Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual PCW02A
Digital Multimeter
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCWork PCW02A

  • Página 1 User Manual PCW02A Digital Multimeter...
  • Página 3 Español ................4 Polski ................42...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Declaración de derechos de autor ......... 5 ES Manual del usario Declaración de seguridad ..........5 Notas generales ............6 Instrucciones de seguridad ..........7 Símbolos de seguridad ..........10 Descripción del product ..........11 Operación de medición ..........13 Medición V/mV de voltaje CD/CA ........
  • Página 5: Declaración De Derechos De Autor

    Declaración de derechos de autor De acuerdo con la ley internacional de derechos de autor, no tiene permitido copiar el contenido de este manual de ninguna forma (incluyendo traducciones) sin el debido permiso del distribuidor por escrito. Declaración de seguridad The El símbolo de “Precaución”...
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales • No está permitido cambiar el manual de ninguna manera ni agregar contenido adicional, sin el permiso del distribuidor por escrito. • El operador de este multímetro está obligado a garantizar que cualquier otra persona que utilice este dispositivo haya leído y entendido el manual, especialmente las instrucciones de seguridad.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad El instrumento está diseñado de acuerdo con los requisitos de la norma internacional de seguridad eléctrica IEC61010-1, que define los requisitos de seguridad para los instrumentos de prueba electrónicos. El diseño y la fabricación de este instrumento cumplen estrictamente con los requisitos de la IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
  • Página 8 • Si al medir un voltaje conocido, para verificar si el multímetro funciona normalmente, resulta que el multímetro no funciona normalmente o está dañado, interrumpa cualquier operación de medición y no continúe usando el multímetro. • Antes de usar el dispositivo, verifique si tiene grietas o daños en el plástico. De ser así, no use el dispositivo.
  • Página 9 • Favor de cumplir con el código de seguridad local y nacional. Use equipo de protección personal para evitar cualquier lesión al verse expuesto a una descarga eléctrica o un arco eléctrico causado por un conductor bajo tensión expuesto y peligroso.
  • Página 10: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Advertencia de alto voltaje (puede haber un voltaje peligroso) CA (Corriente alterna) CD (Corriente directa) CA o CD Advertencia, información de seguridad importante Tierra Fusible Equipo con protección de doble aislamiento/aislamiento reforzado. Batería Baja El producto cumple con todas normas europeas importantes. No deseche este producto eléctrico/electrónico como basura doméstica sin clasificar.
  • Página 11: Descripción Del Product

    Adecuado para examinar y medir circuitos directamente conectados a puntos de CAT. II alimentación (enchufes y similares) de instalaciones de corriente de baja tensión. Adecuado para examinar y medir circuitos conectados a la parte de distribución de CAT. III dispositivos de suministro de corriente de bajo voltaje en edificios. Adecuado para examinar y medir circuitos conectados a la fuente de energía de CAT.
  • Página 12 Botón FUNC. Cuando hay múltiples funciones de medición disponibles, presione el botón "FUNC". botón para seleccionar la opción deseada. Apagado automático • Si no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, el dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar energía. Después de un apagado automático, presione cualquier botón para encender de nuevo el dispositivo.
  • Página 13: Operación De Medición

    Botón de medición máxima Presione el botón MAX/MIN para ingresar al modo MAX/MIN. Aquí el dispositivo guardará temporalmente los valores más altos/más bajos que registra. Mantenga presionado el botón nuevamente (durante más de 2 segundos) para salir del modo MÁX/MIN. Botón de luz de fondo Presione el botón”...
  • Página 14: Medición V/Mv De Voltaje Cd/Ca

    Medición “V/mV" de voltaje CD/CA Gire el interruptor giratorio a la función de medición “ ” o “ ” y seleccione la función de voltaje de CA o CD con el botón "FUNC". Cuando se enfrente a un rango de voltaje desconocido, siempre comience con el rango de medición más alto "...
  • Página 15 AVERTENCIA: • Do No mida voltajes por encima de 1000V CD o 750V CA; de lo contrario, el instrumento podría dañarse. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte las puntas de prueba del circuito de medición inmediatamente (Sobrecarga) • Nunca conecte voltaje si las puntas de prueba están en tomas de medición de corriente.
  • Página 16: Medición De Frecuencia/Servicio

    Medición de frecuencia/servicio Gire el interruptor giratorio a la función de medición "Hz%". Los símbolos "Hz" y "%" se muestran en la pantalla. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " " e inserte la punta de prueba negra en la entrada "COM". Conecte las puntas de prueba (la punta de prueba roja es el polo positivo, la punta de prueba negra es el polo negativo) en paralelo al circuito de medición, mida la frecuencia y el...
  • Página 17 ADVERTENCIA: • No mida voltajes por encima de 10V; de lo contrario, el instrumento podría dañarse. • Nunca conecte voltaje si las puntas de prueba están en tomas de medición de corriente. Esto podría provocar una descarga eléctrica al usuario y dañar el dispositivo.
  • Página 18: Medición De La Corriente Dc/Ac

    Medición de la corriente DC/AC Gire el interruptor giratorio a la función de medición " ", " " o " " y seleccione la función de corriente CA o CD con el botón "FUNC". Cuando se trate de un rango de corriente desconocido, comience siempre con el rango de medición más alto "...
  • Página 19 ADVERTENCIA: • El voltaje en el circuito medido no puede exceder los 250V; de lo contrario, el dispositivo podría dañarse. • Si la pantalla muestra "OL", desconecte las puntas de prueba del circuito de medición inmediatamente (la corriente excede el rango de medición). •...
  • Página 20: Medición De Resistencia

    Medición de resistencia Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de medición de resistencia con el botón "FUNC". La pantalla mostrará "m", "OL" y el símbolo " ". Inserte la punta de prueba roja en la entrada " "...
  • Página 21 ADVERTENCIA: Al medir la resistencia en la línea, desconecte la fuente de energía, asegúrese de que no haya una fuente de voltaje y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y estar en peligro de sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 22: Prueba De Continuidad

    Prueba de continuidad Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de prueba de continuidad con el botón "FUNC". La pantalla mostrará " ", "OL" y el símbolo " ". Inserte la punta de prueba roja en la entrada " "...
  • Página 23 ADVERTENCIA: Al probar la continuidad en la línea, desconecte el suministro de energía, asegúrese de que no haya una fuente de voltaje y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y estar en peligro de sufrir una descarga eléctrica. Cuando finalice la medición, siempre retire las puntas de prueba del objeto de medición y del dispositivo.
  • Página 24: Prueba De Diodo

    Prueba de diodo Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de prueba de diodo con el botón "FUNC". La pantalla mostrará " ", "OL" y "V". Inserte la punta de prueba roja en la entrada " "...
  • Página 25 ADVERTENCIA: Cuando realice una prueba de diodos en la línea, desconecte el suministro de energía, asegúrese de que no haya una fuente de voltaje y descargue todos los condensadores. De lo contrario, el instrumento podría dañarse y estar en peligro de sufrir una descarga eléctrica. Cuando finalice la medición, retire siempre las puntas de prueba del objeto de medición y del dispositivo.
  • Página 26: Medición De Capacidad

    Medición de capacidad Gire el interruptor giratorio a la función de medición “ ”. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " " e inserte la punta de prueba negra en la entrada "COM". Conecte las puntas de prueba (la punta de prueba roja es el polo positivo, la punta de prueba negra es el polo negativo) al condensador de medición.
  • Página 27: Prueba Ncv

    Prueba NCV Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de prueba NCV con el botón "FUNC". La pantalla mostrará "NCV". Acérquese gradualmente a la fuente de voltaje con la punta de prueba NCV, que se encuentra en la parte superior del dispositivo.
  • Página 28 ADVERTENCIA: • No mida el voltaje por encima de CD 1000V o CA 750V; de lo contrario, el instrumento podría dañarse. • Retire todas las puntas de prueba de las tomas de entrada. • Preste particular atención a la seguridad al medir alto voltaje para evitar descargas eléctricas o lesiones personales.
  • Página 29: Prueba En Vivo

    Prueba en vivo Gire el interruptor giratorio a la función de medición " " y seleccione la función de prueba LIVE con el botón "FUNC". La pantalla mostrará "LIVE" y cuatro barras. Inserte la punta de prueba roja en la entrada " ", después, conecte la punta de prueba con la fuente de voltaje de medición.
  • Página 30: Medición De La Temperatura

    Medición de la temperatura Gire el interruptor giratorio a la función de medición " ". Inserte el termopar tipo K en las tomas de entrada: el conector positivo del termopar (rojo) se inserta en la toma de entrada " " y el conector negativo (negro) se inserta en la toma de entrada "COM".
  • Página 31 ADVERTENCIA: • Retire todas las otras puntas de prueba del dispositivo, antes de insertar el termopar tipo K. • Nunca permita que el termopar toque ninguna fuente de voltaje ni mida ninguna fuente de voltaje cuando el interruptor giratorio esté en el rango de medición “...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas Generales

    Especificaciones técnicas generales • Condiciones ambientales para el uso del dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Nivel de polución 2, Altitud < 2000m Temperatura y humedad del ambiente de trabajo: 0~40°C(<70% RH,<10°C sin condensación); Temperatura y humedad de ambiente de almacenamiento: -10~60°C(<70% RH, retire la batería) ´...
  • Página 33 Especificaciones de Precisión La precisión es válida por un año después de la calibración. Condiciones de referencia: la temperatura ambiente está entre 18 °C y 28 °C, la humedad relativa no es mayor al 70%. CD voltaje CA voltaje Rango Resolución Precisión Rango...
  • Página 34 Corriente CD Corriente CA Rango Resolución Precisión Rango Resolución Precisión 600µA 0.1µA 600µA 0.1µA 6000µA 1µA 6000µA 1µA ±(1.2% ±(1.5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA lectura +3) lectura +3) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA 0.01A 0.01A Protección de sobrecarga: Protección de sobrecarga: µA/mA: fusible de F600mA/250V µA/mA: fusible de F600mA/250V 10A: fusible de F10A/250V f...
  • Página 35 Resistencia Capacidad Rango Resolución Precisión Rango Resolución Precisión 600Ω 0.1Ω 10nF 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0.01nF ±(1.0% lectura +3) 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0.1nF ±(4.0% 600kΩ 0.1kΩ lectura +5) 10µF 0.001µF 6MΩ 0.001MΩ ±(1.5% 100µF 0.01µF lectura +3) 60MΩ 0.01MΩ 1000µF 0.1µF Protección de sobrecarga:250V 10mF...
  • Página 36 Frecuencia/Servicio Hz/servicio: 1) Rango:0 ~ 10MHz Rango Resolución Precisión 2) Sensibilidad de voltaje:0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3) Protección de sobrecarga:250V; 100Hz 0.01Hz 1000Hz 0.1Hz ±(1.0% 10kHz 0.001kHz 1) Rango:0 ~ 100 kHz lectura +3) 100kHz 0.01kHz 2) Sensibilidad de voltaje:0.5~600V 0.1kHz AC3);...
  • Página 37 Prueba de diodo Función La corriente CD directa es de aproximadamente 2.5 Muestra el valor aproximado El voltaje de CD inverso es de aproximadamente 3 V del voltaje directo del diodo. Protección contra sobrecarga: 250V Prueba de continuidad Función EL voltaje CD inverso es aproximadamente de 3 V Si la resistencia es de <30, el zumbido sonará...
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza Limpie el dispositivo con un paño seco. Al encontrarse con una contaminación más fuerte, use un paño ligeramente húmedo. Solo use agua y nunca use detergente o productos químicos. Antes de volver a usar el dispositivo, asegúrese de que todo esté seco y que no haya humedad..
  • Página 39 ADVERTENCIA: • Siempre apague el dispositivo, desconéctelo de cualquier fuente de voltaje o suministro de energía y retire las puntas de prueba. De lo contrario, podría existir el peligro de dañar el dispositivo o de lesiones personales. • Solamente continúe usando el dispositivo, después de volver a armar todo de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 40 ADVERTENCIA: • Siempre apague el dispositivo, desconéctelo de cualquier fuente de voltaje o suministro de energía y retire las puntas de prueba. De lo contrario, podría existir el peligro de dañar el dispositivo o de lesiones personales. • Siempre reemplace los fusibles por otros nuevos con las mismas especificaciones.
  • Página 41 Fecha de la creación del manual: Julio del 2020 – todos los cambios técnicos reservados. No nos hacemos responsable por cualquier error técnico o de impresión. Importador/distribuidor: Nombre de la Compañía P+C Schwick GmbH Dirección Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Alemania Correo Electrónico info@schwick.de Internet...
  • Página 42 Oświadczenie o Prawach Autorskich ........43 Oświadczenie Bezpieczeństwa ..........43 Instrukcja Uwagi Ogólne ............... 44 obsługi Instrukcje bezpieczeństwa ............ 45 Symbole bezpieczeństwa ............. 48 Opis produktu ............... 49 Operacja pomiarowa ............51 Pomiar napięcia DC/AC ............52 Pomiar częstotliwości/cyklu pracy ........54 Pomiar natężenia DC/AC .............
  • Página 43: Oświadczenie O Prawach Autorskich

    Oświadczenie o Prawach Autorskich Zgodnie z międzynarodowym prawem autorskim, treści tej instrukcji (ani ich tłumaczenia) nie mogą być kopiowane w żadnej formie bez pisemnej zgody dystrybutora. Oświadczenie Bezpieczeństwa Symbol “Uwaga” odnosi się do dowolnych warunków lub działań które mogą spowodować uszkodzenie instrumenty lub sprzętu. Wszelkie takie działania muszą być...
  • Página 44: Uwagi Ogólne

    Uwagi Ogólne • Niedozwolone jest zmienianie instrukcji w jakikolwiek sposób lub dodawanie dodatkowej zawartości bez pisemnej zgody dystrybutora. • Operator tego multimetru jest zobowiązany do upewnienia się, że każda inna osoba korzystająca z tego urządzenia przeczytała i zrozumiała instrukcję, w szczególności instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 45: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Przyrząd został zaprojektowany zgodnie z wymogami międzynarodowej normy bezpieczeństwa elektrycznego IEC61010-1, która określa wymagania bezpieczeństwa dla elektronicznych przyrządów testujących. Konstrukcja i produkcja tego przyrządu ściśle spełniają wymagania normy IEC61010-1 CAT.III 1000V, i standardy bezpieczeństwa napięciowego CAT. IV 600V oraz poziom zanieczyszczenia 2. Ostrzeżenie: Aby uniknąć...
  • Página 46 • Zachowaj szczególną ostrożność, jeżeli mierzone wartości przekraczają 30V AC True RMS, 42V AC wartości szczytowej, lub 60V DC. Takie napięcia mogą stanowić niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Przestrzegaj wszystkich istotnych procedur bezpieczeństwa. • Jeżeli przy pomiarze znanego napięcia w celu weryfikacji poprawnego działania miernika pojawia się...
  • Página 47 • Nie należy patrzeć bezpośrednio w latarkę LED urządzenia. Niezastosowanie się grozi permanentnym uszkodzeniem wzroku. • Należy przestrzegać lokalnych i krajowych zasad bezpieczeństwa. Podczas korzystania z przyrządu należy nosić odpowiednie wyposażenie ochrony osobistej aby zapobiec porażeniom prądem lub łukiem elektrycznym spowodowanym odsłoniętym przewodnikiem pod napięciem.
  • Página 48: Symbole Bezpieczeństwa

    Symbole bezpieczeństwa Ostrzeżenie o wysokim napięciu (może występować niebezpieczne napięcie) AC (Prąd zmienny) DC (Prąd stały) AC lub DC Ostrzeżenie, ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Uziemienie Bezpiecznik Sprzęt z podwójną izolacją / wzmocnioną ochroną izolującą Niski Stan Baterii Produkt jest zgodny ze wszystkimi odpowiednimi dyrektywami europejskimi Nie wyrzucaj tego produktu elektrycznego / elektronicznego wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
  • Página 49: Opis Produktu

    CAT. II Urządzenie odpowiednie do testowania i pomiaru obwodów bezpośrednio podłączonych do punktów zasilania (gniazd elektrycznych i podobnych) w instalacjach elektroenergetycznych niskiego napięcia. Urządzenie odpowiednie do testowania i pomiaru obwodów podłączonych do części CAT. III rozdzielczej niskonapięciowych urządzeń zasilających w budynkach. Urządzenie odpowiednie do testowania i pomiaru obwodów podłączonych do CAT.
  • Página 50 Przycisk FUNC. Gdy dostępnych jest wiele funkcji pomiarowych, naciśnij przycisk „FUNC.”, aby wybrać żądaną opcję. Automatyczne wyłączenie • Jeśli przez 15 minut nie zostanie wykonana żadna operacja, urządzenie wyłączy się automatycznie w celu oszczędzania energii. Po automatycznym wyłączeniu naciśnij dowolny przycisk, aby ponownie włączyć urządzenie. •...
  • Página 51: Operacja Pomiarowa

    Przycisk maksymalnego pomiaru Wciśnij przycisk MAX/MIN aby przejść do trybu MAX/MIN. Urządzenie tymczasowo zapisze najwyższe/najniższe zmierzone wartości. Wciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie (przez więcej niż 2 sekundy) aby wyjść z trybu MAX/MIN. Przycisk podświetlenia Wciśnij przycisk” ” aby włączyć podświetlenie ekranu. Wciśnij ponownie, aby wyłączyć...
  • Página 52: Pomiar Napięcia Dc/Ac

    Pomiar napięcia DC/AC “V / mV" Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” lub “ ”, a następnie wybierz napięcie AC lub DC przyciskiem „FUNC.” W przypadku nieznanego zakresu napięcia zawsze zaczynaj od wyższego zakresu pomiarowego, “ ”, a następnie, w stosownych przypadkach, przełącz na niższy zakres “...
  • Página 53 OSTRZEŻENIE: • Nie mierz napięcia powyżej DC 1000V lub AC 750V; w przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu. • Jeśli wyświetlacz pokazuje „OL”, natychmiast odłącz końcówki sond od obwodu pomiarowego (OL – Overload: przeciążenie) • Nigdy nie podłączaj napięcia, jeśli sondy znajdują się w gniazdach pomiarowych natężenia.
  • Página 54: Pomiar Częstotliwości/Cyklu Pracy

    Pomiar częstotliwości/cyklu pracy Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “Hz%”. Na ekranie wyświetlą się symbole „HZ” oraz „%”. Podłącz czerwoną sondę do gniazda “ ” a czarną do gniazda COM. Podłącz końcówki sond (czerwona sonda to biegun dodatni, czarna sonda to biegun ujemny) równolegle do obwodu pomiarowego, zmierz napięcie.
  • Página 55 OSTRZEŻENIE: • Nie mierz napięcia powyżej 10 V; w przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu. • Nigdy nie podłączaj napięcia, jeśli sondy znajdują się w gniazdach pomiarowych natężenia. Może spowodować porażenie prądem użytkownika i uszkodzenie urządzenia. • Podczas pomiaru wysokiego napięcia zwróć szczególną uwagę na bezpieczeństwo, aby uniknąć...
  • Página 56: Pomiar Natężenia Dc/Ac

    Pomiar natężenia DC/AC Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ”, lub “ ”, lub “ ” a następnie wybierz natężenie AC lub DC przyciskiem „FUNC.” W przypadku nieznanego zakresu natężenia zawsze zaczynaj od wyższego zakresu pomiarowego “ ”, a następnie, w stosownych przypadkach, przełącz na niższy zakres “...
  • Página 57 OSTRZEŻENIE: • Napięcie w mierzonym obwodzie nie może przekraczać 250 V; w przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu. • Jeśli wyświetlacz pokazuje „OL”, natychmiast odłącz końcówki sond od obwodu pomiarowego (natężenie przekracza zakres pomiarowy) • Zawsze przetestuj urządzenie mierząc znane natężenie, aby upewnić się, że miernik działa prawidłowo.
  • Página 58: Pomiar Rezystancji

    Pomiar rezystancji Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” i wybierz pomiar rezystancji za pomocą przycisku „FUNC.”. Wyświetlacz pokaże symbole “m”, “OL”, oraz “W”. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, a czarną w gnieździe COM. Podłącz końcówki sond (czerwona sonda to biegun dodatni, czarna sonda to biegun ujemny) do obiektu pomiarowego, zmierz rezystancję.
  • Página 59 OSTRZEŻENIE: Podczas pomiaru rezystancji na linii odłącz zasilanie, upewnij się, że nie ma źródła napięcia i rozładuj wszystkie kondensatory. W przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu i stanowić zagrożenie porażenia prądem. Po zakończeniu pomiaru zawsze wyjmij sondy z obiektu pomiarowego i przyrządu.
  • Página 60: Test Ciągłości Obwodu

    Test ciągłości obwodu Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” a następnie wybierz test ciągłości obwodu przyciskiem „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli komunikaty “ ”, “OL” oraz “W”. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, oraz czarną sondę w gnieździe „COM”. Połącz końcówki sond do obiektu pomiarowego.
  • Página 61 OSTRZEŻENIE: Podczas sprawdzania ciągłości obwodu odłącz zasilanie, upewnij się, że nie ma źródła napięcia i rozładuj wszystkie kondensatory. W przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu i stanowić zagrożenie porażenia prądem. Po zakończeniu pomiaru zawsze wyjmij sondy z obiektu pomiarowego i przyrządu.
  • Página 62: Test Diody

    Test diody Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ”, a następnie wybierz test diody przyciskiem „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli komunikaty “ ”, “OL” oraz “V Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, oraz czarną sondę w gnieździe „COM”. Połącz końcówki sond z diodą pomiarową. Jeśli znasz charakter złączy diody, połącz końcówkę...
  • Página 63 OSTRZEŻENIE: Podczas testowania diod odłącz zasilanie, upewnij się, że nie ma źródła napięcia i rozładuj wszystkie kondensatory. W przeciwnym razie przyrząd może ulec uszkodzeniu i stanowić zagrożenie porażenia prądem. Po zakończeniu pomiaru zawsze wyjmij sondy z obiektu pomiarowego i przyrządu.
  • Página 64: Pomiar Kapacytancji

    Pomiar kapacytancji Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ”. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, oraz czarną sondę w gnieździe „COM”. Podłącz końcówki sond (czerwona sonda to biegun dodatni, czarna sonda biegun ujemny) mierzonego kondensatora. Wynik pomiaru jest wyświetlany na ekranie (przy pomiarze większej pojemności stabilizacja wyników może potrwać...
  • Página 65: Test Ncv

    Test NCV Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ”, a następnie wybierz funkcję testu NCV za pomocą przycisku „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli „NCV”. Stopniowo zbliżaj się do źródła napięcia za pomocą sondy NCV, która znajduje się na górze urządzenia. Gdy miernik wykrywa słabe sygnały prądu przemiennego, wskaźnik świeci na zielono, a wyświetlacz pokazuje “---L”, podczas gdy brzęczyk wysyła powolne sygnały akustyczne.
  • Página 66 OSTRZEŻENIE: • Nie dokonuj pomiarów napięć powyżej DC 1000V lub AC 750V; spowoduje to ryzyko uszkodzenia przyrządu. • Wyjmij wszystkie sondy z gniazd wejściowych. • Podczas pomiaru wysokiego napięcia zwróć szczególną uwagę na bezpieczeństwo, aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń ciała. •...
  • Página 67: Test Live

    Test Live Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ” następnie wybierz funkcję testu Live za pomocą przycisku „FUNC.”. Wyświetlacz wyświetli „LIVE” i 4 paski. Umieść czerwoną sondę w gnieździe “ ”, a następnie podłącz końcówkę sondy do źródła mierzonego napięcia. Eśli urządzenie znajdzie napięcie, wskaźnik zaświeci się...
  • Página 68: Pomiar Temperatury

    Pomiar temperatury Ustaw przełącznik obrotowy na funkcję pomiaru “ ”. Włóż termoparę typu K do gniazd wejściowych: dodatnie złącze termopary (czerwone) należy włożyć do gniazda " " a złącze ujemne (czarne) należy włożyć do gniazda wejściowego „COM” Połącz mierzony obiekt z termoparą. Wynik pomiaru jest wyświetlany na ekranie w °C/°F.
  • Página 69 OSTRZEŻENIE: • Przed podłączeniem termopary typu K należy usunąć inne sondy z urządzenia. • Termopara nigdy nie może dotknąć żadnego źródła napięcia, ani mierzyć żadnego źródła napięcia, gdy przełącznik obrotowy znajduje się w zakresie pomiarowym “ ”. Może to spowodować obrażenia ciała lub porażenie prądem. •...
  • Página 70: Ogólne Specyfikacje Techniczne

    Ogólne specyfikacje techniczne • Warunki środowiskowe użytkowania: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V; Poziom zanieczyszczenia 2, Wysokość < 2000m Temperatura i wilgotność środowiska pracy: 0~40°C(<70% RH,<10°C bez kondensacji) Temperatura i wilgotność środowiska przechowywania: -10~60°C(<70% RH, wyjmij akumulator) ´ • Współczynnik temperatury: 0.1 dokładność...
  • Página 71 Specyfikacje dokładności Dokładność obowiązuje przez jeden rok po kalibracji. Warunki referencyjne: temperatura otoczenia pomiędzy 18°C a 28°C, stosunkowa wilgotność poniżej 70% Napięcie AC Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność 600mV 0.1mV 600mV 0.1mV 0.001V 0.001V ±(0.5% ±(0.8% 0.01V 0.01V odczyt +3) odczyt +5) 600V 0.1V...
  • Página 72 Natężenie DC Natężenie AC Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność 600µA 0.1µA 600µA 0.1µA 6000µA 1µA 6000µA 1µA ±(1.2% ±(1.5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA odczyt +3) odczyt +3) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA 0.01A 0.01A Zabezpieczenie przed przeciążeniem: Zabezpieczenie przed przeciążeniem: µA/mA: bezpiecznik F600mA/250V µA/mA:bezpiecznik F600mA/250V 10A: bezpiecznik F10A/250V...
  • Página 73 Rezystancja Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładność Zakres Rozdzielczość Dokładność 600Ω 0.1Ω 10nF 0.001nF 6kΩ 0.001kΩ 100nF 0.01nF ±(1.0% odczyt +3) 60kΩ 0.01kΩ 1000nF 0.1nF ±(4.0% 600kΩ 0.1kΩ odczyt +5) 10µF 0.001µF 6MΩ 0.001MΩ ±(1.5% 100µF 0.01µF odczyt +3) 60MΩ 0.01MΩ 1000µF 0.1µF Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 10mF...
  • Página 74 Częstotliwość/Cykl Pracy Hz/cykl: 1) Zakres:0 ~ 10MHz Zakres Rozdzielczość Dokładność 2) Czułość napięcia:0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3)Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 100Hz 0.01Hz 250 V 1000Hz 0.1Hz ±(1.0% 10kHz 0.001kHz odczyt +3) 1) Zakres:0 ~ 100 kHz 100kHz 0.01kHz 2) Czułość napięcia:0.5~600V AC3) 0.1kHz 1000kH µ...
  • Página 75 Test diody Funcja Natężenie przewodzenia DC wynosi około 2.5mA Napięcie zaporowe DC wynosi około 3V Wyświetla przybliżoną wartość napięcia przewodzenia diody. Zabezpieczenie przed przeciążeniem:250V Test ciągłości obwodu Funcja Napięcie zaporowe DC wynosi około 3V Jeżeli rezystancja wynosi <30, zabrzmi brzęczyk, Zabezpieczenie przed a światło wskaźnika będzie zielone.
  • Página 76: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie Przyrząd należy czyścić suchą szmatką. W przypadku mocniejszego zanieczyszczenia, należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Używać tylko wody, nie stosować detergentów lub środków chemicznych. Przed ponownym użyciem przyrządu upewnić się, że wszystko jest suche i nigdzie nie pozostaje wilgoć. OSTRZEŻENIE: •...
  • Página 77 OSTRZEŻENIE: • Zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj je od źródła napięcia lub źródła zasilania i wyjmuj sondy testowe. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała. • Korzystaj z urządzenia tylko po złożeniu wszystkiego zgodnie z instrukcją. Wymiana bezpiecznika Wyłącz zasilanie przyrządu i wyjmij sondy z gniazd wejściowych.
  • Página 78: Informacje Dotyczące Usuwania Odpadów

    OSTRZEŻENIE: • Zawsze wyłączaj urządzenie, odłączaj je od źródła napięcia lub źródła zasilania i wyjmuj sondy testowe. W przeciwnym razie może wystąpić ryzyko uszkodzenia urządzenia lub obrażeń ciała. • Bezpieczniki wymieniaj tylko na nowe o tych samych parametrach. • Korzystaj z urządzenia tylko po złożeniu wszystkiego zgodnie z instrukcją. Informacje dotyczące usuwania odpadów Tego przyrządu nie wolno wyrzucać...
  • Página 79 Data utworzenia instrukcji: lipiec 2020 r. - wszelkie zmiany techniczne zastrzeżone. Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy techniczne lub drukarskie. Importer/dystrybutor: Nazwa Firmy P+C Schwick GmbH Adres Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany E-mail info@schwick.de Strona internetowa www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Sąd rejonowy Wermelskirchen, Germany EN18118AV10...

Tabla de contenido