Resumen de contenidos para Décor et Jardin 40925S900
Página 1
, l e b o i s aSSembLy nOtice Notice de montage Montage handleiding Montageleitung Manuale d’instruzione Instrucciones de montaje Instruções de montagem Décor Home 4,80×4,80m 2FO/DPV-SPL - 21m² ref 40925S900 osb / esb Made in Belgium www.decoretjardin.com...
Página 3
General instructions – Read carefully before you dows are obtained by cutting this wood to the correct size. start Fixing the shed Thank you for buying your shed. We would ask that you $OZD\V ¿[ WKH VKHG VHFXUHO\ WR WKH JURXQG XVLQJ DOO DSSUR- read these instructions carefully before unpacking the priate methods (not supplied).
Página 4
&RQVHLOV JpQpUDX[ SUpDODEOHV j OLUH DWWHQWLYHPHQW obtenus en coupant ces bois aux dimensions adéquates. Nous vous remercions pour l’acquisition de ce chalet, et Fixation de l’abri nous vous invitons à lire attentivement la notice avant de 7RXMRXUV ¿[HU VROLGHPHQW O¶DEUL DX VRO SDU WRXV PR\HQV DS- commencer à...
Página 5
$OJHPHQH ULFKWOLMQHQ $DQGDFKWLJ OH]HQ DXE Verankeren van het tuinhuis Eerst en vooral hartelijk dank voor uw aankoop van dit Veranker het tuinhuis met de juiste middelen (bevesti- tuinhuis. Wij raden u aan om deze richtlijnen na te lezen gingsmateriaal is niet meegeleverd) aan de ondergrond. vooraleer u de verpakking helemaal openmaakt.
Página 6
$OOJHPHLQH 5DWVFKOlJH ]X OHVHQ 0LW HLQHP )XVVERGHQ HU VROO DQ GHP *DUWHQKDXV EHIHVWLJW und belastet werden. Die Befestigungsmöglichkeiten sind Wir bedanken uns für Ihr Einkauf, und wir bitten Sie die nicht mitgeliefert. folgende Montageanleitung zu lesen bevor das Paket aus- gepackt wird.
Página 7
/HJJHUH DWWHQWDPHQWH L FRQVLJOL JHQHUDOL SUHOLPLQD- Potrete ottenere le crociere e le stecche per le vetrate delle por- ri sottoelencati WH H GHOOH ¿QHVWUH WDJOLDQGR LO OHJQR QHOOH GLPHQVLRQL FRUUHWWH Vi ringraziamo dell’acquisto del nostro prodotto; Vi invitiamo a Fissaggio del riparo leggere attentamente le istruzioni prima di disimballare il collo.
&RQVHMRV JHQHUDOHV SUHYLRV /HHU DWHQWDPHQWH dimensiones adecuadas. /H DJUDGHFHPRV SRU KDEHU FRPSUDGR HVWD FDVHWD \ OH LQ- Fijación de la caseta vitamos a leer atentamente las instrucciones antes de em- Fijar fuertemente la caseta al suelo de cualquier modo ade- pezar a abrir el paquete.
Página 9
&RQVHOKRV JHUDLV SUHOLPLQDUHV D OHU DWHQWDPHQWH Fixe sempre o abrigo ao solo de forma sólida utilizando todos os meios adequados (não fornecidos). Agradecemos a aquisição deste chalé e convidamo-lo a ler 6H RSWDU SHOD DSOLFDomR GH VRDOKR ¿[H R VRDOKR DR FRUSR atentamente estas instruções antes de abrir a embalagem.
Página 49
Complément à la notice de montage Décor Home 21m² - 40925S900 19.03.2020 – nouvelle version avec porte à ouverture vers l’extérieur Important à lire avant usage • Les abris Décor Home sont conçus pour une utilisation dans un cadre familial, tel que bureau, pièce de jeux, chambre à...
Página 50
Important : vérifiez l’équerrage des angles ainsi que le niveau des murs. Toute erreur rendra difficile la pose Mettre un panneau sur le côté pour rigidifier l’angle du toit (étapes 20 et 21). (ici le côté gauche). La plaque ESB d’un panneau recouvre le poteau, tandis que l’autre est décalé.
Página 51
mieux les bulles d’air. Positionnez l’EPDM proprement le long de la rive jusqu’à la Vissez les 2 autres plaques ESB de la rive sur l’arrière tranche supérieure, et la bloquer avec des et la gauche. clous à tête large. Notez que l’EPDM recouvre le pare-pluie sur la tranche supérieure de la rive.
Página 52
• prévoyez du silicone (couleur RAL 7016) pour assurer l’étanchéité entre les menuiseries et l’entourage Vissez les finitions en haut des panneaux de bardage à Vissez les entourages de menuiseries en bois l’avant. (planches 15×115mm) en respectant l’alignement pas l’intérieur. Dégondez les vantaux des menuiseries, puis pré- Mettre des clous de 60mm sur les flancs des traverses percez les dormants (attention, il y a une armature en...