Descargar Imprimir esta página

Teuco T08 - HT08 Instrucciones De Montaje página 5

Publicidad

χρησιμοποιήστε τους ιμάντες (φυλάξτε τους ιμάντες για τυχόν μελλοντικές
μετακινήσεις της μπανιέρας). Το προϊόν δεν θα πρέπει να μετακινηθεί με
τα εμπρόσθια και τα πλευρικά πάνελ μονταρισμένα.
Αφού αφαιρέσετε το προϊόν από τη συσκευασία, ελέγξτε για τυχόν
ελαττώματα. Μετά την εγκατάσταση η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που
έχουν προκληθεί από προσκρούσεις ή εκδορές.
Η εγκατάσταση της μπανιέρας θα πρέπει να γίνει επιδαπέδια και εφόσον
έχουν ολοκληρωθεί τα τοιχώματα.
Η τυχόν παρουσία νερού μέσα στη μπανιέρα οφείλεται στη λειτουργική
δοκιμή στην οποία έχει υποβληθεί.
Πριν προχωρήσετε στην οριστική εγκατάσταση της μπανιέρας με τυχόν
έργα τοιχοποιίας, προχωρήστε σε περαιτέρω δοκιμή ελέγχοντας τη σωστή
λειτουργία του προϊόντος. Προχωρήστε σε ρύθμιση του ύψους της
μπανιέρες ώστε να παραμένει σε απόσταση 15 mm μεταξύ δαπέδου και
WAŻNE: Przeczytać niniejszą instrukcję przed przystąpieniem do instalacji wanny i zachować ją wraz z
innymi dokumentami. Instrukcja dotyczy montażu wanien z hydromasażem lub bez.
PL
Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną część produktu i dlatego
należy ją zachować do późniejszych konsultacji. Jest ona również
dostępna w strefie download na witrynie internetowej www.teuco.it
Aby zachować warunki gwarancji produkt należy zainstalować w stanie,
w jakim został dostarczony. Podłączenie elektryczne musi być zgodne ze
wskazówkami przedstawionymi w załączonej do produktu instrukcji
"Ogólne Zasady Instalacji".
W celu prawidłowej instalacji należy się dokładnie zastosować do
wskazówek niniejszej instrukcji.
Należy przestrzegać instrukcji montażowych, zastosować zalecane
narzędzia i materiały oraz elementy dostarczone z produktem.
Nieprawidłowy montaż może być przyczyną obrażeń na osobach, szkód
na rzeczach i zwierzętach. Firma Teuco nie odpowiada za ewentualne
szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji.
Wyjąć wannę z opakowania oraz przemieszczać ją podnosząc za brzegi
lub ramę. Użyć odpowiednich pasów, jeżeli znajdują się w wyposażeniu
(zachować pasy do ewentualnego użycia w przyszłości).
Nie przemieszczać produktu z zamontowanymi przednimi i bocznymi
panelami.
Po wyjęciu produktu z opakowania sprawdzić, czy nie jest uszkodzony.
ÖNEMLİ: Küvetin montajιna başlamadan önce mevcut kιlavuzu dikkatlice okuyunuz ve diğer belgelerle
birlikte saklayιnιz. Bu kitapçιk, hidro-masajlι ve hidro-masajsιz küvetlerin montajι için geçerlidir.
TR
Bu kılavuz, ürünün ayrılmaz parçasıdır ve bu nedenle ileride
başvurulmak üzere saklanmalıdır. Kılavuz ayrıca, www.teuco.it Web
adresinde indirme alanında mevcuttur.
Ürünün garantisinin geçerli olabilmesi için temin edilen şekilde kurulması
gerekir. Elektrik kurulumu, ürünle birlikte gelen "Genel Kurulum Talimatları"
kılavuzunda belirtilen şekilde yapılmalıdır.
Kurulumu doğru şekilde yapmak için bu kılavuzda yer alan tüm talimatları
dikkatli bir şekilde izleyin.
Montaj talimatlarına uygun hareket edilmeli, tavsiye edilen aletler ve
malzemeler ile ürünle birlikte temin edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Kurulumun hatalı yapılması kişilerde, eşyalarda veya hayvanlarda zarara
yol açabilir. Teuco, hatalı yapılan kurulumlardan kaynaklanan muhtemel
hasarlardan sorumlu tutulamaz.
Küveti ambalajından çıkarmak ve taşımak için kenarından ve şasisinden
kaldırın. Ürünle birlikte gelmişse, özel kayışları kullanın (küveti daha ilerde
taşımak için gerekebileceğinden bu kayışları saklayın).
Ürün, ön ve yan paneller monteli halde taşınmamalıdır.
Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra herhangi bir kusur olup olmadığını
VAŽNA NAPOMENA: Pročitajte ova uputstva prije nego što pristupite montaži kade i sačuvajte ih zajedno s
ostalim popratnim papirima. Ova se uputstva odnose na montažu kade s ili bez hidromasaže.
HR
Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda i mora se čuvati za buduće
potrebe. Isti je dostupan i u području za preuzimanje na web stranici
www.teuco.it
κάτω άκρου των πάνελ ώστε να γίνεται σωστά ο αερισμός της
εγκατάστασης.
ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΗ ΜΠΑΝΙΕΡΑ
Θα πρέπει να φροντίσετε για την παρουσία πάνελ επιθεώρησης και
αερισμού που θα πρέπει να τοποθετήσετε όπως υποδεικνύει η τεκμηρίωση
του προϊόντος. Το πάνελ πρέπει να σταθεροποιηθεί (για παράδειγμα με
βίδες) ώστε η αφαίρεση του να απαιτεί τη χρήση εργαλείου.
Τα στοιχεία και τα χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
δεν δεσμεύουν την Τeuco Guzzini S.p.A., που επιφυλάσσεται του
δικαιώματος να προβεί σε οποιαδήποτε τροποποίηση που θεωρεί
απαραίτητη χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης ή αντικατάστασης.
UWAGI
Ewentualny montaż wyklucza gwarancję za szkody spowodowane
uderzeniami lub zarysowaniami.
Wannę należy zamontować na wykończonej posadzce i ścianach.
Ewentualna obecność wody w wannie jest skutkiem przeprowadzenia
próby funkcjonalnej.
Przed przystąpieniem do ostatecznego montażu wanny i ewentualnych
prac murarskich należy dodatkowo sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie
produktu.
Wyregulować wysokość wanny tak, aby minimalna odległość między
posadzką a dolnym brzegiem paneli wynosiła 15 mm. Umożliwi to
odpowiednią wentylację instalacji.
WANNY DO ZABUDOWY
Zastosować panel kontrolny i wentylacyjny, który należy umieścić jak
wskazano w dokumentacji zakupionego produktu.
Panel należy stabilnie przymocować (np.: za pomocą śrub), aby jego
zdjęcie wymagało użycia narzędzi. Wskazane dane i charakterystyka nie
zobowiązują firmy Teuco Guzzini S.p.A., która zastrzega sobie prawo do
nanoszenia wszelkich zmian, które uzna za niezbędne bez obowiązku
uprzedzenia lub wymiany.
UYARILAR
kontrol edin. Kurulum yapıldıktan sonra meydana gelen çarpma veya
sürtünmelerden kaynaklı kusurlar garanti kapsamı dışındadır.
Küvet, tamamlanmış zemine ve duvarlara kurulmalıdır.
Ürünün tabi tutulduğu işlev testine bağlı olarak küvetin içinde su
bulunabilir.
Gerekebilecek duvar işlemleriyle birlikte küvetin kesin kurulumunu
yapmadan önce ürünün doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol etmek
için bir test yapın.
Küvetin yükseklik ayarını, tesisatın havalandırılmasına olanak tanıyacak
şekilde zemin ile ürünle birlikte gelen panel arasında en az 15 mm mesafe
kalacak şekilde ayarlayın.
ANKASTRE KÜVETLER
İnceleme ve havalandırma panelinin alınan ürünün belgelerinde belirtilen
şekilde yerleştirilmesi gerekir. Bu panel, çıkarılmasının alet gerektireceği
şekilde sağlam bir şekilde (örneğin, vidayla) sabitlenmelidir.
Bu kılavuzda verilen bilgiler ve özellikler, önceden bildirimde bulunmadan
veya yerine geçirmeden her türlü değişikliği yapma hakkını saklı tutan
Teuco Guzzini S.p.A'ya herhangi bir yükümlülük getirmez.
UPOZORENJA
Da bi se priznalo jamstvo, proizvod mora biti instaliran onako kako je
isporučen. Spajanje na električni sustav mora biti u skladu s preporukama
u priručniku
5

Publicidad

loading