared. Central NS-B901 NS-B901 Delanteros Surround...
■ CONEXIONES Aflojar Necesita un cable de altavoz de venta en el comercio. Apretar El tamaño y/o el material del cable del altavoz afecta a la Rojo (+) calidad del sonido. Por lo tanto, le recomendamos adquirir Negro (–) uno de alta calidad para sacar el máximo provecho de esta unidad. Cable pelado Notas Recubrimiento • Conecte los terminales (+) en el amplificador y los aislante altavoces utilizando un lado del cable. Conecte los terminales (–) en ambos componentes utilizando el otro lado del cable. NS-B901 NS-B901 • Conecte un altavoz a las terminales izquierdas (L) de su amplificador, y otro altavoz a las terminales derechas (R), asegúrese de no invertir las polaridades (+, –). Si un altavoz se conecta con la polaridad invertida, el sonido no será natural y habrá ausencia de bajos. (Derecho) (Izquierdo) • Cuando utilice un amplificador con una potencia SPEAKERS de salida nominal más alta que la potencia de entrada nominal del altavoz, debe tener cuidado Terminales de para no superar la entrada máxima del altavoz. – –...
ESPECIFICACIONES FIJACIÓN DE LA CUBIERTA El altavoz y la cubierta están embalados por separado. Tipo ....Sistema de altavoz reflejo de grave de 2 vías Para colocar la cubierta, alinee los seis salientes (imanes) tipo blindado no magneticamente del lateral trasero de la cubierta con las seis pinzas cor- Controlador ........Woofer de cono de 13 cm respondientes. Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm Impedancia nominal ............6 Ω Respuesta de frecuencias .... 52 Hz a 50 kHz (– 10 dB) a 100 kHz (– 30 dB) Potencia de entrada nominal ........30 W Potencia de entrada máxima ........120 W Sensibilidad ..........87 dB/2,83 V/m Frecuencia de cruce ............ 4 kHz Dimensiones (An x Al x Prf) ....220 x 349 x 237 mm Peso ................5,9 kg • Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto.
прольётся, это может привести к неисправности открывайте корпус устройства. динамика, и Вы можете получить поражение • Владелец несёт полную ответственность за без- электрическим током. опасное размещение и установку устройства. • Не размещайте динамик там, где на него могут Компания Yamaha не несет никакой ответствен- попасть посторонние предметы, например, ности за несчастные случаи, вызванные непра- брызги воды. Это может стать причиной пожара, вильным размещением или установкой динами- неисправности динамика или травмы. ков. • Не размещайте динамик там, где он может быть...
лучшее место расположения, используя руководство по стену с мягким материалом поверхности. В эксплуатации, поставляемое вместе с усилителем. случае такой установки винты могут выйти из неосновательной поверхности, и динамик NS-B901 может упасть. Это приведёт к повреждению Присутствие динамика или послужит причиной травм. • Не прикрепляйте динамик к стене с помощью...
Изоляционная нижних частот. оплётка • При использовании усилителя с номинальной выходной мощности выше номинальной мощности динамика, никогда не превышайте NS-B901 NS-B901 максимальный вход динамика. • Динамик может быть повреждён при продолжительном воспроизведении определённых звуков на высоком уровне громкости. Например, при продолжительном...
ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕШЁТКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Динамик и решётка упакованы отдельно друг от друга. Тип ..2-полосная фазоинверторная акустическая система с магнитным экранированием Чтобы прикрепить решётку, совместите шесть выступов (магнитов) на обратной стороне решётки с Привод .................. шестью соответствующими штифтами. Низкочастотный громкоговоритель конического типа диаметром 13 см Алюминиевый высокочастотный купольного типа диа- метром 3 см Импеданс ................ 6 Ω Частотная характеристика ...52 Гц - 50 кГц (– 10 дБ) до 100 кГц (– 30 дБ) Номинальная входная мощность ......30 Вт Максимальная входная мощность ......120 Вт Чувствительность ........87 дБ/2,83 В/м Частота разделения каналов ........4 кГц Размеры (ШxВxГ) ........220 x 349 x 237 мм Вес ................5,9 кг . • Технические характеристики могут быть изменены...