DeWalt DC385 Manual De Instrucciones

DeWalt DC385 Manual De Instrucciones

Sierra recíproca velocidad variable
Ocultar thumbs Ver también para DC385:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DC385
Sierra Recíproca Velocidad Variable
Serra Sabre Velocidade Variável
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR
EL PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DC385

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.www.dewalt.com.br INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE MANUAL DE INSTRUCCIONES GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
  • Página 2 BOTÓN DE BLOQUEO EN EMPUÑADURA OFF (APAGADO) BASE METÁLICA CONMUTADOR TIPO GATILLO...
  • Página 3 Normas generales de seguridad – Para • Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías diseñadas especialmente. La utilización de todas las herramientas que funcionan otras baterías comporta riesgo de incendio. con batería SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta •...
  • Página 4: Normas Específicas De Seguridad Adicionales

    la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el pérdida de control. fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa en •...
  • Página 5 protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA, apropiada para ADVERTENCIA: Utilice una protección auditiva apropiada su uso en condiciones de exposición al polvo. Procure que las durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones partículas no se proyecten directamente sobre su rostro o su prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer cuerpo.
  • Página 6: Lea Todas Las Instrucciones

    La batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de cargador. Retire el capuchón antes de colocar la batería en la usar la batería y el cargador, lea estas instrucciones de seguridad. herramienta o en el cargador. A continuación, siga los procedimientos de carga indicados. ADVERTENCIA: Peligro de incendio.
  • Página 7 • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente PELIGRO: Peligro de electrocución. Hay 120 volts o 220 volts en necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría las terminales de carga. No haga pruebas con objetos conductores. ocasionar incendios, choque eléctrico o electrocución.
  • Página 8: Utilización Del Modo Tune Up™ Automático

    • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. Cargadores • El cargador se ha diseñado para que opere con una fuente Su herramienta usa un cargador D WALT de 7.2, 9.6, 12.0, de energía doméstica estándar (120 V o 220 V). No intente 14.4, o 18 voltios.
  • Página 9 Operación de la luz indicadora portátiles, como generadores o plantas que convierten corriente directa en corriente alterna, el cargador puede suspender su funcionamiento temporalmente, encendiendo la luz roja dos veces de manera intermitente, seguidas de una pausa. Esto indica que la alimentación de corriente está...
  • Página 10: Operación

    cargador o la unidad de alimentación en un lugar cálido, como PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir la unidad de alimentación un cobertizo metálico o un remolque sin aislamiento térmico. por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de alimentación 3.
  • Página 11: Instalación Y Extracción De La Hoja

    para eliminar el riesgo de que esta se encienda accidentalmente. Para retirar la batería de la herramienta, apriete los botones de liberación y tire firmemente de la batería mediante la agarradera. El botón de bloqueo en off es color rojo para indicar cuando el Insértela en el cargador tal como se describe en la sección del conmutador está...
  • Página 12: Corte Con La Segueta En Posición Horizontal (Fig. 6)

    2. Inserte el vástago de la hoja desde adelante. hacia arriba. Empuje el botón del mango y deslice la base hacia fuera, hacia una de las tres posiciones preestablecidas y suelte el 3. Cierre la palanca de liberación de la abrazadera de la hoja. botón.
  • Página 13: Mantenimiento

    podría resultar en explosión, daño a propiedad, descarga eléctrica NOTA: En aquellas áreas en las que es difícil ver la hoja, use el o lesiones corporales serias. borde de la base metálica como guía. Las líneas de cualquier corte deberían extenderse más allá del borde del corte a realizar. CORTES AL RAS (FIG.
  • Página 14: Lubricación

    Lubricación Especificaciones DC385 18,0 volts 0-3 000 rpm Su herramienta fue debidamente lubricada antes de dejar la fábrica. En dos a seis meses, dependiendo del nivel de sierra cargador uso, lleve o envíe la herramienta a un Centro de Servicio o...
  • Página 15 EMPUNHADURA BOTÃO DE TRAVAMENTO BASE INTERRUPTOR TIPO GATILHO...
  • Página 16 SEGURANÇA PESSOAL Instruções gerais de segurança • Permaneça alerta, observe com atenção o que você está O não AVISO! Leia e compreenda todas as instruções. fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta cumprimento de todas as instruções listadas abaixo elétrica.
  • Página 17 com as mãos ou contra o corpo é instável e pode levar a perda • Utilize somente acessórios que sejam recomendados pelo de controle. fabricante para o modelo de sua ferramenta. Acessórios que podem ser adequados para uma ferramenta, podem ser •...
  • Página 18 pelo NIOSH/OSHA e apropriada para a exposição ao pó. Direcione AVISO: utilize equipamento de proteção auricular apropriado as partículas para longe da face e do corpo. durante o uso. Sob algumas condições e duração do uso, o ruído deste produto pode contribuir para a perda de audição. •...
  • Página 19: Leia Todas As Instruções

    contato com algum objeto metálico. Por exemplo, não coloque LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES baterias em aventais, bolsos, caixas de ferramenta ou de kits de • Não incinere a bateria, mesmo que ela esteja muito produtos, gavetas, etc., com pregos, parafusos, chaves, etc. danificada ou totalmente esgotada.
  • Página 20 externos. Materiais externos de natureza condutora como, mas Comprimento Corrente nominal em plena carga não somente, palha de aço, papel alumínio ou qualquer acúmulo do cabo (M) (em ampéres) de partículas metálicas, devem ser mantidos longe das cavidades 2,1-3,4 3,5-5 5,1-7 7,1-10 10,1-16 do carregador.
  • Página 21: Utilizando O Modo Tune-Up™ Automático

    Utilizando o modo Tune-Up™ Carregadores Automático Sua ferramenta utiliza um carregador D WALT de 7,2, 9,6, 12,0, 14,4 ou 18,0 Volts. Sua bateria pode ser carregada em O modo Tune-Up™ Automático equaliza ou equilibra as células carregadores D WALT de 1 hora ou carregadores veiculares de 12 individuais da bateria, permitindo que esta funcione em sua Volts.
  • Página 22 PROBLEMA DA LINHA DE ENERGIA Funcionamento da luz indicadora Alguns carregadores possuem um indicador de problemas na linha de alimentação elétrica. Quando o carregador é usado com algumas fontes de energia portáteis, como geradores ou fontes que convertem DC para AC o carregador pode suspender seu funcionamento temporariamente, piscando a luz vermelha rapidamente por duas vezes, seguidas de uma pausa.
  • Página 23 2. O carregador e a bateria podem ficar quentes ao toque durante AVISO: Risco de choque elétrico. Não deixe entrar nenhum a carga. Isto é normal e não indica um problema. Para facilitar líquido no carregador. o esfriamento da bateria após a utilização, evite colocar o CUIDADO: Nunca tente abrir a bateria por qualquer motivo.
  • Página 24: Instalando E Removendo As Baterias

    Para travar o interruptor tipo gatilho, pressione o botão de CUIDADO: Trave o interruptor tipo gatilho antes de remover ou travamento como mostrado na Figura 2. Sempre trave o interruptor instalar a bateria. tipo gatilho (A) ao transportar ou guardar sua ferramenta para Para instalar a bateria no cabo da ferramenta, alinhe a base da evitar que ela ligue automaticamente.
  • Página 25 Base ajustável (Fig. 7) CUIDADO: TRAVE O INTERRUPTOR TIPO GATILHO E FIG. 7 REMOVA A BATERIA. CUIDADO: TRAVE O INTERRUPTOR TIPO GATILHO E REMOVA A BATERIA. PARA INSTALAR A LÂMINA NA SERRA A base se ajustará para limitar a profundidade 1.
  • Página 26 lento e para cima com o cabo da serra. A lâmina começará a AVISO: Inspecione o local de trabalho FIG. 9 penetrar no material. Certifique-se sempre de que a lâmina tenha quanto a tubulações de gás e água e fios atravessado completamente o material antes de continuar com o elétricos que possam não estar visíveis antes corte de cavidade.
  • Página 27 MANUTENÇÃO Limpeza INSTRUÇÕES DE LIMPEZA DO CARREGADOR AVISO: Risco de choque elétrico. Desconecte o carregador da tomada AC antes de limpá-lo. Sujeira e graxa podem ser removidas da parte externa do carregador utilizando um pano ou escova não metálica macia. Não utilize água ou quaisquer outros produtos de limpeza.
  • Página 31 WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) – Carregadores/Tempo de Carga 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109 DW0242 DC9096 DW9096 DW9098...
  • Página 32 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (NOV06) Form No. XXXXXX-XX DC385 Copyright © 2005, 2006 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array...

Tabla de contenido