1
A.
2
1
Mount Faucet to Deck
Your faucet is designed for a hole diameter of 1 3/8"
A.
+/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck thickness of up
to 3" (76.2 mm). Note: With 10" escutcheon, maximum
deck thickness is reduced to 2 3/4" (69.9 mm).
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive
backing on base gasket (1) and press into place on
faucet base (2). Insert faucet tubes and shank through
mounting hole in sink.
Instale la Llave de Agua en el Borde
Su llave de agua / grifo está diseñado para un
A.
agujero de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) y un
grosor hasta 3" (76.2 mm). Nota: Con 10" el escudo,
grueso máximo de la cubierta se reduce a 2 3/"
(69.9 milímetros).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite
el papel adhesivo en el empaque de la base (1) y
presione en su sitio en la base de la llave de agua/
del grifo (2). Introduzca los tubos de la llave de agua
a través de la espiga y de los orificios de montaje en
el fregadero.
Montez le robinet sur la plage
Votre robinet est conçu pour être monté dans un trou
A.
d'un diamètre de 1 3/8 po ± 1/8 po (35 mm ± 3 mm)
et une surface d'une épaisseur maximale de 3 po
(76.2 mm). Note : Avec 10 po ; le cache, épaisseur
maximum de plate-forme est réduit à 2 3/4 po
(69.9 millimètres).
FERMEZ LES ROBINETS D'ALIMENTATION. Retirez
la pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint
de la base (1) et appliquez le joint contre la base du
robinet (2). Introduisez les tubes et le manchon du
robinet dans le trou de montage de l'évier.
B.
3
1
2
Secure faucet to sink with washer and mounting nut (1). Tighten securely by hand. Using a Phillips
B.
screwdriver, tighten locking screws (2). Note: For thin gauge sinks (not recommended), use the
thin deck aid (3) RP37490 as shown for single and 3 hole installations to help support the deck.
HINT: Turn the arm and wand opposite the handle to balance the assembly when mounting and aid
installation of the hose.
Fije la llave de agua al fregadero con la arandela y tuerca de montaje (1). Apriete con la mano. Con
B.
un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (2). Nota: Para los fregaderos delgados (no
se recomienda), utilice la pieza para superficies / encimeras delgadas (3) RP37490 como se
muestra para las instalaciones individuales y de 3 orificios para ayudar a sostener la superficie.
SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a la manija, para balancear el ensamble en el montaje y
ayudar con la instalación de la manguera.
Fixez le robinet à l'évier à l'aide de la rondelle et de l'écrou de montage (1). Serrez-le solidement à la
B.
main. À l'aide d'un tournevis à embout Phillips, serrez les vis de calage (2). Note : Si l'évier est mince
(non recommandé), supportez le comptoir avec la plaque de renfort (3) RP37490 comme le
montre la figure, qu'il s'agisse d'une installation dans un ou trois trous.
CONSEIL : Placez le bec du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer le robinet pendant le montage
et faciliter l'installation du tuyau souple.
2
2
2
2
80913
Rev. D