Hinweis: Verbundabdichtungen sind gemäß der DIN 18534 -Abdichtung von Innenräumen- auszuführen. Der Anschluss an das Entwässerungssystem / Dichtmanschette erfolgt
DE
gemäß der Montageanleitung der Dallmer GmbH + Co.KG.
Note:
GB
Bonded waterproofings are to be executed according to DIN 18534 - Interior waterproofing.The connection to the drainage system / sealing collar has to be made according to
the installation constructions of the company Dallmer GmbH + Co.KG.
Remarque :
FR
Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d'intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette
d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG
Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd. Aansluiting op de drainagesysteem / afdichtmanchet
NL
gebeurt volgens de montagehandleiding Dallmer
Nota:
ES
Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de
estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Nota:
PT
Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a DIN 18534 "Vedações de interiores". A conexão ao sistema de escoamento / manguito de vedação efectua-se de
acordo com o manual de instruções da empresa Dallmer GmbH + Co.KG
Uwaga: Uszczelnienia zespolone należy wykonywać wg DIN 18534 – Uszczelnienia pomieszczeń wewnątrz budynków. Ich podłączanie do systemu odwadniania / kołnierza
PL
uszczelniającego należy realizować zgodnie z instrukcją montażu firmy Dallmer
Einbaumaße
Installation dimensions / Cotes de montage / Inbouwmaten /