Resumen de contenidos para Silvercrest SSMC 600 B1
Página 1
BATIDORA DE VASO / FRULLATORE SSMC 600 B1 BATIDORA DE VASO FRULLATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso LIQUIDIFICADORA BLENDER Manual de instruções Operating instructions STANDMIXER Bedienungsanleitung IAN 339195_1910...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Compruebe la integridad del volumen de suministro después de desembalar el producto. Componentes incluidos en el volumen de suministro: ▯ Bloque motor con cable de red y enchufe ▯ Vaso ▯ Tapa ▯ Accesorio medidor ▯ Instrucciones de uso │ ■ 2 SSMC 600 B1...
Una vez transcurrida la duración del funcionamiento corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente. │ SSMC 600 B1 3 ■...
No introduzca nunca cubiertos ni objetos en el vaso mientras ► el aparato esté en funcionamiento. ¡Si entran en contacto con la cuchilla mientras gira a alta velocidad, existe un grave peligro de lesiones! │ ■ 4 SSMC 600 B1...
Página 8
Asegúrese siempre de que la batidora esté desconectada ► antes de desmontar el vaso del bloque motor. Utilice el aparato exclusivamente con el bloque motor ► suministrado. │ SSMC 600 B1 5 ■...
fijadas para que el aparato no se vuelque con las vibraciones. – El cable de red no debe estar en la zona de trabajo para evitar que el aparato se vuelque por un tirón accidental. │ ■ 6 SSMC 600 B1...
Solo podrá activarse el motor si la tapa 2 está bien colocada. Fig. 1 Fig. 2 5) Presione el accesorio medidor 1 hasta el tope para introducirlo en el orificio de la tapa. │ SSMC 600 B1 7 ■...
Para poder rellenar ligeramente el vaso durante el funcionamiento, proceda de la siguiente manera: 1) Retire el accesorio medidor 1 de la tapa 2. 2) Introduzca los ingredientes. 3) A continuación, vuelva a presionar el accesorio medidor 1 para introducirlo en el orificio de la tapa. │ ■ 8 SSMC 600 B1...
INDICACIÓN ► No utilice el aparato para reducir el tamaño de los granos de sal, de azúcar refinado o azúcar blanco. Por ejemplo, para preparar azúcar glas. │ SSMC 600 B1 9 ■...
50 ml de zumo de naranja ▯ ½ lata de melocotones en su jugo ▯ 125 g de cubitos de hielo Pique los cubitos de hielo en el nivel P. Añada todos los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 3. │ ■ 10 SSMC 600 B1...
Lave las fresas y quite el pedúnculo. Pique los cubitos de hielo en el nivel P y tritúrelos en el nivel 2. A continuación, añada el resto de los ingredientes y mézclelo todo en el nivel 1. │ SSMC 600 B1 11 ■...
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Proceda cuidadosamente con la cuchilla de corte 4. ¡Está muy afilada! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice disolventes ni productos abrasivos para las superficies de plástico, ya que podrían dañarse. │ ■ 12 SSMC 600 B1...
A continuación, aclare el vaso 3 con suficiente agua limpia para eliminar cualquier resto del jabón lavavajillas. ■ Seque bien todas las piezas antes de volver a utilizarlas o guardarlas. │ SSMC 600 B1 13 ■...
Página 17
3) Limpie bien ambas piezas con agua jabonosa suave o en el lavavajillas. 4) En caso necesario, puede desmontarse cuidadosamente el anillo hermé- tico B de la pieza de plástico C. Límpielo con agua jabonosa suave y enjuáguelo con agua limpia. │ ■ 14 SSMC 600 B1...
(consulte el capítulo "Limpieza"). 2) Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 7 situado en la parte inferior del bloque motor 6. 3) Guarde la batidora de vaso en un lugar fresco y seco. │ SSMC 600 B1 15 ■...
(b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ ■ 16 SSMC 600 B1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SSMC 600 B1 17 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 18 SSMC 600 B1...
Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. Sono compresi nella fornitura: ▯ Blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ Inserto mixer ▯ Coperchio ▯ Tappo dosatore ▯ Istruzioni per l'uso │ IT │ MT ■ 20 SSMC 600 B1...
Alla scadenza del tempo massimo di funzionamento continuo, l'apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente. IT │ MT │ SSMC 600 B1 21 ■...
Non introdurre mai posate o oggetti per mescolare nell’inserto ► mixer mentre quest’ultimo è in funzione. Sussiste notevole pericolo di lesioni in caso di contatto con lame che ruotano a velocità molto elevata! │ IT │ MT ■ 22 SSMC 600 B1...
Página 26
Accertarsi che il mixer sia sempre spento prima di sollevarlo ► dal blocco motore! Utilizzare l’inserto mixer solo con il blocco motore in dotazione! ► IT │ MT │ SSMC 600 B1 23 ■...
– il cavo di rete non sporga nell'area di lavoro dove potrebbe essere in- avvertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 24 SSMC 600 B1...
3 sia chiuso. Il motore può avviarsi solo quando il coperchio 2 è posizionato a filo. Fig. 1 Fig. 2 5) Premere il tappo dosatore 1 fino all'arresto nell'apertura del coperchio. IT │ MT │ SSMC 600 B1 25 ■...
Per poter inserire qualcosa mentre l'apparecchio è in funzione, … 1) Estrarre il tappo dosatore 1 dal coperchio 2. 2) Aggiungere gli ingredienti. 3) Poi introdurre il tappo dosatore 1 nell'apertura del coperchio. │ IT │ MT ■ 26 SSMC 600 B1...
4 si blocchi. NOTA ► Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la grana di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero bianco, per esempio per ottenere lo zucchero a velo. IT │ MT │ SSMC 600 B1 27 ■...
½ scatola di pesche sciroppate con sciroppo ▯ 125 g di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio utilizzando il livello P. Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare alla velocità 3. │ IT │ MT ■ 28 SSMC 600 B1...
Lavare le fragole e rimuovere la parte verde. Tritare i cubetti di ghiaccio utilizzando il livello P. Frullarle alla velocità 2. Aggiungere poi i restanti ingredienti e mesco- lare il tutto alla velocità 1. IT │ MT │ SSMC 600 B1 29 ■...
Trattare la lama di taglio 4 con cautela. È molto affilata! ► ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare solventi o abrasivi per le superfici di plastica, che altrimenti potrebbero danneggiarsi. │ IT │ MT ■ 30 SSMC 600 B1...
Sciacquare quindi l’inserto mixer 3 con abbon- dante acqua corrente, in modo tale da eliminare tutti i residui di detersivo. ■ Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzarle o di metterle da parte. IT │ MT │ SSMC 600 B1 31 ■...
Página 35
4) In caso di necessità si può sfilare con cautela l’anello di guarnizione B dalla parte di plastica C. Pulirlo in una soluzione saponosa delicata e sciacquare con acqua pulita. │ IT │ MT ■ 32 SSMC 600 B1...
(v. capitolo "Pulizia"). 2) Avvolgere il cavo di rete sull'avvolgimento cavo 7 sul fondo del blocco motore 6. 3) Conservare il mixer ad asta in un luogo fresco e asciutto. IT │ MT │ SSMC 600 B1 33 ■...
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. │ IT │ MT ■ 34 SSMC 600 B1...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SSMC 600 B1 35 ■...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 36 SSMC 600 B1...
Depois de desembalar o aparelho, verifique se o volume de fornecimento está completo. O volume de fornecimento contém: ▯ bloco do motor, com cabo de rede e ficha de rede ▯ copo misturador ▯ tampa ▯ tampa de enchimento ▯ manual de instruções │ ■ 38 SSMC 600 B1...
O período de funcionamento temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e sejam causados danos. Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até o motor arrefecer para a temperatura ambiente. │ SSMC 600 B1 39 ■...
Não abra a tampa quando o aparelho estiver em funciona- ► mento. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância, de modo ► a poder reagir de imediato em caso de perigo. │ ■ 40 SSMC 600 B1...
Página 44
Utilize o copo misturador apenas com o bloco do motor ► fornecido! Certifique-se sempre de que a liquidificadora está desligada ► antes de retirar o copo misturador do bloco do motor! │ SSMC 600 B1 41 ■...
fiquem bem fixas, para que o aparelho não caia em caso de vibrações, – o cabo não sobressaia na área de trabalho e que, ao ser acidentalmente puxado, não provoque a queda do aparelho. │ ■ 42 SSMC 600 B1...
Verifique se o bico de esvaziamento no copo misturador 3 está fechado. O motor só pode arrancar quando a tampa 2 estiver corretamente alinhada. Fig.1 Fig.2 5) Pressione a tampa de enchimento 1, até ao encosto, para dentro da aber- tura da tampa. │ SSMC 600 B1 43 ■...
Para poder adicionar ingredientes durante o funcionamento, … 1) Puxe a tampa de enchimento 1 para fora da tampa 2. 2) Preencha os ingredientes. 3) Em seguida, pressione novamente a tampa de enchimento 1 para dentro da abertura da tampa. │ ■ 44 SSMC 600 B1...
4. NOTA ► Não utilize o aparelho para granular ainda mais o sal alimentar, açúcar refinado ou açúcar branco. Por exemplo, para produzir açúcar em pó. │ SSMC 600 B1 45 ■...
½ lata pequena de pêssego em calda ▯ 125 g de cubos de gelo Triture os cubos de gelo com o nível P. Adicione todos os ingredientes no liquidi- ficador e misture tudo no nível 3. │ ■ 46 SSMC 600 B1...
4 cubos de gelo Lave os morangos e retire as folhas. Triture os cubos de gelo com o nível P. Tritureos no nível 2. De seguida, adicione os restantes ingredientes e misture tudo no nível 1. │ SSMC 600 B1 47 ■...
Manuseie cuidadosamente a lâmina de corte 4. Esta é muita afiada! ► ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não utilize solventes ou detergentes abrasivos para as superfícies em plástico; caso contrário, estas podem ser danificadas. │ ■ 48 SSMC 600 B1...
água à velocidade máxima. Passe depois o copo misturador 3 por água limpa abundante para eliminar os resíduos de detergente. ■ Seque bem todas as peças antes de as voltar a utilizar ou de as guardar. │ SSMC 600 B1 49 ■...
Página 53
A do copo misturador 3 se possa soltar (ver fig. 4). 3) Limpe meticulosamente as duas peças numa solução de água e detergente suave ou na máquina de lavar loiça. │ ■ 50 SSMC 600 B1...
(ver o capítulo „Limpeza“). 2) Enrole o cabo de rede à volta do dispositivo de enrolamento do cabo 7 na base do bloco do motor 6. 3) Conserve o liquidificador num local fresco e seco. │ SSMC 600 B1 51 ■...
(a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. │ ■ 52 SSMC 600 B1...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SSMC 600 B1 53 ■...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 54 SSMC 600 B1...
Package contents After unpacking, check to ensure all items are available. The package contains: ▯ Motor block, with power cable and plug ▯ Blender ▯ ▯ Measuring cap ▯ Operating instructions │ GB │ MT ■ 56 SSMC 600 B1...
When the specified CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature. GB │ MT │ SSMC 600 B1 57 ■...
Do not insert cutlery items or mixing tools into the blender while ► the appliance is in use. There is a considerable risk of injury if these come into contact with the swiftly rotating cutting blades! │ GB │ MT ■ 58 SSMC 600 B1...
Página 62
Always make sure that the blender is switched off before ► removing the jug from the motor block! Use the blender only with the supplied motor block! ► GB │ MT │ SSMC 600 B1 59 ■...
firmly and the appliance cannot tip over due to vibration, – that the mains cable is not in the working area and thus does not present a risk of being inadvertently snagged and tipping the appliance over. │ GB │ MT ■ 60 SSMC 600 B1...
6. Turn the blender 3 slightly points to the back and forth if it does not immediately sit properly. The motor cannot start until the blender 3 is fitted flush to the motor unit. GB │ MT │ SSMC 600 B1 61 ■...
To add more food while the appliance is in use, … 1) Remove the measuring cap 1 from the lid 2. 2) Add the ingredients. 3) Press the measuring cap 1 back into the lid. │ GB │ MT ■ 62 SSMC 600 B1...
4. NOTE ► Do not use the appliance to grind crystals of cooking salt, refined sugar or white sugar. For example, to make powdered sugar. GB │ MT │ SSMC 600 B1 63 ■...
½ small tin of peaches with juice ▯ 125 g ice cubes Crush the ice cubes using the level P. Place all ingredients into the mixer and blend them together at level 3. │ GB │ MT ■ 64 SSMC 600 B1...
Wash the strawberries and remove the green parts. Crush the ice cubes using the level P. Liquidise them at level 2. Then add the other ingredients and mix everything together at level 1. GB │ MT │ SSMC 600 B1 65 ■...
Handle the cutting blades 4 with extreme caution. They are extremely ► sharp! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners on the plastic surfaces, they could be damaged by them. │ GB │ MT ■ 66 SSMC 600 B1...
Afterwards, rinse the blender attachment 3 with plenty of clean water to remove any washing up liquid residues. ■ Dry all parts thoroughly before reusing or storing them. GB │ MT │ SSMC 600 B1 67 ■...
Página 71
6) If necessary, reinsert the sealing ring B into the plastic part C correctly. Then place the plastic part C of the blender 3 back on the glass part A of the blender 3 and turn the plastic part C clockwise. │ GB │ MT ■ 68 SSMC 600 B1...
(a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. GB │ MT │ SSMC 600 B1 69 ■...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 70 SSMC 600 B1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SSMC 600 B1 71 ■...
Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 74 SSMC 600 B1...
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 75 ■...
Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. │ DE │ AT │ CH ■ 76 SSMC 600 B1...
Página 80
Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 77 ■...
Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch ver- sehentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 78 SSMC 600 B1...
Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist. Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten. Abb. 1 Abb. 2 5) Drücken Sie die Dosierkappe 1 bis zum Anschlag in die Deckelöffnung. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 79 ■...
1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus. 2) Füllen Sie die Zutaten ein. 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung. │ DE │ AT │ CH ■ 80 SSMC 600 B1...
Stufe P zu verwenden, um ein Festsetzen des Schneid- messers 4 zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verfeinern. Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 81 ■...
½ kleine Dose Pfirsiche mit Saft ▯ 125 g Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe P. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. │ DE │ AT │ CH ■ 82 SSMC 600 B1...
Waschen Sie die Erdbeeren und entfernen Sie das Grün. Crushen Sie die Eis- würfel mit der Stufe P. Pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie dann die restlichen Zutaten hinzu und mixen Sie alles auf Stufe 1. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 83 ■...
Gehen Sie vorsichtig mit dem Schneidmesser 4 um. Es ist sehr scharf! ► ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel für die Kunststoffflächen, diese können andernfalls beschädigt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SSMC 600 B1...
Wasser pflügt. Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. ■ Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie sie wieder verwenden oder verstauen. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 85 ■...
Página 89
4) Sie können den Dichtungsring B bei Bedarf vorsichtig aus dem Plastikteil C entnehmen. Reinigen Sie ihn in milder Seifenlauge und spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SSMC 600 B1...
(siehe Kapitel „Reinigen“). 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6. 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 87 ■...
(a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 88 SSMC 600 B1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMC 600 B1 89 ■...
IAN 339195_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90 SSMC 600 B1...
Página 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2020 · Ident.-No.: SSMC600B1-012020-1 IAN 339195_1910...