Panasonic CF-C1 Serie Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic CF-C1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic CF-C1 Serie Instrucciones De Funcionamiento

Ordenador personal
Ocultar thumbs Ver también para CF-C1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Para más información acerca del orde-
nador, puede consultar el manual en
pantalla.
Para acceder al manual en pantalla
página 20 "Manual en pantalla"
Lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para uso futuro.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Contenido
Para empezar
Introducción ................................................................
Léame primero ...........................................................
(Precauciones)
Descripción de piezas ................................................
Primer encendido .....................................................
Información útil
Manual en pantalla ...................................................
Manejo y mantenimiento ..........................................
Reinstalar el software ...............................................
Solución de problemas
Apéndice
LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ...................
Especifi caciones .......................................................
Garantía estándar limitada .......................................
Ordenador personal
CF-C1
Nº de modelo
serie
2
3
9
14
20
21
25
28
33
34
35
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic CF-C1 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Ordenador personal CF-C1 serie Nº de modelo Contenido Para empezar Introducción ..............Léame primero ............(Precauciones) Descripción de piezas ..........Primer encendido ............. Información útil Manual en pantalla ........... Manejo y mantenimiento .......... Reinstalar el software ..........Solución de problemas Solución de problemas (Puntos básicos) ....
  • Página 2: Introducción

    Introducción Gracias por adquirir este producto Panasonic. Para conseguir un rendimiento óptimo y una mayor seguridad, lea estas instrucciones atentamente. Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada. PRECAUCIÓN Información útil y de ayuda.
  • Página 3: Léame Primero

    <Sólo para modelos con una marca “CE ” en la parte inferior del ordenador> Declaración de conformidad (DoC) “Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.” Consejo: Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados,...
  • Página 4 If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased from your local Panasonic Dealer. IF THE FITTED MOULDED PLUG IS UNSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET IN YOUR HOME THEN THE FUSE SHOULD BE REMOVED AND THE PLUG CUT OFF AND DISPOSED OF SAFELY.
  • Página 5 Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas precauciones. Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles.
  • Página 6 Según la defi nición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especifi caciones, tecnologías, fi abilidad, requisitos de seguridad (p. ej., infl amabili- dad/humo/toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos que difi eren de las...
  • Página 7 Si se produce un funcionamiento incorrecto o un pro- Evite el apilamiento blema, deje de utilizar este producto inmediatamente Si se pierde el equilibrio, este producto podría caer y dañarse. No mantenga este producto en lugares con mucha agua, Si se produce un funcionamiento incorrecto, desconec- humedad, vapor, polvo, vapores oleosos, etc.
  • Página 8 área no compatible Panasonic no será responsable por la pérdida de datos o con el ordenador puede provocar un incendio o descargas de otros daños incidentales o consecuentes que resulten eléctricas.
  • Página 9: Descripción De Piezas

    El bloqueo y el cable de Puede utilizarse un micrófono condensador. Si se uti- seguridad forman un dispositivo antirrobo. Panasonic lizan otros tipos de micrófono, es posible que la entra- Corporation no se hace responsable en caso de robo.
  • Página 10 Descripción de piezas Parte inferior A: Toma de entrada de CC J: Correa de mano B: Puerto de módem página 13 “Uso de la correa de mano” <Sólo para modelos con módem> K: Pestillo de la unidad de disco duro Reference Manual “Modem”...
  • Página 11 Rotación de la pantalla Cambio a modo Tablet A Abra la pantalla. Levante la pantalla hasta que se detenga (aprox. 90 grados). B Desplace el bloqueo de rotación de la pantalla (A) a la posición de desbloqueo. NOTA No pulse los botones del equipo, ni gire la pantalla sujetándola por la parte su- perior.
  • Página 12 Descripción de piezas Cambio a modo de ordenador portátil A Abra la pantalla. Levante la pantalla hasta que se detenga (aprox. 90 grados). NOTA No pulse los botones del equipo, ni gire la pantalla sujetándola por la parte su- perior. Al girar la pantalla procure que sus dedos no queden atrapados entre la panta- lla y la base.
  • Página 13 Antes de usar el bolígrafo (incluido) La cuerda evita que el bolígrafo (incluido) caiga accidentalmente. Colocación del bolígrafo (incluido) en el ordenador utilizando la cuerda En esta sección, las ilustraciones del estilete digitalizador se utilizan como ejemplos. Pase una de las laza- das a través del agu- jero.
  • Página 14: Primer Encendido

    Primer encendido Preparación A Compruebe e identifi que los accesorios suministrados. Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con su ofi cina de servicio técnico. • Adaptador de CA . . .1 • Cable de CA ..1 • Baterías ..2 Nº...
  • Página 15 Colocación del bolígrafo (incluido) Coloque el bolígrafo (incluido) en el ordenador. Para colocar el bolígrafo, con- sulte ”Antes de usar el bolígrafo (incluido)” ( página 13). Abra la pantalla. A Sujete el lateral del ordenador con cualquiera de sus manos y, a continua- ción, levante la parte (A) de la pantalla.
  • Página 16 Primer encendido B Cuando se visualice la pantalla de fi nalización, haga clic en [OK] para apa- gar el ordenador. C Encienda el ordenador. PRECAUCIÓN Elija con cuidado el idioma porque no podrá cambiarlo después. Si establece un idioma equivocado, tendrá que reinstalar Windows. Confi...
  • Página 17 Si se visualiza el mensaje “Error inesperado” (o similar), haga clic en [Aceptar]. No se trata de un fallo de funcionamiento. El teclado utilizado será el americano hasta que cambie el ajuste de teclado. En consecuencia, algunos signos alfabéticos mostrados en la pantalla serán distin- tos a los escritos.
  • Página 18 (2) Utilizando el lápiz óptico, toque cada una de las marcas objetivo “+” una por una y, a continuación, haga clic en [Sí]. A Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [Calibration Utility]. B <Sólo para modelos con digitalizador>...
  • Página 19 NOTA PC Information Viewer Este ordenador registra periódicamente la información de administración, incluyendo los datos del disco duro, etc. El volumen de datos máximo de cada registro es de 1024 bytes. Esta información únicamente se utiliza para determinar la causa por la cual el disco duro deja de funcionar. Nunca se envían a través de la red ni se utilizan para ningún otro propósito excepto para el descrito anteriormente.
  • Página 20: Manual En Pantalla

    (Iniciar) - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Refe- rence Manual]. Haga clic en [Inicio] - [Reference Manual]. También puede hacer clic en [Inicio] - [Todos los programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Reference Manual]. NOTA Los archivos de Windows incluidos en Windows 7 se encuentran en las siguientes carpetas: Algunos idiomas no están disponibles dependiendo del modelo.
  • Página 21: Manejo Y Mantenimiento

    Manejo y mantenimiento Entorno de funcionamiento Coloque el ordenador sobre una superfi cie estable y plana. No coloque el ordenador en posición vertical ni lo gire boca abajo. Si el ordenador recibe un golpe extremadamente fuerte podría quedar inservible. Temperatura: Funcionamiento: de 5 °C a 35 °C Almacenamiento: de -20 °C a 60 °C Humedad: Funcionamiento: de 30% a 80% HR (sin condensación)
  • Página 22 Wireless Display Software, haga clic en en el área de notifi cación y, a continuación, haga clic en . A continuación seleccione [Panasonic Power management (Better Heat Dispersion)]. Compruebe lo siguiente Si no utiliza una LAN inalámbrica, apáguela. Si el ordenador se calienta mientras se visualiza el salvapantallas, ajústelo a [Windows XP].
  • Página 23 Impida que se haga un uso no autorizado de su ordenador a través de redes inalámbricas LAN/Bluetooth/ WAN inalámbricas <Sólo para modelos con redes inalámbricas LAN/Bluetooth/WAN inalámbricas> Antes de usar LAN inalámbricas/Bluetooth/WAN inalámbricas, realice los justes de seguridad apropiados, como por ejemplo la encriptación de datos.
  • Página 24 Manejo y mantenimiento Si derrama agua sobre el teclado Tenga en cuenta que las reparaciones resultantes del derramamiento de líquidos sobre el ordenador se realizan con cargo y no están cubiertas por la garantía. El teclado de este ordenador incorpora un sistema de drenaje (un mecanismo de protección contra la humedad) que minimiza la cantidad de líquido que puede alcanzar la parte interior del ordenador incluso si se derrama agua sobre el teclado.
  • Página 25: Reinstalar El Software

    Supr nasonic]. La Setup Utility se iniciará. Si no se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras mantiene pulsado F2 o Supr . Si se le solicita una contraseña, introduzca la contraseña del supervisor. Escriba todos los contenidos de la Setup Utility y pulse Cuando aparezca el mensaje de confi...
  • Página 26 Supr de [Panasonic]. Se iniciará la Setup Utility. Si no se muestra la pantalla de arranque de [Panasonic], encienda el ordenador mientras mantiene pulsado F2 o Supr . ● Si se solicita alguna contraseña, introduzca la Contraseña de supervisor. Escriba todo el contenido de la Setup Utility y presione Cuando aparezca el mensaje de confi...
  • Página 27 Haga clic en [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] y después en [Next]. Seleccione los ajustes y haga clic en [Next]. [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default]. Seleccione esta opción si desea reinstalar Windows a los valores predeterminados de fábrica. Podrá crear una nueva partición, una vez concluida la reinstalación.
  • Página 28: Solución De Problemas (Puntos Básicos)

    Mediante el siguiente procedimiento, inicie el equipo en modo seguro y compruebe los detalles de los errores. A Encienda el equipo y cuando la pantalla de arranque [Panasonic] desaparezca (des- pués de introducir la contraseña , si hay alguna establecida) mantenga pulsado.
  • Página 29 Modo de encendido, de suspensión/espera y de hibernación Defi na los ajustes correctos. La fecha y la hora son incorrec- tas. Haga clic en (Iniciar) - [Panel de control] - [Reloj, idioma y región] - [Fecha y hora]. Haga clic en [Inicio] - [Panel de control] - [Opciones regionales, de idio- ma, y de fecha y hora] - [Fecha y hora].
  • Página 30 Solución de problemas (Puntos básicos) Modo de encendido, de suspensión/espera y de hibernación Compruebe que no se haya producido ningún error en el disco. Otros problemas relacionados A Quite todos los periféricos, incluyendo cualquier pantalla externa. con la activación. Haga clic en (Iniciar) - [Equipo] y haga clic con el botón derecho en [Disco local (C:)] y haga clic en [Propiedades].
  • Página 31 Pantalla No aparece ninguna imagen La pantalla externa está seleccionada. Pulse ) para en pantalla. cambiar la pantalla. Espere hasta que la pantalla se haya cambiado por completo antes de pulsar ) de nuevo. La función de ahorro de energía ha apagado la pantalla. Para reanudar el funciona- miento de la pantalla, no pulse las teclas de selección directa, pulse cualquier otra tecla Ctrl como por ejemplo...
  • Página 32 Solución de problemas (Puntos básicos) Almohadilla táctil / Pantalla / Taclado Imposible realizar la entrada Ajuste [Touch Pad] a [Enable] en el menú [Main] de la Setup Utility. Es posible que los controladores para algunos ratones desactiven la almohadilla táctil. usando la almohadilla táctil.
  • Página 33: Limited Use License Agreement

    MED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your inten- ded results, and for the installation, use and results obtained therefrom.
  • Página 34: Acuerdo De Licencia De Uso Limitado

    RÁ DE FORMA CONCLUYENTE COMO UNA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE LA PRESENTE LICENCIA. Panasonic Corporation ha desarrollado u obtenido de otro modo los Programas, que por el presente se le conceden bajo licencia. Usted asume toda la responsabilidad respecto de la selección del Producto (incluidos los Programas asociados) para lograr los resultados previstos, así...
  • Página 35: Especifi Caciones

    Especifi caciones Esta página muestra las especifi caciones para el modelo básico. El número de modelo es diferente según la confi guración de la unidad. Para ver el número del modelo: Examine debajo de la base del ordenad or o la caja en la que recibió el ordenador cuando lo compró. Para comprobar la velocidad de la CPU, el tamaño de la memoria y de la unidad de disco duro: Ejecute Setup Utility ( Reference Manual “Setup Utility”) y seleccione el menú...
  • Página 36 *13 *30 PROSet/Wireless Software / Wireless Connection Disable Utility / Protector Suite / Dash- board for Panasonic PC / Hand Writing Utility / Software Keyboard / Camera Utility / Infi neon ® TPM Professional Package / Calibration Utility / Intel Identity Protection Technology ®...
  • Página 37 ME.pdf” y haga clic en [OK], y consulte el Installation Manual de “Installation Manual Trusted Platform Module (TPM)”. El funcionamiento se ha comprobado y confi rmado utilizando tarjetas de memoria SD de Panasonic con una capacidad de has- ta 2...
  • Página 38 Especifi caciones Varía dependiendo de las condiciones de uso, la velocidad de la CPU, etc. Puede tardar mucho tiempo en cargar una batería que está totalmente descargada. Aprox. 0,9 cuando la batería está completamente cargada (o no se está cargando) y el ordenador está apagado. <Cuando se utiliza con 115 V CA>...
  • Página 39: Garantía Estándar Limitada

    48 horas desde su recepción en nuestro centro de servicio. Se podrán aplicar gastos adicionales de envío a países fuera de la Unión Euro pea. Panasonic procurará por todos los medios garantizar este servicio.
  • Página 40 Esta es la única garantía hecha por Panasonic para usted. Panasonic no ofrece ninguna garantía de que las funcio- nes contenidas en los Programas cumplan sus requisitos ni que estén libres de errores y funcionen ininterrumpida- mente.
  • Página 41 MEMO...
  • Página 42 MEMO...
  • Página 44 NERGY de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía disponi- bles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una vez transcurrido cierto periodo de inactividad. ® Resumen del Programa internacional para equipos de ofi cina NERGY ®...

Este manual también es adecuado para:

Cf-c1bdcfefpCf-c1ldcfefpCf-c1btcfefpCf-c1ltcfefp

Tabla de contenido