Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Mercedes Benz
Type:
GLK; 2013 ->
5791
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brink 5791

  • Página 1 Fitting instructions Make: Mercedes Benz GLK; 2013 -> Type: 5791 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019860 100 kg Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 12,8 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 579170/12-08-2013/1...
  • Página 3 5791/4 9550017 M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 65Nm M6x20 (10.9) 15Nm M10x35 (10.9) 5791/3 5791/2 65Nm 9520079 579180 9585641 9555202 9550017 M12x90 (10.9) M10x35 (10.9) 110Nm 65Nm © 579170/12-08-2013/2...
  • Página 4 5791/4 9550017 M10x45 (10.9) 45Nm M10x35 (10.9) 62Nm M6x20 (10.9) 15Nm M10x35 (10.9) 5791/3 5791/2 65Nm 9520079 579180 9585641 9555202 9550017 M12x90 (10.9) M10x35 (10.9) 95Nm 65Nm © 579170/12-08-2013/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    2. Maak de bodemvloer in de bagageruimte vrij. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- stootbalk wordt niet meer gebruikt.
  • Página 6 Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other hen.
  • Página 7 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la nicht mehr garantiert ist! notice de montage jointe. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-...
  • Página 8 * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
  • Página 9 Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget manual de instalación de taller. Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
  • Página 10: Instrukcja Montażu

    Vedi figura 1. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 4. Liberate i fori in corrispondenza dei punti di fissaggio C e D. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 5.
  • Página 11 Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytet- okres jego użytkowania. ty käsikirja. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. ohei- niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,...
  • Página 12: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- DŮLEŽITÉ jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého pro-...
  • Página 13 Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, обращайтесь * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. к прилагаемому руководству по монтажу. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen © 579170/12-08-2013/12...
  • Página 14 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
  • Página 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Disconnect Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Página 16 579100 Template Place on outside bumper Fig.3 Cut out Cut out Fig.2 © 579170/12-08-2013/15...
  • Página 17 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline шаблон Szablon Šablona Sablon Lado interior Внутренняя Binnenkant Inside Innenseite Intérieur du Stötfångarens Kofangerens Lato interno del Puskurin del paracho- Wewnętrzna сторона бампе- bumper bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside paraurti sisäpuolelle Vnitř...
  • Página 18 © 579170/12-08-2013/17...
  • Página 19 © 579170/12-08-2013/18...
  • Página 20 579100 Template Place on outside bumper Cut out ø10 Cut out ø10 Underside bumper...