Batterie/batterie ricaricabili
•
Utilizzare batterie alcaline per garantire la migliore performance e un ciclo di vita più lungo.
•
Utilizzare esclusivamente le batterie raccomandate per l'unità.
•
Le batterie devono essere sostituite solo da adulti.
•
Inserire le batterie con la polarità corretta (+ e -).
•
Non utilizzare insieme batterie nuove e batterie usate.
•
Non cortocircuitare le batterie.
•
Quando lo scooter non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, commutare il pulsante nella
posizione OFF per allungare in modo significativo il ciclo di vita della batteria. Si raccomanda inoltre di
rimuovere le batterie al fine di prevenire possibili perdite che danneggerebbero l'unità.
•
Non utilizzare insieme batterie ricaricabili e non ricaricabili.
•
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
•
Le batterie esauste devono essere rimosse dal gioco e inviate a uno specifico punto di raccolta per rifiuti
speciali.
•
Tenere le batterie lontano dal fuoco altrimenti potrebbero avere delle perdite o esplodere
•
Se penetra acqua nel vano batterie, asciugarlo con un panno.
•
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal gioco prima della carica.
•
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
Preparazione
L'installazione delle batterie deve essere effettuato da un adulto come segue:
1. Usando un cacciavite aprire il comparto batterie. (Fig. 1)
2. Inserire le 3 x 1.5V AG13 (LR44) batterie con la polarità corretta (+ e -).(Fig.1)
3. Riavvitare il comparto batterie. (Fig. 2)
Pulizia
Questo bambola di può essere pulito con un panno umido (non bagnato). Accertarsi che i dispositivi elettronici
non si bagnino e che non penetri umidità nel vano portabatterie.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/
CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei ri uti"
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita
utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura
integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta di¬erenziata dei riuti elettronici
ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta di¬erenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili e¬etti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 )
Hyvät vanhemmat,
onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen
kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Ota huomioon:
•
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
•
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
•
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan, että tämä tuote on
paristokäyttöinen.
•
Ole hyvä ja tarkasta säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa.
•
Pidä vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa.
•
Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista tai vetää henkeen. Näin voi
käydä muun muassa silloin, jos paristokoteloa ei ole ruuvattu oikein kiinni tai jos se on viallinen.
Ole hyvä ja ruuvaa paristokotelon kansi aina huolellisesti kiinni.
•
Paristot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä vammoja. Tällöin on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon!
FI
12