Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FUNCIONAMIENTO/MONTAJE
Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o daños
materiales, lea las presentes
instrucciones detenidamente antes
de poner el marcha el equipo.
Armaturenwerk Hötensleben GmbH
Schulstr. 5-6
D-39393 Hötensleben (Alemania)
Teléfono
Fax
Correo electrónico
Internet
INSTRUCCIONES DE
(Traducción de la versión original)
+49 39405 92-0
+49 39405 92-111
info@awh.eu
http://www.awh.eu
Una empresa del Grupo NEUMO Ehrenberg
N.º id.: 96BA002ESX-2019/06 Rev.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AWH VPureMix ATEX

  • Página 1 Armaturenwerk Hötensleben GmbH Schulstr. 5-6 D-39393 Hötensleben (Alemania) Teléfono +49 39405 92-0 +49 39405 92-111 Correo electrónico info@awh.eu Internet http://www.awh.eu N.º id.: 96BA002ESX-2019/06 Rev.0 Una empresa del Grupo NEUMO Ehrenberg...
  • Página 2 Copyright Armaturenwerk Hötensleben GmbH Este manual de instrucciones y todas las figuras incluidas están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Cualquier uso distinto del que permite el derecho de propiedad intelectual sin el consentimiento por escrito del editor está prohibido y supone un acto punible, especialmente en el caso de reproducción, traducción, conversión a microfilm, almacenamiento y edición en sistemas electrónicos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Índice Índice de figuras ............................III Directorio de tablas ........................... III 1 Introducción ............................1 1.1 Medios de representación ......................... 2 1.2 Abreviaturas ............................5 1.3 Garantía y responsabilidad ........................ 6 2 Seguridad ............................... 7 2.1 Uso previsto ............................
  • Página 4 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6.4 Unidad de accionamiento ........................ 40 6.5 Datos y parámetros generales ......................41 6.5.1 Muñón y cabeza mezcladora ..................... 41 6.5.2 Placa del recipiente ......................41 6.5.3 Unidad de accionamiento ....................41 7 Montaje y desmontaje .......................... 42 7.1 Montaje .............................
  • Página 5: Índice De Figuras

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Índice de figuras Fig. 2 - 1: Efecto magnético ........................... 10 Fig. 2 - 2: Representación de la asignación de zonas (EX) ................21 Fig. 2 - 3: Placa de características ........................ 22 Fig. 2 - 4: Nivel mínimo ..........................24 Fig.
  • Página 7: Introducción

    El uso no previsto del equipo puede ocasionar lesiones personales o daños materiales, así como la pérdida de la garantía. Las instrucciones deben guardarse permanentemente en el lugar de funcionamiento del equipo y deben estar siempre disponibles. Si lo necesita, puede descargarse las instrucciones en la página web http://www.awh.eu/de/downloads. 1 Introducción Instrucciones de funcionamiento/montaje 06/2019...
  • Página 8: Medios De Representación

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 1.1 Medios de representación Como aviso y advertencia directa ante peligros inminentes, las afirmaciones textuales especialmente importantes en estas instrucciones se marcan de la siguiente manera: Indicaciones de advertencia sujetas a apartados Las indicaciones de advertencia sujetas a apartados no solo se aplican a una acción determinada, sino a todas las acciones dentro de un apartado.
  • Página 9 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Indicaciones de advertencia integradas Las indicaciones de advertencia integradas se aplican a determinadas acciones y se integran directamente en la acción, antes del paso de actuación concreto. PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN – AVISO – Además, se emplean los siguientes signos ortotipográficos: Los textos que van precedidos de esta marca son enumeraciones.
  • Página 10 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Símbolos empleados Los peligros de aplastamiento están marcados con este símbolo. Los peligros de quemaduras están marcados con este símbolo. Las advertencias de descarga eléctrica están marcadas con este símbolo. Advertencia de campo magnético Advertencia de entornos con riesgo de explosión Advertencia de arranque automático Advertencia de sustancias ácidas...
  • Página 11: Abreviaturas

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Protección anticaídas para una protección frente a las caídas a gran altura Las medidas de protección medioambiental están marcadas con este símbolo. 1.2 Abreviaturas Abreviatura para corriente alterna ATEX Atmosphere Explosible; sinónimo de las directivas ATEX de la Unión Europea; incluye medidas para la prevención de explosiones en entornos con peligro de explosión Armaturenwerk Hötensleben GmbH BetrSichV Reglamento alemán relativo a la seguridad durante el servicio...
  • Página 12: Garantía Y Responsabilidad

    AWH se reserva el derecho a realizar modificaciones en este documento en cualquier momento y sin previo aviso. AWH no emite ninguna garantía (ya sea de forma tácita o expresa) sobre la información de este documento, incluida aunque no limitada a la garantía implícita con respecto a la idoneidad y aptitud para un uso determinado.
  • Página 13: Seguridad

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2 Seguridad El equipo se ha construido de conformidad con los últimos avances de la técnica y las normas técnicas de seguridad reconocidas. No obstante, durante su uso, dependiendo del funcionamiento, pueden surgir riesgos para la salud del usuario o de terceros, o para los componentes del equipo y otros bienes materiales.
  • Página 14: Uso Previsto

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.1 Uso previsto El equipo está destinado a la mezcla de líquidos para el uso profesional e industrial (industria agroalimentaria, industria química, industria farmacéutica e industria biotecnológica). En función de su tamaño, el equipo debe estar montado de forma fija en un recipiente con una capacidad adecuada.
  • Página 15 Cualquier uso distinto al descrito o la modificación del equipo sin el consentimiento por escrito de AWH se considerarán como contrarios al uso previsto. AWH no se hará responsable de los daños que puedan producirse. El explotador será el único responsable del riesgo que conlleve dicho uso indebido.
  • Página 16: Indicaciones De Peligro

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.2 Indicaciones de peligro Deben respetarse los sistemas y avisos de seguridad descritos en estas instrucciones. El manejo del sistema de agitación magnético tiene lugar desde el sistema de mando de la instalación principal. 2.2.1 Peligros Fig.
  • Página 17 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX ADVERTENCIA Peligro debido a los imanes permanentes Existe el riesgo de que el campo magnético de los imanes permanentes influya en los implantes médicos. Solo un experto debe realizar los trabajos. – Las personas con implantes médicos no deben trabajar en el equipo. –...
  • Página 18 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por superficie caliente La temperatura superficial máxima del equipo viene determinada por la temperatura ambiental en el recipiente y/o por la temperatura del medio de limpieza. Durante el funcionamiento o el mantenimiento existe peligro de sufrir quemaduras. Antes de realizar trabajos de limpieza debe dejarse enfriar el motor.
  • Página 19: Peligro Por Zonas Ex

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX PRECAUCIÓN Peligro de lesiones leves. Existe peligro de sufrir lesiones leves debidas al almacenamiento incorrecto de las piezas que ya no se utilizan. Tenga en cuenta las condiciones de almacenamiento de los paquetes (véase el ...
  • Página 20: Zona De Peligro Del Equipo

    Asegúrese de que se respeta la distancia mínima respecto a la placa del recipiente.  (Para ello, utilice la herramienta de ensayo de AWH). Asegúrese de que se respeta la distancia mínima respecto a las otras partes de la ...
  • Página 21: Montaje De Piezas De Repuesto Y Desgaste

    2.2.4 Montaje de piezas de repuesto y desgaste Las piezas de repuesto y los accesorios que no hayan sido suministrados por AWH, tampoco han sido comprobados y autorizados por AWH. Por ello, existe la posibilidad de que el montaje y/o la utilización de este tipo de productos puedan modificar negativamente las características constructivas...
  • Página 22: Obligaciones Del Explotador

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.3 Obligaciones del explotador El equipo se usa en el ámbito industrial. Por eso, el explotador está sujeto a las obligaciones legales relativas a la seguridad laboral. Dentro del EEE (Espacio Económico Europeo) deben tenerse en cuenta y cumplirse, en la versión válida correspondiente, la adaptación nacional de la directiva marco (89/391/CEE) relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo, así...
  • Página 23: Medidas De Seguridad (Deben Ser Tomadas Por El Explotador)

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX El explotador debe facilitar al personal el equipo de protección personal y asegurarse de que los – trabajadores hagan uso de este (véase el apartado 2.6 Equipamiento de protección personal). El explotador debe asegurarse de que en el equipo no trabaje ninguna persona cuya capacidad de –...
  • Página 24 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Deben establecerse medidas de protección y redactar unas instrucciones de uso de sustancias peligrosas. Esto también se aplica a las sustancias peligrosas que pueden generarse en el proceso de trabajo. Los materiales empleados en el equipo deben consultarse en la confirmación del pedido/certificados de materiales incluidos en el suministro de Armaturenwerk Hötensleben GmbH.
  • Página 25: Cualificación Requerida Del Personal

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.5 Cualificación requerida del personal Solo personas debidamente cualificadas deben manejar, reparar y mantener el equipo. Estas personas deben conocer las instrucciones y actuar de acuerdo con sus indicaciones. Deben establecerse claramente las áreas de responsabilidad de cada integrante del personal. En las instrucciones se determinan las siguientes cualificaciones para distintos ámbitos de trabajo: Experto/personal especializado Debido a su formación, experiencia y conocimientos especializados, así...
  • Página 26: Equipamiento De Protección Personal

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.6 Equipamiento de protección personal A la hora de realizar trabajos en el equipo, debe hacerse uso del equipamiento de protección personal para prevenir riesgos para la salud. Ropa de trabajo de protección La ropa de trabajo de protección es ropa ceñida con una resistencia de rotura reducida, mangas ceñidas y sin partes que sobresalgan.
  • Página 27: Identificación

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 2.7 Identificación La identificación de equipos en el diseño a prueba de explosiones se realiza indicando el grupo de equipos, la categoría, el tipo de protección del encendido y la clase de temperatura en la placa de características.
  • Página 28: Denominación De Modelo

    N.º de BA – La identificación aparece en el equipo tal y como se muestra en la siguiente figura. D-39393 Hötensleben, Schulstr. 5-6 VPureMix ATEX LSXX LX II 2/3 G Ex h llB T4 Gb/Gc N.º art. N.º de BA XXX Fig.
  • Página 29: Nivel Mínimo

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX La placa de características del equipo también incluye información necesaria para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de acuerdo con la Directiva ATEX. Ejemplo: CE Ex II 2/3 G Ex h IIB T4 Gb/Gc Marcado de la conformidad: Identificación “ATEX”: Grupo de equipos:...
  • Página 30: Fig. 2 - 4: Nivel Mínimo

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Nivel mínimo mín máx. 30° Fig. 2 - 4: Nivel mínimo Tipo mín [mm] LS30 LS50 LS100 LS500 LS1000 LS2000 LS5000 LS10000 LS20000 Instrucciones de funcionamiento/montaje 06/2019 2 Seguridad...
  • Página 31: Estructura

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 3 Estructura Fig. 3 - 1: Representación a modo de ejemplo de los tamaños LS30-LS2000 1 Cabeza mezcladora con manguito 7 Dummy del soporte para sensor de alojamiento Soporte para sensor con sensor (opcional) 2 Muñón 3 Junta tórica 8 Abrazadera tipo Clamp...
  • Página 32: Fig. 3 - 2: Representación A Modo De Ejemplo De Los Tamaños Ls5000-Ls20000

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Fig. 3 - 2: Representación a modo de ejemplo de los tamaños LS5000-LS20000 1 Cabeza mezcladora con manguito 7 Dummy del soporte para sensor de alojamiento Soporte para sensor con sensor (opcional) 2 Muñón 3 Junta tórica 8 Tornillo cilíndrico 4 Placa del recipiente...
  • Página 33 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Descripción del funcionamiento La unidad agitadora consta básicamente de las partes principales mencionadas anteriormente (véase la Fig. 3-1 y la Fig. 3-2). La placa del recipiente es un componente esencial del mecanismo agitador y se suelda en el fondo del recipiente.
  • Página 34: Datos Técnicos Generales

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 4 Datos técnicos generales Rango de temperatura ambiente: Límite inferior de +5 °C/+41 °F temperatura: Límite superior de +60 °C/+140 °F temperatura: Nivel de ruido: <70 dB (A) Temperatura de servicio máx. permitida: +80 °C/+176 °F (depende del material de sellado y del medio) Viscosidad máx.:...
  • Página 35: Instalación

    5.2 Transporte y embalaje Los productos de AWH se someten a una inspección exhaustiva antes de su embalaje y envío. No obstante, no puede descartarse que sufran daños en el transporte. La unidad de accionamiento del equipo se envía completamente montada. El embalaje cumple los requisitos de las condiciones de transporte.
  • Página 36: Almacenamiento Temporal

    Si es posible, utilice el embalaje original. Si no se encuentra disponible, embale el equipo con un material de embalaje adecuado y seguro para el transporte. En caso de dudas sobre el embalaje y la protección para el transporte, póngase en contacto con AWH. 5.2.2 Almacenamiento temporal Daños en el equipo por un almacenamiento incorrecto.
  • Página 37: Integración En La Instalación Principal

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 5.4 Integración en la instalación principal Utilice la lista de comprobación para la instalación (véase “11.2.2 Instalación”).  PELIGRO Peligro por tensión eléctrica Existe riesgo de descargas eléctricas mortales, quemaduras, incendios y accidentes secundarios por piezas sometidas a tensión. Si las carcasas no indican claramente que contienen medios eléctricos, colóqueles el ...
  • Página 38: Instalación Del Motor Ca

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 5.4.1 Instalación del motor CA La información de este apartado no es detallada ni suficiente para responder a todas las preguntas relativas a una utilización segura del motor. Por ello, también debe leer atentamente las instrucciones de funcionamiento del motor que se encuentran adjuntas.
  • Página 39: Convertidor De Frecuencia

    Los parámetros más importantes ya se encuentran preajustados al entregar el equipo, siempre que haya adquirido el convertidor de frecuencia de AWH. Entre los parámetros más relevantes se encuentran los tiempos de aceleración y de frenado, así como el número de revoluciones máximo y mínimo.
  • Página 40: Sensor De Revoluciones (Opcional)

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 5.4.3 Sensor de revoluciones (opcional) La variante con sensor del equipo permite el registro continuo del número de revoluciones de la cabeza mezcladora por la pared del recipiente con detección integrada de la dirección. Alarma Impulso Fig.
  • Página 41: Fig. 5 - 4: Marca Sentido De Giro

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Sentido de giro Cuando el motor esté conectado, compruebe la rotación del cabezal de accionamiento. Debe girar en el sentido de las agujas del reloj. AVISO Si el sentido de giro del motor es incorrecto durante el funcionamiento del mecanismo agitador, puede ocurrir que el muñón se suelte de la placa del recipiente, lo cual puede ocasionar daños considerables en el mecanismo agitador y en las piezas del recipiente.
  • Página 42: Puesta En Marcha

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 5.5 Puesta en marcha Antes de poner en marcha el equipo en una atmósfera explosiva deben garantizarse las siguientes condiciones: Las indicaciones de la placa de características del equipo deben coincidir con los requisitos –...
  • Página 43: Descripción De Las Piezas

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6 Descripción de las piezas 6.1 Cabeza mezcladora Todas las cabezas mezcladoras están construidas según el mismo principio y tienen el mismo número de piezas. Manipule la cabeza mezcladora con cuidado. El material de alojamiento es duro y quebradizo. La cabeza mezcladora contiene imanes con gran potencia.
  • Página 44: Muñón

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6.2 Muñón Todos los muñones están fabricados de una pieza sólida de dióxido de circonio (ZrO2) que está directamente conectada con una base de acero inoxidable. Esta base se atornilla en la placa del recipiente junto con la junta tórica adjunta.
  • Página 45: Placa Del Recipiente

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6.3 Placa del recipiente La placa del recipiente está fabricada de una pieza en acero inoxidable y se suelda en el fondo del recipiente. Forma parte del depósito de presión y por tanto está sujeta a la directiva actual de equipos a presión.
  • Página 46: Unidad De Accionamiento

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6.4 Unidad de accionamiento La unidad de accionamiento proporciona el momento de giro y se conecta como unidad en estado montado con el recipiente. Fig. 6 - 4: Unidad de accionamiento con sensor Cabezal de accionamiento 4 Placa de características del motor 2 Brida para la fijación a la placa del 5 Caja de bornes...
  • Página 47: Datos Y Parámetros Generales

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 6.5 Datos y parámetros generales La tabla muestra los límites de aplicación de cada uno de los componentes (la unidad de accionamiento se suministra completamente montada) 6.5.1 Muñón y cabeza mezcladora Descripción Valor mínimo Valor máximo Temperatura 0 °C/32 °F...
  • Página 48: Montaje Y Desmontaje

    Si va a realizar trabajos, use siempre ropa de trabajo de seguridad, guantes de  protección y gafas de protección. En caso de dudas, póngase en contacto con una tienda especializada o con AWH.  ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves por desmontaje/montaje inadecuado.
  • Página 49 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX ADVERTENCIA Peligro de caídas al realizar trabajos a grandes alturas. Existe peligro de sufrir lesiones graves por caída. Utilice los sistemas auxiliares de subida o protecciones anticaídas.  Tenga en cuenta la estrategia de rescate para personas que estén utilizando un cinturón. ...
  • Página 50: Montaje

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 7.1 Montaje Utilice las herramientas adecuadas necesarias y autorizadas para la realización de los trabajos. Todas las uniones roscadas del equipo vienen apretadas de fábrica con un par de apriete determinado para garantizar la fuerza de sujeción necesaria entre los componentes conectados, incluso con las condiciones de servicio máximas.
  • Página 51: Montaje De La Placa Del Recipiente

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 7.1.1 Montaje de la placa del recipiente La posición y la orientación de la placa del recipiente es importante, ya que determina la posición e inclinación del eje del equipo respecto al recipiente. Por eso, al determinar la posición de soldadura de la placa del recipiente debe tenerse en cuenta que se mantiene una distancia de seguridad entre la pared interior del recipiente y los componentes adyacentes para evitar que se produzcan roces o golpes de la pala mezcladora durante el funcionamiento.
  • Página 52: Montaje Del Muñón

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 7.1.2 Montaje del muñón El muñón se compone de dióxido de circonio (ZrO2). Es un material muy duro, pero quebradizo. La cerámica se atornilla sobre una base de acero inoxidable. Esta unidad se atornilla en la placa del recipiente con la junta tórica adjunta.
  • Página 53: Fig. 7 - 4: Montaje De La Junta Tórica

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Fije la junta tórica en el muñón (véase la figura). Asegúrese de que la junta tórica asienta en el  hueco previsto. Fig. 7 - 4: Montaje de la junta tórica Enrosque el muñón primero con la mano en la placa del recipiente. Una pequeña cantidad de agua ...
  • Página 54: Montaje De La Cabeza Mezcladora

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 7.1.3 Montaje de la cabeza mezcladora Manipule la cabeza mezcladora con extrema atención y cuidado. El manguito de alojamiento está compuesto de carburo de silicio (SSiC). Es un material muy duro, pero quebradizo. Un ajuste a presión asegura que el muñón se asiente de forma segura en la cabeza mezcladora.
  • Página 55: Fijación De La Unidad De Accionamiento

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 7.1.4 Fijación de la unidad de accionamiento En función del tamaño del mecanismo agitador, existen dos formas diferentes de fijar la unidad de accionamiento a la placa del recipiente: con una unión por abrazadera (LS30 - LS2000) o con una unión por brida atornillada (LS5000 - LS20000).
  • Página 56: Desmontaje

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Coloque la unidad de accionamiento en la placa del recipiente en la dirección del eje.  Gire la unidad de accionamiento hacia la posición deseada.  Fije la unidad de accionamiento en la placa del recipiente con las abrazaderas tipo Clamp o los ...
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    (véase el apartado 2.2.6). Si va a realizar trabajos, use siempre ropa de trabajo de seguridad, guantes de  protección y gafas de protección. En caso de dudas, póngase en contacto con AWH.  PRECAUCIÓN Peligro de lesiones leves por aplastamiento.
  • Página 58: Intervalos De Limpieza/Mantenimiento

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX PRECAUCIÓN Peligro de irritación de la piel. Durante los trabajos de limpieza, mantenimiento o reparación existe peligro de irritación de la piel. Utilice guantes de protección.  Infórmese acerca de las sustancias utilizadas en el recipiente de la instalación principal ...
  • Página 59: Indicaciones De Limpieza

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 8.2 Indicaciones de limpieza Se recomienda realizar una limpieza completa del equipo durante el mantenimiento. Antes de iniciar los trabajos de limpieza de las partes del equipo fuera del recipiente, se deben seguir los pasos de trabajo del procedimiento de desconexión (véase “2.2.6 Procedimiento de desconexión”). Al limpiar las piezas del equipo, asegurarse de limpiar el polvo y la suciedad adherida (por ejemplo, restos de grasa y aceite).
  • Página 60: Almacenamiento De Piezas De Repuesto/Servicio De Atención Al Cliente

    Se excluye cualquier responsabilidad de la empresa AWH en el caso de que los daños se produzcan debido al uso de piezas y accesorios no originales. Las piezas normalizadas pueden adquirirse en distribuidores especializados.
  • Página 61: Averías

     Si va a realizar trabajos, use siempre ropa de trabajo de seguridad, guantes de  protección y gafas de protección. En caso de dudas, póngase en contacto con AWH.  ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento y atrapamiento. Existe peligro de sufrir lesiones cuando se restablece el suministro de energía.
  • Página 62: Averías Y Medidas De Corrección

    Cambie las piezas dañadas del alojamiento. El muñón no está montado Monte el muñón. La cabeza mezcladora está en Póngase en contacto con AWH. contacto con la placa del recipiente (fallo de soldadura) El cabezal de accionamiento está Póngase en contacto con AWH.
  • Página 63: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 9.3 Comportamiento en caso de emergencia En caso de peligro, o para evitarlo, es necesario poner rápidamente el equipo en un estado seguro. ADVERTENCIA Peligro de lesiones graves en caso de emergencia. El tipo de parada de emergencia del equipo debe determinarse según el peligro y las condiciones de uso y es responsabilidad única del explotador.
  • Página 64: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación De Residuos

     Antes de abrir el recipiente, observe las prescripciones de seguridad locales.  En caso de dudas, póngase en contacto con AWH.  10.1 Puesta fuera de servicio Lleve a cabo el procedimiento de desconexión para la instalación superordinada (véase “2.2.6 ...
  • Página 65: Eliminación

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 10.2 Eliminación PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por líquidos perjudiciales para la salud Durante la eliminación existe peligro de lesiones por contacto con líquidos perjudiciales para la salud. Utilice el equipo de protección personal correspondiente (p. ej. gafas de protección, ...
  • Página 66: Anexo

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 11 Anexo 11.1 Declaración Declaración relativa al equipo de conformidad con la Directiva 2006/42/CE (Directiva de máquinas) El equipo se considera una máquina incompleta conforme a la Directiva de máquinas 2006/42/CE. Por ello, el equipo recibe una declaración de incorporación, pero no un marcado CE de conformidad con esta Directiva Instrucciones de funcionamiento/montaje 06/2019 11 Anexo...
  • Página 69: Listas De Comprobación

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 11.2 Listas de comprobación 11.2.1 Montaje 11.2.1.1 Muñón N.º Punto de inspección Fecha Firma La junta tórica se ha montado en la posición correcta. Las roscas de la placa del recipiente y del muñón están limpias, secas y no tienen partículas extrañas.
  • Página 70: Instalación

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 11.2.1.3 Unidad de accionamiento N.º Punto de inspección Fecha Firma Antes de montar la unidad de accionamiento se ha comprobado que: Al conectar el motor, el cabezal de accionamiento se gira en el sentido de las agujas del reloj y la rueda del ventilador en sentido antihorario.
  • Página 71: Puesta En Marcha

    Firma Se ha comprobado la posible deformación de la placa del recipiente tras la soldadura. (Para ello, utilice la herramienta de ensayo de AWH). Se ha comprobado la libertad de movimiento de la cabeza mezcladora. (Para ello, utilice la herramienta de ensayo de AWH).
  • Página 72: Tablas

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX 11.3 Tablas 11.3.1 Momentos de giro Momento de Pos. Ctdad. Denominación Norma Dimensiones Tipo giro [Nm] LS30 - DIN 13 T1 LS100 LS500 - Muñón M8 x 1 LS2000 DIN 13 T2-10 LS5000 - M12 x 1,5 LS20000 ISO 2852/...
  • Página 73: Índice

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Índice Instalación ............29 Abreviaturas ............5 Almacenamiento temporal ......30 Limpieza ..........51, 52, 53 Arranque automático ........55 Avería ............55, 56 Averías ..............7 Mantenimiento ..........51 Medidas de seguridad ........17 Medios circulantes peligrosos ..
  • Página 74 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Seguridad ............7 Uso previsto ............8 Servicio de atención al cliente ......54 Símbolos .............. 4 Superficies calientes ......... 11, 12 Sustancias peligrosas ........16 Volumen de suministro ........29 Temperatura Zona ..............21 Clase de temperatura ........
  • Página 75: Notas

    Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Notas Notas Instrucciones de funcionamiento/montaje 06/2019...
  • Página 76 Sistema de agitación magnético VPureMix® ATEX Instrucciones de funcionamiento/montaje 06/2019 Notas...
  • Página 78 Armaturenwerk Hötensleben GmbH Schulstr. 5-6 D-39393 Hötensleben Telefon +49 39405 92-0 +49 39405 92-111 E-mail info@awh.eu Internet http://www.awh.eu Una empresa del Grupo NEUMO Ehrenberg...

Tabla de contenido