D.
"AA" Batteries / Pilas "AA" / Piles « AA »
"C" Batteries (For Longer Battery Life)
Pilas "C" (Para una mayor duración de la batería)
Piles « C » (Pour plus longue vie de la batterie)
Load 6 "AA" batteries as indicated on the case.
D.
For longer battery life, remove the adapter and
install 6 "C" batteries. Note: Make sure the
batteries are aligned properly (+/-).
Coloque las 6 pilas "AA" como se indica en la
D.
caja. Para obtener una vida más larga de la
pila, retire el adaptador e instale 6 pilas "C".
Nota: Asegúrese de que las baterías estén
correctamente alineados (+ / -).
Placez 6 piles « AA » dans le boîtier de piles de
D.
la manière indiquée sur le boîtier. Pour installer
des piles de plus longue durée, retirez
l'adaptateur. Placez ensuite 6 piles « C » dans
le boîtier. Note: Assurez-vous que les piles
sont correctement alignées (+ / -).
E.
1
With the battery box lid (1), find a location under
E.
the counter where the cable reaches and is
convenient to change the batteries.
Con la tapa de la caja de las pilas (1),
E.
encuentre una ubicación debajo del mostrador
que alcance el cable y es conveniente para
cambiar las pilas.
Au moyen du couvercle du boîtier de piles (1),
E.
trouvez un emplacement sous le comptoir que
le câble peut atteindre et où il sera facile de
changer les piles.
10
F.
G.
Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the cap with
F.
the +/- on the box.
Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet
G.
wall (steps 1-4).
Instale la tapa de la caja de la batería. Asegúrese de alinear los
F.
símbolos +/- de la tapa con los +/- en la caja.
Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue
G.
en la pared del armario (pasos 1-4)..
Installez le couvercle sur le boîtier de piles. Prenez soin de faire
F.
correspondre les marques +/- sur le capuchon avec les marques
+/- sur le boîtier.
Placez le boîtier de piles sur le fond de l'armoire ou accrochez
G.
le sur la paroi de l'armoire (étapes 1 à 4).
1
2
3
4
76088
Rev. C