Página 2
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC-FD81 Serial No.
Página 3
DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.
Página 4
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camera.
Table of contents Before using your camera ............... 7 Parts identification .................. 8 Basic operations Preparation ..................11 1: Charging the battery pack ........... 11 2: Installing the battery pack ........... 12 3: Setting the date and time ..........13 Recording and playing back images ..........
Página 6
Be sure to read before using your camera Trial recording Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback cannot be made due to a malfunction of the camera, floppy disk, etc.
Before using your camera This digital still camera uses a floppy disk as a medium for recording images. Use the following floppy disk type: •Size: 3.5 inch •Type: •Capacity: 1.44 MB MS-DOS format (512 bytes × 18 sectors) •Format: When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.
Parts identification See pages in ( ) for more details. Microphone Lens Do not touch when recording. Focus ring (34) Shutter button (16, 17) Lens cap Photocell window for flash Do not block when recording. Slot for AC power adaptor code FOCUS AUTO/ MANU switch (34) Flash emitter (10)
Página 9
Hooks for strap LCD BACK LIGHT switch Normally select ON. Attaching the shoulder Set to OFF to save strap the battery. BRIGHT +/– button Press to adjust the brightness of the LCD screen. PLAY/STILL/MOVIE LCD screen switch (16, 17, 19) POWER switch Slide down to turn on/off the...
Página 10
Zoom lever “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) Move the zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 5/6 feet (about 25 cm) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1/2 inch (about 1 cm) away in the wide-angle position.
Preparation Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger. Connect the power cord to a wall outlet. Insert the battery pack in the direction of the CHARGE lamp $ mark.
÷ Preparation Installing the battery pack Open the battery cover. While sliding OPEN (BATT) in the direction of the arrow. (base) Install the battery pack. Insert the battery pack with the $ mark facing toward the battery compartment. Close the cover. Press the cover until it clicks.
The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible equipment about its battery consumption. ”InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Setting the date and time When you use the camera first, set the date and time.
Página 14
÷ Preparation Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) CLOCK SET D/M/Y (day/month/year) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1998 1 0 : 2 0 ENTER CANCEL Select the date and time with the control button, then press it.
Página 15
To cancel setting the date and time Select “CANCEL” with the control button, then press it. Note If the “I” indicator appears on the LCD screen, replace the lithium battery according to the procedures on page 37. 15-GB...
Recording and playing back images Recording still images To record the images, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until it clicks. POWER lamp ACCESS lamp Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL. Press the shutter button halfway down.
Recording moving images Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE. Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for 5 seconds. Hold the shutter button fully down. The image and sound are recorded until you release it. Maximum 60 seconds when recording 160 × 112 size 15 seconds when recording 320 ×...
Página 18
÷ Recording and playing back images The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. AE lock indicator Recording mode Flash indicator indicator/Moving /Flash level indicator image indicator Image size Manual focusing indicator Image quality Program AE indicator* indicator Remaining disk...
Playing back still images To watch the recorded images on the LCD screen, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until clicks. Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The ACCESS lamp flashes and the last recorded image appears on the LCD screen.
Página 20
÷ Recording and playing back images The indicators during playback During playback still images (STILL) Image number Recording mode of the playback image indicator Image size indicator Image quality indicator Remaining disk capacity indicator 11/12 Number of stored images in the floppy disk File name [ M V C - 0 1 1 S ]...
Página 21
In INDEX screen mode : To display the preceding 6 images. : To display the following 6 images. [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M : Moving image file MENU 11/12 120min...
÷ Recording and playing back images Battery life/No. of images that can be recorded/played back STILL mode Battery Battery life No. of images (min.) (record/playback) NP-F330 Continuous recording 55 (50) 650 (550) (Supplied) Continuous playing 100 (90) 1500 (1350) NP-F530 Continuous recording 90 (80) 1100 (950)
Viewing images using a personal computer With this camera, the still image data is compressed in JPEG format and move image data is compressed with MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Microsoft Internet Explorer 4.0. For further information to use the browsing software, refer to the personal computer instruction manual.
÷ Recording and playing back images Notes •To play back an MPEG file, install Active Movie Player (Direct Show). • For playing back a file recorded in MOVIE or VOICE mode, first copy it to the hard disk of the personal computer. If you play back the file from a floppy disk, the picture and sound may break off.
Changing the mode settings Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE 120min Select desired item with the control button, then press it.
Página 26
÷ Changing the mode settings To cancel changing the mode settings Press the left side of the control button. The screen returns to the menu screen. To cancel the menu screen, select “ ” with the control button, then press it. Setting the mode of each item * is set at the factory.
Página 27
No. of images that Recording Image Recorded file File name can be recorded mode size (ex.)** on a floppy disk MVC– STANDARD FINE JPEG (1024 × 768) NORMAL 1024 001L.JPG × 10 – 16 6 – 8 For index screen 001L.411 JPEG (640 ×...
Página 28
÷ Changing the mode settings Notes • The file data for index screen is a available only on this camera. • If you attempt to record 55 images or above, “DISK FULL” appears on the LCD screen and you cannot record the image even when the remaining disk capacity indicator is not emptied.
Página 29
Items in MOVIE mode IMAGE SIZE < 320 x 240/ 160 x 112*> Select a size of MPEG moving image. File name Recording time Image size Recorded file (ex.) on a floppy disk* MVC– (sec.) 160 × 112 MPEG (160 × 112) 001V.MPG For index screen 001V.411...
Página 30
÷ Changing the mode settings Items in PLAY mode PROTECT Select this item to protect a displayed image(s) from being deleted by mistake. To protect or unprotect an image file, select the desired option from the menu while the image is displayed on the LCD screen. In SINGLE screen mode <ON/OFF*>...
Página 31
COPY Select this item to copy a displayed image(s) to another floppy disk. To copy an image(s), select the desired copy option from the menu while the image(s) is displayed on the LCD screen. In SINGLE screen mode <OK/CANCEL> •Select OK to copy displayed image. •Select CANCEL to cancel copying image.
Página 32
÷ Changing the mode settings Once copying is completed, the message “COMPLETE” is displayed. To copy images to another floppy disk, select “CONTINUE” with the control button and repeat the operations in steps 2 through 4 above. To discontinue copying, select “EXIT” with the control button. Notes •...
Página 33
Items for STILL, MOVIE and PLAY modes DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Select FORMAT to format the floppy disk loaded in the camera. •Select DISK COPY to copy all data stored in a floppy disk to another. To copy all data stored in a floppy disk to another Select “DISK COPY”, then “OK”.
Using various functions for recording FOCUS AUTO/ MANU Focus ring PROGRAM AE PICTURE EFFECT Focusing manually Set FOCUS AUTO/MANU to MANU. f appears on the LCD screen. Turn the focus ring to achieve a sharp focus. The position marked “ ”...
Enjoying Picture Effect Press PICTURE EFFECT repeatedly to select the desired picture effect mode. NEG. ART: The color and brightness of the picture is reversed. SEPIA: The picture is sepia. B&W: The picture is monochrome (black and white). SOLARIZE: The light intensity is more clear, and the picture looks an illustlation.
÷ Using various functions for recording Using the PROGRAM AE function You can select one of six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation, referring to the following. Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. a Soft Portrait mode Creates a soft background for subjects such as people or flowers, and faithfully reproduces skin color.
When the lithium battery becomes weak or dead, the “I” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
Página 39
Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates outside the operational temperature range. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera.
Troubleshooting Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ππ: ππ” appears on the LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page 42. Symptom Cause and/or Solution The camera does not •...
Página 41
Symptom Cause and/or Solution • The ambient temperature is too low. The battery life • Charging of the battery pack is not enough. deteriorates too fast. n Charge the battery pack fully. • The battery pack has served its time. n Replace the battery pack with a new one.
•An unusable disk with the camera is installed. nChange the disk. (p. 8) E:91:ππ •A camera malfunction which you can not E:61:ππ reverse has occurred. nContact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10) 42-GB...
LCD screen Screen size 2.5 inch LCD panel Total dot number 84260 dots General Application Sony battery pack NP-F330/F530/F550 Power requirements 7.2 V (battery pack) Power consumption (During shooting) 3.5 W Operation temperature 32°F to +104°F (0°C to +40°C) Storage temperature –4°F to 140°F (–20°C to 60°C)
÷ Specifications Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Meaning Message Trouble is with the disk drive. DRIVE ERROR NO DISK No disk has been inserted. Trouble is with the disk. DISK ERROR Or the floppy disk loaded is not MS-DOS formatted (512 bytes x 18 sectors).
Index L, M AC power adaptor ....13 Lithium battery ....... 37 Adjusting brightness Manual focusing ..... 34 Menu ......... 25 LCD screen ......9 Moisture condensation ..39 Image ........10 MPEG ......23, 27, 29 Adjusting the exposure ..10 AE (auto exposure) ....
Página 46
Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. En este manual, las teclas y los ajustes de la cámara se indican en mayúsculas. P. ej., Presione FLASH. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Página 47
ÍNDICE Antes de utilizar su cámara ..............5 Identificación de partes ................6 Operaciones básicas Preparativos ..................9 1: Carga de la batería ............9 2: Instalación de la batería ..........10 3: Ajuste de la fecha y la hora ......... 11 Grabación y reproducción de imágenes ........
Página 48
Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara Grabación de prueba Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente. No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación El contenido de la grabación no podrá...
Antes de utilizar su cámara Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación de imágenes. Utilice el tipo de disquete siguiente: •Tamaño: 3,5 pulgadas •Tipo: •Capacidad: 1,44 MB MS-DOS (512 bytes × 18 sectores) •Formato: Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea como el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o su PC.
Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Objetivo Micrófono No lo toque durante la grabación. Anillo de enfoque Botón disparador (32) (14, 15) Tapa del objetivo Ventanilla de la fotocélula para flash No la bloquee cuando fotografíe.
Página 51
Interruptor de iluminación Gancho para la correa de fondo de la pantalla de cristal líquido (LCD BACK Colocación de la LIGHT) bandolera Normalmente déjelo en ON. Póngalo en OFF para ahorrar batería. Botón del brillo (BRIGHT +/–) Presiónelo para ajustar el brillo de la pantalla de cristal líquido.
Página 52
Palanca del zoom Lado “T”: para telefoto (el motivo aparecerá más cercano) Lado “W”: para gran angular (el motivo aparecerá más alejado) Mueva la palanca del zoom hacia el lado “W” hasta que el motivo quede nítidamente enfocado. Usted podrá fotografiar un motivo que se encuentre a por lo menos 25 cm de la superficie del objetivo en la posición de telefoto, o a aproximadamente 1 cm en la posición de gran angular.
Preparativos Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente. Lámpara indicadora de Inserte la batería en el carga (CHARGE) sentido de la marca $.
÷ Preparativos Instalación de la batería Abra la cubierta de la batería. Hágalo deslizando OPEN (BATT) en el sentido de la flecha. (base) Instale la batería. Insértela con la marca $encarada hacia el compartimiento de la batería. Cierre la cubierta. Presione la cubierta hasta que chasquee.
“InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos compatibles sobre su consumo. “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. Ajuste de la fecha y la hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, ajuste la fecha y la hora.
Página 56
÷ Preparativos Seleccione la visualización deseada de la fecha con el mando de control, y después presiónelo. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) CLOCK SET D/M/Y (día/mes/año) Y/M/D M/D/Y D/M/Y 1 9 9 8 1 0 : 2 0 ENTER CANCEL Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presiónelo.
Página 57
Para cancelar el ajuste de la fecha y la hora Seleccione “CANCEL” con el mando de control, y después presiónelo. Nota Si en la pantalla de cristal líquido aparece el indicador “I”, reemplace la pila de litio de acuerdo con los procedimientos de la página 35. 13-ES...
Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte un disquete hasta que chasquee. Lámpara indicadora POWER Lámpara ACCESS Ponga PLAY/STILL/MOVIE en STILL.
Grabación de imágenes en movimiento Ponga PLAY/STILL/MOVIE en MOVIE. Presione momentáneamente a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido durante 5 segundos. Mantenga presionado a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido hasta que lo suelte. Máximo de 60 segundos cuando grabe en el tamaño 160 ×...
Página 60
÷ Grabación y reproducción de imágenes Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. Indicador del flash/ Indicador de bloqueo de Indicador de nivel del flash la exposición automática Indicador del modo de grabación/ Enfoque manual Indicador de imagen en movimiento Indicador del tamaño de...
Reproducción de imágenes fijas Para contemplar las imágenes grabadas en la pantalla de cristal líquido, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte el disquete hasta que chasquee. Ponga PLAY/STILL/MOVIE en PLAY. La lámpara ACCESS parpaderá...
Página 62
÷ Grabación y reproducción de imágenes Indicadores durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) Número de imagen Indicador del modo de grabación de la imagen de reproducción Indicador del tamaño de la imagen Indicador de calidad de la imagen Indicador de capacidad restante del 11/12 disquete...
Página 63
En el modo de pantalla INDEX : Para hacer que se visualicen las 6 imágenes anteriores. : Para hacer que se visualicen las 6 imágenes siguientes. [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M MENU 11/12...
÷ Grabación y reproducción de imágenes Duración de la batería/N.° de imágenes que podrán grabarse/reproducirse Modo STILL Batería Duración de N.° de imágenes la batería (min.) (grabación/reproducción) NP-F330 Grabación continua* 55 (50) 650 (550) (suministrada) Reproducción continua** 100 (90) 1500 (1350) NP-F530 Grabación continua* 90 (80)
Contemplación de imágenes utilizando un PC Con esta cámara, los datos de las imágenes fijas se comprimen en el formato JPEG y los datos de las imágenes en movimiento se comprimen en el formato MPEG-1. Estos datos pueden verse empleando un PC que tenga instalado un programa para JPEG y MPEG.
Página 66
÷ Grabación y reproducción de imágenes Notas • Para reproducir un archivo MPEG, instale Active Movie Player (Direct Show). • Para reproducir un archivo grabado en el modo MOVIE o VOICE, cópielo primero al disco duro del PC. Si reproduce este archivo desde un disquete, es posible que se rompan la imagen y sonido.
Cambio de los ajustes de los modos Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. CLOCK SET BEEP DISK TOOL FILE NUMBER FLASH LEVEL IMAGE SIZE QUALITY REC MODE 120min Seleccione el elemento deseado con el mando de control, y después presiónelo.
Página 68
÷ Cambio de los ajustes de los modos Para cancelar el cambio de los ajustes de los modos Presione la parte izquierda del mando de control. la pantalla volverá a la del menú. Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “ ”...
Página 69
Nombre de Núm. de imágenes Modo de Tamaño de Archivo archivo que podrán grabarse grabación imagen grabado (extensión)** en un disquete MVC– STANDARD FINE JPEG (1024 × 768) NORMAL 1024 001L.JPG × Para la pantalla 10 – 16 6 – 8 de índice 001L.411 JPEG (640 ×...
Página 70
÷ Cambio de los ajustes de los modos Notas • Los datos del archivo para la pantalla de índice solamente estarán disponibles en esta cámara. • Si intenta grabar 55 o más imágenes, en la pantalla de cristal líquido aparecerá “DISK FULL”, y usted no podrá grabar más imágenes aunque el indicador de capacidad restante del disquete no esté...
Página 71
Elementos en el modo MOVIE IMAGE SIZE < 320 x 240/ 160 x 112*> Seleccione un tamaño de imagen en movimiento MPEG. Nombre del Tiempo de Tamaño de Archivo grabado archivo (ej.) grabación en un la imagen MVC– disquete* (seg.) 160 ×...
Página 72
÷ Cambio de los ajustes de los modos Elementos en el modo PLAY PROTECT Seleccione este ítem para proteger imágenes visualizadas contra el borrado accidental. Para proteger o desproteger un archivo de imágenes, seleccione la opción deseada del menú mientras la imagen esté visualizándose en la pantalla de cristal líquido.
Página 73
COPY Seleccione este ítem para copiar imágenes visualizadas en otro disquete. Para copiar una o más imágenes, seleccione la opción de copia deseada del menú mientras la imagen (o las imágenes) esté(n) visualizándose en la pantalla de cristal líquido. En el modo de pantalla SINGLE <OK/CANCEL>...
Página 74
÷ Cambio de los ajustes de los modos Cuando haya finalizado la copia, se visualizará el mensaje “COMPLETE”. Para copiar imágenes en otro disquete, seleccione “CONTINUE” y repita las operaciones de los pasos 2 a 4 anteriores con el mando de control.
Página 75
Elementos para los modos STILL, MOVIE y PLAY DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Seleccione FORMAT para formatear el disquete cargado en la cámara. •Seleccione DISK COPY para copiar todos los datos almacenados en un disquete a otro. Para copiar todos los datos almacenados de un disquete a otro Seleccione “DISK COPY”, y después “OK”.
Utilización de varias funciones para grabación FOCUS AUTO/ MANU Anillo de enfoque PROGRAM AE PICTURE EFFECT Enfoque manual Ponga FOCUS AUTO/MANU en MANU. En la pantalla de cristal líquido aparecerá f. Gire el anillo de enfoque hasta enfocar nítidamente. La posición marcada con “ ”...
Disfrute de efectos de imagen Presione repetidamente PICTURE EFFECT para seleccionar el modo de efecto de imagen deseado. NEG. ART: El color y el brillo de la imagen se invierte. SEPIA: La imagen es de color sepia. B&W: La imagen es monocroma (blanco y negro). SOLARIZE: La intensidad de la luz es más clara, y la imagen parece una ilustración.
÷ Utilización de varias funciones para grabación Utilización de la función de exposición automática programada Usted podrá seleccionar uno de seis modos de exposición automática programada (PROGRAM AE). Presione repetidamente PROGRAM AE para seleccionar el modo de exposición automática programada deseado. a Modo de retrato suave Crea un fondo suave para motivos tales como personas o flores, y reproduce fielmente el color de la piel.
Cuando la pila de litio se debilite o se agote, el indicador “I” parpadeará en la pantalla de cristal líquido. En este caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización de otra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión.
Precauciones Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Limpie la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido en agua.
Página 81
Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. No la utilice en climas extremados, fuera de la gama de temperaturas recomendada. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en su interior o exterior.
Solución de problemas Si después de haber realizado estas comprobaciones persiste cualquier problema, consulte a su proveedor Sony. Si en la pantalla de cristal líquido aparece “C: ππ: ππ”, se habrá activado la función de autodiagnóstico. Consulte la página 40.
Página 83
Síntoma Causa y/o solución Se han grabado una fecha • La fecha y la hora no están ajustadas. y una hora incorrectas. n Ajuste la fecha y la hora. (p. 11) Al fotografiar un motivo • Éste es el fenómeno de borrosidad. muy brillante aparecen n La cámara no está...
(p. 6) E:91:ππ •Ha ocurrido un mal funcionamiento en la E:61:ππ cámara que usted no puede reparar. nPóngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones Sony y notifíqueles los cinco dígitos. (Ejemplo: E:61:10) 40-ES...
Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Dispositivo de transferencia de carga (CCD) de 1/3 pulgadas Objetivo f=5,2 - 15,6 mm (37 - 111 mm, convertida al equivalente de una cámara fotográfica de 35 mm) F2,0 - 2,1 Control de exposición Exposición automática Equilibrio del blanco Automático Compresión de datos...
÷ Utilización de varias funciones para grabación Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje Significado DRIVE ERROR El problema se encuentra en la unidad de disquete. NO DISK No hay disquete insertado.
Índice alfabético FORMAT ........31 Función de desconexión automática Adaptador de alimentación de de la alimentación ....10 CA .......... 11 G, I AE (Exposición automática) .. 14 Ajuste de la exposición .... 8 Grabación Ajuste del brillo Imagen en movimiento ..15 Imagen ........