Black and Decker PI100SB Manual De Instrucciones página 12

Conversor de bolsillo ultradelgado con puerto de carga usb
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

90556306 PI100SB ManualFR.qxp:PI100SB_ManualFR_052507.qxp
10/15/09
9:02 AM
Page 3
• NE PAS essayer de brancher ou d'installer l'appareil ou ses composants alors que vous conduisez
votre véhicule. Une période d'inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
• Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les
fentes de ventilation.
• TOUJOURS mettre le convertisseur continu-alternatif HORS TENSION en le débranchant de la prise
accessoire en c.c. lorsque inutilisé.
• S'assurer que la tension nominale d'alimentation est de 12 volts en c.c., la connexion centrale étant
positive (+).
• Lors de l'utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule
pour connaître la puissance maximale et la sortie recommandées. Il sera peut-être nécessaire de
remplacer le fusible monté sur conducteur de la prise accessoire du véhicule par un autre fusible de
calibre supérieur. Ne pas installer dans un compartiment moteur : installer dans une zone bien
ventilée.
• Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de
polarité inversée grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur
continu-alternatif et annulera la garantie.
*La plupart des véhicules modernes, récréatifs et des camions présentent un pôle négatif relié à la
masse.
• Se rappeler que le convertisseur continu-alternatif ne fera pas fonctionner des appareils à haute
puissance ou un matériel qui produit de la chaleur comme des séchoirs à cheveux, des fours à
micro-ondes et des grille-pains.
• Ne pas ouvrir le convertisseur continu-alternatif : aucune pièce à l'intérieur ne peut être réparée par
l'utilisateur.
• Ne pas utiliser ce convertisseur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Il n'est pas testé
pour des applications médicales.
• Les tenir hors de la portée des enfants. L'appareil n'est pas un jouet!
• Installer et utiliser l'appareil uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi.
• N'utilisez pas cet inverseur sur un watercraft. Il n'est pas qualifié pour des applications marines.
• Vérifier périodiquement l'appareil pour toute trace d'usure. Confier immédiatement le
remplacement de pièces défectueuses ou usées à un technicien qualifié.
• Lisez et comprenez ce manuel d'instruction avant d'employer cette unité.
CONSERVER CES DIRECTIVES
CE MODE D'EMPLOI RENFERME D'IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D'UTILISATION POUR LE
CONVERTISSEUR CONTINU-ALTERNATIF POCKET MICROSLIM AVEC PORT DE CHARGE MODÈLE PI100SB .
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES :
• Respecter ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant du matériel que vous avez l'intention d'utiliser avec
cet appareil. Examiner les mises en garde apposées sur les produits.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi le convertisseur continu-alternatif Pocket Microslim avec port de charge
PI100SB . Ce convertisseur continu-alternatif sert à faire fonctionner et recharger des petits appareils
électroniques personnels comme des ordinateurs portatifs, des caméras numériques ou caméscopes, des
caméras, des lecteurs MP3, des téléphones cellulaires, des assistants numériques (PDA) et plus encore. Il
s'utilise également pour recharger des dispositifs alimentés sur secteur de 120 volts qui comportent un
adaptateur de charge qui convient à une fiche à deux ou trois broches standard nord-américaine.
Lire attentivement le présent mode d'emploi avant l'utilisation afin d'optimiser le rendement et d'éviter tout
dommage à ce produit.
CARACTÉRISTIQUES
• Sortie de 100 watts
• Fonction de démarrage souple MAXX SST
®
Soft Start Technology
®
• Prêt-à-l'emploi
• Modèle compact, efficace et silencieux
• Couvertures protectrices attachées de sortie
• Dispositif de protection du circuit électronique qui empêche tout dommage provoqué par une
surcharge/ventilation inadéquate (surchauffe)
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido