Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual PCW01A
Digital Multimeter
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCWork PCW01A

  • Página 1 User Manual PCW01A Digital Multimeter...
  • Página 3 Español ................4 Polski ................31...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Declaración de derechos de autor ......... 5 ES Manual Declaración de seguridad ..........5 del usario Notas generales ............6 Instrucciones de seguridad ..........7 Símbolos de seguridad ..........10 Descripción del product ..........11 Operación de medición ..........13 Medición V/mV de voltaje CD/CA ........
  • Página 5: Declaración De Derechos De Autor

    Declaración de derechos de autor De acuerdo con la ley internacional de derechos de autor, no tiene permitido copiar el contenido de este manual de ninguna forma (incluyendo traducciones) sin el debido permiso del distribuidor por escrito. Declaración de seguridad The El símbolo de “Precaución”...
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales • No está permitido cambiar el manual de ninguna manera ni agregar contenido adicional, sin el permiso del distribuidor por escrito. • El operador de este multímetro está obligado a garantizar que cualquier otra persona que utilice este dispositivo haya leído y entendido el manual, especialmente las instrucciones de seguridad.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad El instrumento está diseñado de acuerdo con los requisitos de la norma internacional de seguridad eléctrica IEC61010-1, que define los requisitos de seguridad para los instrumentos de prueba electrónicos. El diseño y la fabricación de este instrumento cumplen estrictamente con los requisitos de la IEC61010-1 CAT.III 600V,estándar de seguridad de sobretensión y nivel de contaminación 2.
  • Página 8 • Si al medir un voltaje conocido, para verificar si el multímetro funciona normalmente, resulta que el multímetro no funciona normalmente o está dañado, interrumpa cualquier operación de medición y no continúe usando el multímetro. • Antes de usar el dispositivo, verifique si tiene grietas o daños en el plástico. De ser así, no use el dispositivo.
  • Página 9 • Favor de cumplir con el código de seguridad local y nacional. Use equipo de protección personal para evitar cualquier lesión al verse expuesto a una descarga eléctrica o un arco eléctrico causado por un conductor bajo tensión expuesto y peligroso.
  • Página 10: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Advertencia de alto voltaje (puede haber un voltaje peligroso) CA (Corriente alterna) CD (Corriente directa) CA o CD Advertencia, información de seguridad importante Tierra Fusible Equipo con protección de doble aislamiento/aislamiento reforzado. Batería Baja El producto cumple con todas normas europeas importantes. No deseche este producto eléctrico/electrónico como basura doméstica sin clasificar.
  • Página 11: Descripción Del Product

    Adecuado para examinar y medir circuitos directamente conectados a puntos de CAT. II alimentación (enchufes y similares) de instalaciones de corriente de baja tensión. Adecuado para examinar y medir circuitos conectados a la parte de distribución de CAT. III dispositivos de suministro de corriente de bajo voltaje en edificios. Descripción del product Descripcion panel...
  • Página 12 Botón FUNC. Cuando hay múltiples funciones de medición disponibles, presione el botón "FUNC". botón para seleccionar la opción deseada. Apagado automático • Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, el dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar energía. Después de un apagado automático, presione cualquier botón para encender de nuevo el dispositivo.
  • Página 13: Operación De Medición

    Botón de luz de fondo Presione el botón durante más de 2 segundos para encender la luz de fondo de la pantalla. Presiónelo nuevamente durante más de 2 segundos para apagar la luz de fondo. Después de 10 segundos, la luz de fondo se apagará automáticamente. Linterna Presione el botón FUNC.
  • Página 14: Medición V/Mv De Voltaje Cd/Ca

    Medición “V/mV” de voltaje CD/CA Gire el interruptor giratorio a la función de medición de voltaje CD o voltaje CA. Después, seleccione el rango apropiado. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " " e inserte la punta de prueba negra en la entrada "COM". Al enfrentarse a un rango de voltaje desconocido, siempre comience con el rango de medición más alto, luego cambie a un rango más bajo, si corresponde.
  • Página 15 AVERTENCIA: • Do No mida voltajes por encima de 600V; de lo contrario, el instrumento podría dañarse. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte las puntas de prueba del circuito de medición inmediatamente (Sobrecarga) • Nunca conecte voltaje si las puntas de prueba están en tomas de medición de corriente.
  • Página 16: Medición De La Corriente Dc/Ac

    Medición de la corriente DC/AC Gire el interruptor giratorio a la función de medición de corriente CD o corriente CA. Luego seleccione el rango apropiado. Al enfrentarse a un rango de corriente desconocido, siempre comience con el rango de medición más alto, luego cambie a un rango más bajo, si corresponde.
  • Página 17 ADVERTENCIA: • El voltaje en el circuito medido no puede exceder los 250V; de lo contrario, el dispositivo podría dañarse. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte las puntas de prueba del circuito de medición inmediatamente (la corriente excede el rango de medición). •...
  • Página 18: Medición De Resistenica

    Medición de resistenica Gire el interruptor rotatorio hasta la función de medida de resistencia “W”.Después seleccione el rango apropiado. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " " e inserte la punta de prueba negra en la entrada "COM". Conecte las puntas de prueba (la punta de prueba roja es el polo positivo, la punta de prueba negra es el polo negativo) al objeto de medición, mida la resistencia.
  • Página 19: Prueba De Continuidad

    Prueba de continuidad Gire el interruptor giratorio a la función de medición “ ” y seleccione la función de prueba de continuidad con el botón "FUNC". La pantalla mostrará “ ”, “OL” y el símbolo “W”. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " "...
  • Página 20: Prueba De Diodo

    Prueba de diodo Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de prueba de diodo con el botón "FUNC". La pantalla mostrará " ", "OL" y "V". Inserte la punta de prueba roja en la entrada " "...
  • Página 21: Prueba Ncv

    Prueba NCV Gire el interruptor giratorio a la función de medición "NCV". La pantalla mostrará "NCV". Acérquese gradualmente a la fuente de voltaje con la punta de prueba NCV, que se encuentra en la parte superior del dispositivo. Cuando el medidor detecta señales débiles de CA, el indicador se ilumina en color verde, mientras que el zumbido envía señales acústicas de ritmo lento.
  • Página 22: Prueba De Batería

    Prueba de batería Gire el interruptor giratorio a la función de medición de batería y elija el rango de 9V o 1.5V. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " " e inserte la punta de entrada negra en el zócalo "COM". Conecte la punta de prueba roja con el polo positivo y la punta de prueba negra con el polo negativo de la batería.
  • Página 23: Especificaciones Técnicas Generales

    Especificaciones técnicas generales • Condiciones ambientales para el uso del dispositivo: CAT. III 600V;Nivel de polución 2, Altitud < 2000m Temperatura y humedad del ambiente de trabajo: 0~40°C(<70% RH,<10°C sin condensación); Temperatura y humedad de ambiente de almacenamiento: -10~60°C(<70% RH, retire la batería) ´...
  • Página 24 Especificaciones de Precisión La precisión es válida por un año después de la calibración. Condiciones de referencia: la temperatura ambiente está entre 18 °C y 28 °C, la humedad relativa no es mayor al 70%. CA voltaje CD voltaje Rango Resolución Precisión Rango...
  • Página 25 Corriente CD Corriente CA Rango Resolución Precisión Rango Resolución Precisión 200mA 0.1mA 200mA 0.1mA ±(1.2% ±(1.5% lectura +3) lectura +3) 0.01A 0.01A Protección de sobrecarga: Protección de sobrecarga: µA/mA: fusible de F200mA/250V µA/mA: fusible de F200mA/250V 10A: fusible de F10A/250V f 10A: fusible de F10A/250V Corriente máxima de entrada: Corriente máxima de entrada:...
  • Página 26 Prueba de diodo Función La corriente CD directa es de aproximadamente 1 mA El voltaje de CD inverso es de aproximadamente 2,5 Muestra el valor aproximado del voltaje directo del diodo. Protección contra sobrecarga: 250V Prueba de continuidad Función EL voltaje CD inverso es aproximadamente de 0,5 V Si la resistencia es de <30, el zumbido sonará...
  • Página 27: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Limpie el dispositivo con un paño seco. Al encontrarse con una contaminación más fuerte, use un paño ligeramente húmedo. Solo use agua y nunca use detergente o productos químicos. Antes de volver a usar el dispositivo, asegúrese de que todo esté seco y que no haya humedad.
  • Página 28 ADVERTENCIA: • Siempre apague el dispositivo, desconéctelo de cualquier fuente de voltaje o suministro de energía y retire las puntas de prueba. De lo contrario, podría existir el peligro de dañar el dispositivo o de lesiones personales. • Solamente continúe usando el dispositivo, después de volver a armar todo de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 29 ADVERTENCIA: • Siempre apague el dispositivo, desconéctelo de cualquier fuente de voltaje o suministro de energía y retire las puntas de prueba. De lo contrario, podría existir el peligro de dañar el dispositivo o de lesiones personales. • Siempre reemplace los fusibles por otros nuevos con las mismas especificaciones.
  • Página 30 Fecha de la creación del manual: Julio del 2020 – todos los cambios técnicos reservados. No nos hacemos responsable por cualquier error técnico o de impresión. Importador/distribuidor: Nombre de la Compañía P+C Schwick GmbH Dirección Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Alemania Correo Electrónico info@schwick.de Internet...
  • Página 31 Oświadczenie o Prawach Autorskich ......32 Oświadczenie Bezpieczeństwa ........32 Instrukcja Uwagi Ogólne .............. 33 obsługi Instrukcje bezpieczeństwa ........... 34 Symbole bezpieczeństwa ..........37 Opis produktu .............. 38 Operacja pomiarowa ........... 40 Pomiar napięcia DC/AC ..........41 Pomiar natężenia DC/AC ..........43 Pomiar rezystancji ............
  • Página 32: Oświadczenie O Prawach Autorskich

    Oświadczenie o Prawach Autorskich Zgodnie z międzynarodowym prawem autorskim, treści tej instrukcji (ani ich tłumaczenia) nie mogą być kopiowane w żadnej formie bez pisemnej zgody dystrybutora. Oświadczenie Bezpieczeństwa Symbol “Uwaga” odnosi się do dowolnych warunków lub działań które mogą spowodować uszkodzenie instrumenty lub sprzętu. Wszelkie takie działania muszą być...
  • Página 33: Uwagi Ogólne

    Uwagi Ogólne • Niedozwolone jest zmienianie instrukcji w jakikolwiek sposób lub dodawanie dodatkowej zawartości bez pisemnej zgody dystrybutora. • Operator tego multimetru jest zobowiązany do upewnienia się, że każda inna osoba korzystająca z tego urządzenia przeczytała i zrozumiała instrukcję, w szczególności instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 34: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Przyrząd został zaprojektowany zgodnie z wymogami międzynarodowej normy bezpieczeństwa elektrycznego IEC61010-1, która określa wymagania bezpieczeństwa dla elektronicznych przyrządów testujących. Konstrukcja i produkcja tego przyrządu ściśle spełniają wymagania normy IEC61010-1 CAT.III 600V, i standardy bezpieczeństwa napięciowego CAT. IV 600V oraz poziom zanieczyszczenia 2. Ostrzeżenie: Aby uniknąć...
  • Página 35 • Zachowaj szczególną ostrożność, jeżeli mierzone wartości przekraczają 30V AC True RMS, 42V AC wartości szczytowej, lub 60V DC. Takie napięcia mogą stanowić niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Przestrzegaj wszystkich istotnych procedur bezpieczeństwa. • Jeżeli przy pomiarze znanego napięcia w celu weryfikacji poprawnego działania miernika pojawia się...
  • Página 36 • Nie należy patrzeć bezpośrednio w latarkę LED urządzenia. Niezastosowanie się grozi permanentnym uszkodzeniem wzroku. • Należy przestrzegać lokalnych i krajowych zasad bezpieczeństwa. Podczas korzystania z przyrządu należy nosić odpowiednie wyposażenie ochrony osobistej aby zapobiec porażeniom prądem lub łukiem elektrycznym spowodowanym odsłoniętym przewodnikiem pod napięciem.
  • Página 37: Symbole Bezpieczeństwa

    Symbole bezpieczeństwa Ostrzeżenie o wysokim napięciu (może występować niebezpieczne napięcie) AC (Prąd zmienny) DC (Prąd stały) AC lub DC Ostrzeżenie, ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uziemienie Bezpiecznik Sprzęt z podwójną izolacją / wzmocnioną ochroną izolującą Niski Stan Baterii Produkt jest zgodny ze wszystkimi odpowiednimi dyrektywami europejskimi Nie wyrzucaj tego produktu elektrycznego / elektronicznego wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
  • Página 38: Opis Produktu

    Urządzenie odpowiednie do testowania i pomiaru obwodów bezpośrednio podłączonych do punktów zasilania (gniazd elektrycznych i podobnych) w CAT. II instalacjach elektroenergetycznych niskiego napięcia. Urządzenie odpowiednie do testowania i pomiaru obwodów podłączonych do części CAT. III rozdzielczej niskonapięciowych urządzeń zasilających w budynkach. Opis produktu Opis panelu przyrządu Sonda NCV...
  • Página 39 Przycisk FUNC. Gdy dostępnych jest wiele funkcji pomiarowych, naciśnij przycisk „FUNC.”, aby wybrać żądaną opcję. Automatyczne wyłączenie • Jeśli przez 15 minut nie zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie wyłączy się automatycznie w celu oszczędzania energii. Po automatycznym wyłączeniu naciśnij dowolny przycisk, aby ponownie włączyć urządzenie. •...
  • Página 40: Operacja Pomiarowa

    Podświetlenie Wciśnij i przytrzymaj przycisk przez więcej niż 2 sekundy aby włączyć podświetlenie ekranu. Wciśnij i przytrzymaj ponownie na więcej niż 2 sekundy, aby wyłączyć podświetlenie. Po 10 sekundach, podświetlenie wyłączy się automatycznie. Latarka Przytrzymaj przycisk FUNC. Przez więcej niż 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć latarkę.
  • Página 41: Pomiar Napięcia Dc/Ac

    Pomiar napięcia DC/AC “V / mV" Ustaw przełącznik obrotowy funkcję pomiaru napięcia DC lub AC. Następnie wybierz odpowiedni zakres. Umieść czerwoną sondę w gnieździe“ ”, a czarną w gnieździe COM. W przypadku nieznanego zakresu napięcia zawsze zaczynaj od wyższego zakresu pomiarowego, a następnie, w stosownych przypadkach, przełącz na niższy zakres.
  • Página 42 OSTRZEŻENIE: • Nie mierz napięcia powyżej 600 V; w przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu. • Jeśli wyświetlacz pokazuje „OL”, natychmiast odłącz końcówki sond od obwodu pomiarowego (OL – Overload: przeciążenie) • Nigdy nie podłączaj napięcia, jeśli sondy znajdują się w gniazdach pomiarowych natężenia.
  • Página 43: Pomiar Natężenia Dc/Ac

    Pomiar natężenia DC/AC Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru natężenia DC lub natężenia AC. Następnie wybierz odpowiedni zakres. W przypadku nieznanego zakresu natężenia zawsze zaczynaj od wyższego zakresu pomiarowego, a następnie, w stosownych przypadkach, przełącz na niższy zakres. Stecken Podłącz czerwoną sondę do gniazda “10A” (natężenie >600mA) lub gniazda “...
  • Página 44 OSTRZEŻENIE: • Napięcie w mierzonym obwodzie nie może przekraczać 250 V; w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. • Jeśli wyświetlacz pokazuje „OL”, natychmiast odłącz końcówki sond od obwodu pomiarowego (natężenie przekracza zakres pomiarowy) • Zawsze przetestuj urządzenie mierząc znane natężenie, aby upewnić się, że miernik działa prawidłowo.
  • Página 45: Pomiar Rezystancji

    Pomiar rezystancji Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru ” ”. Następnie wybierz odpowiedni zakres. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, a czarną w gnieździe COM. Podłącz końcówki sond (czerwona sonda to biegun dodatni, czarna sonda to biegun ujemny) do obiektu pomiarowego, zmierz rezystancję.
  • Página 46: Test Ciągłości Obwodu

    Test ciągłości obwodu Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” a następnie wybierz test ciągłości obwodu przyciskiem „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli komunikaty “ ”, “OL” oraz “W”. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, a czarną w gnieździe COM. Połącz końcówki sond do obiektu pomiarowego. Brzęczyk wskaże ciągłość...
  • Página 47: Test Diody

    Test diody Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” a następnie wybierz test diody przyciskiem „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli komunikaty “ ”, “OL” oraz “V”. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, oraz czarną sondę w gnieździe „COM”. Połącz końcówki sond z diodą pomiarową. Jeśli znasz charakter złączy diody, połącz końcówkę...
  • Página 48: Test Ncv

    Test NCV Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru „NCV”. Na wyświetlaczu pojawi się „NCV”. Nähern Sie sich mit der NCV-Sonde, die auf dem Gerät sitzt, allmählich der Spannungsquelle. Gdy miernik wykrywa słabe sygnały prądu przemiennego, wskaźnik świeci na zielono, a brzęczyk wysyła powolne sygnały akustyczne.
  • Página 49: Test Baterii

    Test Baterii Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru baterii i wybierz zakres 9 V lub 1,5 V. Umieść czerwoną sondę w gnieździe " " oraz czarną sondę w gnieździe „COM”. Połącz czerwoną końcówkę sondy z biegunem dodatnim, a czarną końcówkę sondy z biegunem ujemnym akumulatora. Wynik pomiaru jest wyświetlany na ekranie.
  • Página 50: Ogólne Specyfikacje Techniczne

    Ogólne specyfikacje techniczne • Warunki środowiskowe użytkowania: CAT. III 600V; Poziom zanieczyszczenia 2, Wysokość < 2000m Temperatura i wilgotność środowiska pracy: 0~40°C(<70% RH,<10°C bez kondensacji) Temperatura i wilgotność środowiska przechowywania: -10~60°C(<70% RH, wyjmij akumulator) ´ • Współczynnik temperatury: 0.1 dokładność /°C(<18°C or >28°C) •...
  • Página 51 Specyfikacje dokładności Dokładność obowiązuje przez jeden rok po kalibracji. Warunki referencyjne: temperatura otoczenia pomiędzy 18°C a 28°C, stosunkowa wilgotność poniżej 70% Napięcie AC Natężenie DC Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność 200mV 0.1mV 200V 0.1V ±(1.0% odczyt +3) 0.001V 600V ±(0.5% Impedancja wejściowa: 10MΩ...
  • Página 52 Natężenie DC Natężenie AC Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność 200mA 0.1mA 200mA 0.1mA ±(1.2% ±(1.5% odczyt +3) odczyt +3) 0.01A 0.01A Zabezpieczenie przed przeciążeniem: Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µA/mA: bezpiecznik F200mA/250V µA/mA:bezpiecznik F200mA/250V 10A: bezpiecznik F10A/250V 10A: bezpiecznik F10A/250V Maksymalne natężenie wejściowe Maksymalne natężenie wejściowe: mA: 200mA mA: 200mA...
  • Página 53 Test diody Funcja Natężenie przewodzenia DC wynosi około 1mA Napięcie zaporowe DC wynosi około 2,5V Wyświetla przybliżoną wartość napięcia przewodzenia diody. Zabezpieczenie przed przeciążeniem:250V Test ciągłości obwodu Funcja Napięcie zaporowe DC wynosi około 0,5V Jeżeli rezystancja wynosi <30, zabrzmi brzęczyk, Zabezpieczenie przed a światło wskaźnika będzie zielone.
  • Página 54: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie Przyrząd należy czyścić suchą szmatką. W przypadku mocniejszego zanieczyszczenia, należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Używać tylko wody, nie stosować detergentów lub środków chemicznych. Przed ponownym użyciem przyrządu upewnić się, że wszystko jest suche i nigdzie nie pozostaje wilgoć. OSTRZEŻENIE: •...
  • Página 55 OSTRZEŻENIE: • Zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj je od źródła napięcia lub źródła zasilania i wyjmuj sondy testowe. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała. • Korzystaj z urządzenia tylko po złożeniu wszystkiego zgodnie z instrukcją. Wymiana bezpiecznika Wyłącz zasilanie przyrządu i wyjmij sondy z gniazd wejściowych.
  • Página 56: Informacje Dotyczące Usuwania Odpadów

    OSTRZEŻENIE: • Zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj je od źródła napięcia lub źródła zasilania i wyjmuj sondy testowe. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała. • Bezpieczniki wymieniaj tylko na nowe o tych samych parametrach. • Korzystaj z urządzenia tylko po złożeniu wszystkiego zgodnie z instrukcją. Informacje dotyczące usuwania odpadów Tego przyrządu nie wolno wyrzucać...
  • Página 57 Data utworzenia instrukcji: lipiec 2020 r. - wszelkie zmiany techniczne zastrzeżone. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy techniczne lub drukarskie. Importer/dystrybutor: Nazwa Firmy P+C Schwick GmbH Adres Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany E-mail info@schwick.de Strona internetowa www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Sąd rejonowy Wermelskirchen, Germany EN18118AV10...

Tabla de contenido