1
For Single Hole Mount
Para Las Instalaciones De Un Agujero
Montage sur un trou
Make sure to place shank on deck with
indicated notch face to sink.
Asegúrese de colocar el vástago sobre
la cubierta con la cara de la muesca
indicada para hundir.
Assurez-vous de mettre la tige sur le
pont avec la face de l'encoche indiquée
à l'évier.
Shut off water supplies. Remove old faucet. Insert faucet (1) through mounting
hole in sink. Secure valve with gasket, washer (2) & threaded nut (3). Hand tighten
nut (3) onto shank (4). Lock nut into position by tightening screws (5).Tighten
securely with phillips screwdriver.
Cierre los suministros de agua. Introduzca la llave (1) de agua por el agujero
para la instalación en el fregadero. Fije la válvula con el empaque, la arandela
(2) y la tuerca enroscados (3). Apriete a mano la tuerca (3) en la espiga (4).
Entrabe la tuerca en su posición apretando los tornillos (5).Apriete bien con
una destornillador de tuercas.
Interrompez l'arrivée d'eau. Introduisez le robinet (1) dans le trou de
montage dans l'évier. Fixez le soupape avec le joint, la rondelle (2) et l'écrou
filetées (3). Vissez l'écrou (3) à la main sur l'entrée d'eau (4). Bloquez l'écrou
en place en serrant les vis (5). Serrez l'écrou solidement avec une tournevis.
1
4
2
3
5
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
escutcheon (2) (not supplied) on sink. Make sure the gasket (3) is properly seated
under the escutcheon, and place the faucet over the mounting holes. OPTION: If
sink is uneven, use silicone sealant under the gasket (3).
Make sure escutcheon is centered under faucet and parallel to the back splash.
Secure faucet by installing gasket, washer and nut (4) onto mounting shank (5).
Tighten securely with phillips screwdriver. Install locknuts (6) onto studs (7) and
tighten securely by hand.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
chapa de un agujero o de tres agujeros (2) (no proporcionadas) el lavamanos
en el escudo. Asegúrese que el empaque (3) está colocado correctamente por
debajo de la chapa de cubierta, y coloque la llave de agua sobre los orificios de
montaje. OPCIÓN: Si el fregadero está desnivelado, use sellador de silicón
por debajo del empaque (3).
Asegúrese que la chapa esté centrada debajo de la llave de agua y paralela
al protector de pared. Fije la llave de agua (Grifo) instalando el empaque, la
arandela, y la tuerca (4) en la espiga de instalación (5). Apriete bien con una
destornillador de tuercas. Instale las contratuercas (6) en los pernos (7) y
apriete bien, a mano.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
plaque de finition pour un trou ou trois trous (2) (non fournis) sur l'évier. Assurez-
vous que le joint (3) est bien calé sous la plaque de finition et placez le robinet
sur les trous de montage. FACULTATIF: si l'évier est inégal, appliquez du
composé d'étanchéité à la silicone sous le joint (3).
Assurez-vous que la plaque de finition est centrée en dessous du robinet et
qu'elle est parallèle au dosseret. Fixez le robinet en installant le joint, la rondelle
et l'écrou (4) sur la tige de montage (5). Serrez l'écrou solidement avec une
tournevis. Placez les écrous autofreinés (6) sur les goujons (7) et serrez-les
fermement à la main.
2
For Three Hole Mount
Para Las Instalaciones De Tres Agujeros
Montage Sur Trois Trous
OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE
5
6
Make sure to place shank on deck with
indicated notch face to sink.
Asegúrese de colocar el vástago sobre
la cubierta con la cara de la muesca
indicada para hundir.
Assurez-vous de mettre la tige sur le
pont avec la face de l'encoche indiquée
à l'évier.
Position faucet (1) with three hole
Coloque la llave de agua (1) con la
1
2
3
7
4
Placez le robinet (1) avec une
101939 Rev. A