Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

NIMBUS PLUS M NET
3300949
3300952
3300950
3300953
3300951
ISTRUZIONI TECNICHE PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
420000453101
OK
IT

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston NIMBUS PLUS M NET

  • Página 1 NIMBUS PLUS M NET 3300949 3300952 3300950 3300953 3300951 ISTRUZIONI TECNICHE PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES TÉCNICAS PARA INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Conexiones eléctricas Generalidad Circuito eléctrico ..................18 Normas de seguridad ................3 Tabla de conexiones eléctricas ............18 Características del agua suministrada a la instalación ....6 Conexiones eléctricas en la unidad externa ......... 19 Conexiones eléctricas en la unidad interna ........20 Descripción del sistema Conexiones eléctricas entre la unidad externa y unidad interna Composición del sistema ...............
  • Página 3: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Al perforar la pared, no dañar los cables eléctricos o tubos ya instalados. Electrocución por contacto con conducto- ATENCIÓN res bajo tensión. El siguiente manual es parte integrante y Daño a instalaciones ya existentes. esencial del producto. Se debe conservar Inundaciones por pérdidas de agua en los con cuidado y siempre debe acompañar tubos dañados.
  • Página 4 mentación, evitar posibles caídas desde debido al estallido con disparo de astillas, lo alto, desconectarlos y guardarlos en su golpes o cortes.. lugar después del uso. Lesiones personales debidas al estallido de Desplazar el aparato con las protecciones esquirlas o fragmentos, inhalación de pol- correspondientes y con la debida cautela.
  • Página 5 ción, evitando mezclar productos diferen- reducidas, o carentes de experiencia o del co- tes, protegiendo el aparato y los objetos nocimiento necesario, pero sólo bajo vigilancia cercanos. e instrucciones sobre el Lesiones personales debidas al contacto uso seguro y después de comprender bien los de la piel o los ojos con sustancias ácidas e peligros inherentes.
  • Página 6: Características Del Agua Suministrada A La Instalación

    Kit Exogel, la instalación no necesita de glicol. El glicol afecta negativamente al rendimiento de la bomba de calor i no se recomienda. Si el glicol es usado Ariston no se haecn responsables de la efi ciencia del sistema y recomenda un uso y manteni- miento correcto.
  • Página 7: Descripción Del Sistema

    La unidad externa es de uno de los modelos siguientes: • NIMBUS 40 M EXT Composición del sistema • NIMBUS 50 M EXT EL sistema NIMBUS PLUS M NET consiste en:: • NIMBUS 70 M EXT - Unidad externa • NIMBUS 70 M-T EXT - Unidad interna •...
  • Página 8 UNIDAD INTERNA WH-L M 1Z Vista general Dimensiones y Pesos (mm) 1. Manometro 2. Interruptor de presión 3. Válvula de descarga 4. Sensor de temperatura (retorno a la instala- ción) calefacción/refrigeración 5. Válvula de seguridad 3 bar 6. Vaso de expansión 7.
  • Página 9: Calefacción/Refrigeración

    UNIDAD INTERNA WH M 1Z/2Z Vista general Dimensiones y Pesos (mm) WH M 1 ZONA CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN Legenda: 1. Válvula de descarga 2. Válvula de seguridad 3 bar 3. Manometro 4. Válvula de descarga 5. Interruptor de presión 6. Vaso de expansión 7.
  • Página 10 WH M 2 ZONE CALEFACCIÓN / REFRIGERACIÓN Legenda: Válvula de descarga 2. Válvula de seguridad 3 bar Manometro Interruptor de presión 5. Sensor de temperatura (retorno desde la instalación) calefacción/refrigeración 6. Sensor de temperatura en la ZONA 1 Sensor de temperatura retorno de la ZONA 1 8.
  • Página 11: Presión Disponible

    WH M 2 ZONE CALEFACCIÓN SOLAMENTE Legenda: 1. Válvula de descarga 2. Válvula de seguridad 3 bar 3. Manometro 4. Sensor de temperatura a la ZONA 1 5. Sensor de temperatura de la ZONA 1 6. Sensor de temperatura a la ZONA 2 7.
  • Página 12 CAIDA DE PRESIÓN La presión cae debido al circuito hidraulico de la unidad interna Junto con unidades externas: Junto con unidades externas: 40 M EXT - 50M EXT - 70 M EXT - 70MT EXT 90M - 90MT - 110M - 110 MT EXT PRESIÓN DISPONIBLE EN LA UNIDAD INTERNA Presión disponible en la salida de la unidad interna hacia el sistema Unidad interior calefacción / refrigeración.
  • Página 13: Interfaz De Sistema

    Añadiendo una SONDA EXTERNA ARISTON: Clase de control de temperatura Contribución estacional a la efi ciencia energética de calefacción en % En un sistema de 3 zonas con 2 SONDAS AMBIENTE ARISTON Clase de control de temperatura VIII Contribución estacional a la efi ciencia energética de calefacción en %...
  • Página 14: Guía De Instalación

    • No colocar la unidad externa sobre estructuras portantes que GUÍA DE INSTALACIÓN no puedan garantizar su sostén. • Evitar colocar la unidad externa cerca de conductos o depósi- tos de gases combustibles. Atención • Evitar colocar la unidad externa donde quede expuesta a va- La instalación de la unidad externa debe ser realizada por un pores de aceite.
  • Página 15: Procedimiento De Apertura De Pasos Para Las Conexiones

    2. Rimozione panel frontal Atención Quitar las tornillos que blocan el panel frontal, tirarlo hacia Antes de la instalación, comprobar la resistencia y la adelante y hacia abajo. horizontalidad de la base de apoyo. Basándose en las imágenes siguientes, fi jar fi rmemente la base de la uni- dad externa al suelo, utilizando los pernos de fi...
  • Página 16: Unidad Interna

    UNIDAD INTERNA 2. Descarga de la válvula de seguridad WH-L M 1 ZONA Preisntalación La unidad interna WH se debe colocar en un hueco en la vivienda para evitar riesgo de congelación y para garanti- zar las mejores prestaciones. Válvula de Distancias mínimas para la instalación seguridad 3 bar...
  • Página 17: Llenado De La Instalación

    WH M 2 ZONE WH M 2 ZONAS CALEFACCIÓN Válvula de seguridad 3 bar Purgador manual Purgador manual Válvula de seguridad 3 bar Preveer el montaje del tubo de descarga de la válvula de segu- WH M 1 ZONAS CALEFACCIÓN ridad, presente en la confezione documentos.
  • Página 18 CONEXIONES HIDRÁULICAS UNIDAD INTERIOR VERIFICACIONES Antes de realizar las conexiones hidráulicas comprobar que: • se haya realizado la limpieza del circuito • no haya impurezas en el agua del circuito • se estén utilizando componentes compatibles entre sí (evitar el uso simultáneo de conexiones de hierro y de cobre) •...
  • Página 19: Calefacción/Refrigeración

    INSTALACIÓN FINAL DEL SISTEMA ENTERO ATENCIÓN La conexiones eléctricas se deben hacer una vez completadas todas las conexiones hidráulicas 1 ZONA WH La bomba de circulicación que lleva el fl uido entre las unidades externas y los sistemas de calefacción o refrigeración esta ubicado en la unidad externa.
  • Página 20 1 ZONA WH-L La bomba de circulicación que lleva el fl uido entre las unidades externas y los sistemas de calefacción o refrigeración esta ubicado en la unidad externa. La unidad también tiene «2kW» y un vaso de expansión, dos bombas de circulación y una válvula de mezclado para Leyenda 1.
  • Página 21: Conexiones Eléctricas

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Atención La conexión eléctrica debe llevarse a cabo después de completar todas las conexiones de agua. La unidad interna y externa deben de ser alimentadas por separado de a cuerdo a lo indicado a la tablas de la norma NF C 15-100.
  • Página 22: Conexiones Eléctricas En La Unidad Externa

    ATTENCIÓN Conectarse a la tierra antes de cualquier conexión eléctrica. La unidad interna y externa deben de ser alimantadas por separado. Para evitar cualquier riesgo, el cable de alimantación de la unidad externa y interna debe se ser sustituido por un técnico especializado.
  • Página 23 Las conexiones eléctricas de la unidad interna Antes de cualquier manipulación, desconectar la alimentación del interuptor general. Respetar la conexión de neutro y fase. Para acceder al cuadro eléctrico de la unidad interna, quitar los tornillos Indicado en al fi gura (A) y reitrar la tapa del cuadro elé- ctrico (B).
  • Página 24 Conexioneselectricas entre la unidad interna y externa Antes de cualquier tipo de trabajo en el sistema, apague la corriente. 1 ph 3 ph 30mA 30mA EH1 EH1 ST1 ST1 ANODE TA 1 TA 2 TNK BUF +24V AUX 1 NOTA Se recomienda verifi...
  • Página 25: Esquema Eléctrico - Cuadro Unidad Externa

    ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD EXTERNA Magnetic ring 1 PH (XS - S - M) 3 tours FLOW METER INVERTER 1 PH PUMP Program ARM EPROM white Program CN10 white CN25 FLOW Magnetic ring CN13 CN10 CN11 3 tours Valv 4 HEAT P8-1 P8-2...
  • Página 26 ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD EXTERNA Capacitor Board 3 PH (L - XL) R1250RJA FLOW METER 5 mH/12A PUMP KLIXON Magnetic ring Magnetic ring CN622 DC+IN 3 tours Protection Board 3 tours CN602 U-OUT U-IN FLOW CN10 CN11 CN13 V-OUT V-IN blue W-OUT...
  • Página 27: Esquema Eléctrico - Cuadro Unidad Interna

    ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD INTERNA WH-L BK = Negro YE = Amarillo BN = Marrón GN = Verde BU = Azul GY = Gris RD = Rojo WH = Blanco OR = Naranja PI = Rosa ELECTRICAL RESISTANCE BACK UP INTERFACE SAFETY THERMOSTAT...
  • Página 28 ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD INTERNA WH 1 ZONA BK = Negro YE = Amarillo BN = Marrón GN = Verde BU = Azul GY = Gris RD = Rojo WH = Blanco OR = Naranja PI = Rosa ELECTRICAL RESISTANCE BK BK BACK UP...
  • Página 29 ESQUEMA ELÉCTRICO - CUADRO UNIDAD INTERNA WH 2 ZONE BK = Negro YE = Amarillo INTERNAL SESNOR BN = Marrón GN = Verde PWM 2 BU = Azul GY = Gris PWM 1 ZONE MANAGER RD = Rojo WH = Blanco MIXING VALVE OR = Naranja PI = Rosa...
  • Página 30: Instalación De La Interfaz De Sistema

    INSTALACIÓN DE LA INTERFAZ DE SISTEMA Colocación La interfaz de sistema reconoce la temperatura ambiente. Esto se debe tener en cuenta al elegir la posición de instala- ción de la interfaz. Se recomienda instalarla lejos de fuentes de calor (radia- dores, exposición directa a la luz solar, chimeneas, etc.) y de corrientes de aire o aberturas al exterior que puedan infl...
  • Página 31 Interfaz de sistema, símbolos en el display: Teclas y display: 1. tecla Atrás (pantalla anterior) Verano / Programación agua caliente 2. selector ) Invierno 3. tecla OK Sólo calefacción / Programación calefacción (confi rma la operación o accede al menú principal) 4.
  • Página 32 ma que esta asociado, fgire el mando y seleccione: ATENCIÓN - Interfaz de sistema (local) Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamien- Pulse el botón OK. Gire el mando y seleccione la zona to del interfaz de sistema, debe se ser controlado por correcta.
  • Página 33 - Assente: Input no habilitado. Defninir la compensación de la temperatura de consigna - DLSG (desconexión de la carga): Entrada no activa (0V). de la fl uidez debido a las perdidas de calor fr las conexio- Las resistencia son deshabilitadas en cada ciclo. nes hidráulicas entre la unidad externa y el modulo hidráu- - SG 2: Señal de entrada nr2 para el estandar del SG Re- lico interno.
  • Página 34 Pulse el botón Ok. Gire el mando y seleccione: de trabajo de la bomba de calor seleccionada por el para- 17.5 SANITARIO metro 17.7.1 o 17.7.2 17.5.0 Temperatura CONFORT ACS En el modo manual la bomba de calor continua con la logi- Defi...
  • Página 35 - T° max, T° gradual Muestra la información caracteristica de las bombas de ( el secado del suelo esta hecho a una temperatura fi ja- calor (temperaturas, estado de la correinte del agua, es- da de 55°C durante 6 días y después con temperatura tado de la BC, etc).
  • Página 36: Termoregulación

    TERMORREGULACIÓN La comprobación de la idoneidad de la curva elegida nece- Para programar los parámetros de termorregulación pulsar sita un tiempo prolongado en el cual podrían ser necesarios simultáneamente las teclas Atrás “ ” y “OK” hasta visualizar algunos ajustes. en el display “Introducción código”.
  • Página 37 TERMORREGULACIÓN REFRIGERACIÓN Al aumentar la temperatura exterior (verano) se pueden Para programar los parámetros de termorregulación pul- presentar tres condiciones: sar simultáneamente las teclas Atrás “ ” y “OK” hasta vi- 1. la temperatura ambiente aumenta, esto indica que es sualizar en el display “Introducción código”.
  • Página 38 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Red bus Interfaz del sistema Energy Manager Red detectada Bomba de calor Sonda de ambiente Control multizona Interfaz del sistema Ninguna zona seleccionada Número de zonas Zona seleccionada Corrección temperatura ambiente - 3; +3 Versión SW Interfaz PARÁMETROS ZONA 1 Ajustes Temp Temp ambiente confort...
  • Página 39 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Velocidad fi ja Modo bomba Modulación con Delta T Modulación con Delta T Modulación con presión Delta T objetivo modulación bomba 4 ÷ 25°C 7°C (LT) - 20°C (HT) Velocidad constante bomba 20 ÷ 100% 100% Refrigeración Temp Set Refrigeración Z1...
  • Página 40 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Ajuste Temp ambiente solo lectura Temp ida calef. solo lectura Temp retorno calef. solo lectura Estado solic. Calef. Z2 OFF - ON solo lectura Estado bomba OFF - ON solo lectura Dispositivo Zona 2 Velocidad fi ja Modo bomba Modulación con Delta T Modulación con Delta T...
  • Página 41 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA 10 últimos defectos 2 Reiniciar listado defectos 2 Réiniciar ok=Si, esc=No Menu reinicio Volver a los ajustes de fabrica Réiniciar ok=Si, esc=No Volver a los ajustes de fábrica 2 Réiniciar ok=Si, esc=No Parámetros sistema bomba calor Parámetros usuarios Modo GREEN Modo calefacción...
  • Página 42 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Corrección temperatura inicial B.C. 0 ÷ 10°C 0°C Periodo aumento Temp calefacción 0 ÷ 60 min. 16 min. Corrección temperatura externa -3 ÷ +3°C 0°C Fase 1 Fases activación resistencia Fase 2 Fase 2 Fase 3 Anodo Pro-Tech activo OFF - ON Desactivar función antibloqueo EM...
  • Página 43 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Resistencia eléctrica 2 OFF - ON Resistencia eléctrica 3 OFF - ON Ánodo OFF - ON Modo manual - 2 Activación modo manual OFF - ON Forzar B.C. en modo calefacción OFF - ON Control B.C. modo refrigeración OFF - ON Rating Heating Mode OFF - ON...
  • Página 44 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Temperatura salida agua B.C. solo lectura Temperatura retorno agua B.C. solo lectura Temperatura evaporación B.C. solo lectura Temperatura aspiración B.C. solo lectura Temp. entrada compresor B.C. solo lectura Temperatura salida compresor B.C. solo lectura solo lectura Diagnóstico B.C.
  • Página 45 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Corriente phase del compresor solo lectura Diagnóstico EM - 1 Entradas Stand by Antihielo Calefacción Temp. de calentamiento alcanzada Sanitario Función antilegionela Purgado automático Función chimenea Ciclo secado suelo Ciclo calentamiento no disponible Modo manual Estado sistema solo lectura Error bomba calor...
  • Página 46 PROGRAMACIÓN DE DESCRIPCIÓN RANGO FÁBRICA Confi guración Conectividad ON/OFF Red Wifi Confi guración Red Hora Internet Info conectividad Inicio Idle Acess Point initializing Acess Point mode on Estado conectividad Station Mode - Connecting Station Mode - Connected Station Mode - Provisioning Station Mode - Server Connected Wifi...
  • Página 47: Mantenimiento

    La función de anticongelar de la unidad externa MANTENIMIENTO El circulador principal de la unidad interna empieza a la velocidad más baja cuando la temperatura medida por la El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el temperatura de retorno del agua (EWT) en el sensor esta buen funcionamiento y la duración del sistema.
  • Página 48 LISTA ERROR UNIDAD INTERNA ERROR DESCRIPCIÓN RESOLUCIÓN Activación de la termoregulación basada en la sonda externa Sonda exterior defectuosa Sonda externa no conectada o dañada Sobrecarga alimentación bus Sonda envío Z1 defectuosa Sonda envío Z2 defectuosa Sonda envío Z3 defectuosa Sonda retorno Z1 defectuosa Sonda retorno Z2 defectuosa Sonda retorno Z3 defectuosa...
  • Página 49: Lista De Errores Unidad Externa

    Verifi car la activación de la bomba principal Termostato resistencia eléctrica (manual) Verifi car el fl ujo con el valor del fl ujo a través del parámetro 17,11,3 Verifi car el estado del termostato de seguridad y cableado Parametro 17.5.2 = HP-HC o HP-HC 40 °C y el parametro 17.1.0 = Tarifa nocturna no presente ausente Error precirculación...
  • Página 50 LISTA DE ERRORES INVERTER LISTA DE ERRORES INVERTER ODU 9-11 1-PHASE ERROR ERROR DESCRIPCIÓN 1ph 3ph DESCRIPCIÓN INVERTER INVERTER Disispador de sobretemperatura ERROR SENSOR DE CORRIENTE U DEL COMP. IPM Compresor sobrecorriente ERROR SENSOR DE CORRIENTE V DEL COMP. Arranque compresor fallido ERROR SENSOR DE CORRIENTE W DEL COMP.
  • Página 51 902 89 81 81.
  • Página 52: Placa De Características

    ÍNDICE Informações gerais Ligações elétricas Normas de segurança ................53 Circuito elétrico ..................63 Características da água de abastecimento do sistema ....5 Tabela de conexões elétricas ............63 Conexão elétrica da unidade externa ..........64 Descrição do sistema As conexões elétricas da unidade interior ........65 Composição do sistema ..............
  • Página 53: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA jeita a vibrações. Ruído durante o funcionamento. ATENÇÃO Ao perfurar a parede, não danifi que os cabos O seguinte manual é parte integrante e eléctricos nem as tubagens pré-existentes. essencial do produto. Deve ser bem guardado Ruído durante o funcionamento. e acompanhar sempre o produto, mesmo em caso de transferência para outro proprietário Ao perfurar a parede, não danifi...
  • Página 54 alternado estão bem fi xas). Utilize-o correcta- incisões. mente, não obstrua as passagens com o cabo de alimentação, previna-se contra eventuais Durante os trabalhos, utilize vestuário e quedas, e desligue-o e guarde-o depois de o equipamentos de protecção individuais. É utilizar.
  • Página 55 e todas as operações de manutenção e ligação Se sentir cheiro a queimado ou se vir fumo a das partes eléctricas não devem nunca ser sair do aparelho, desligue a alimentação eléc- efectuadas por pessoal não qualifi cado. trica, abra as janelas e chame um técnico. Lesões pessoais por queimaduras, inalação de fumo ou intoxicação.
  • Página 56: Características Da Água De Abastecimento Do Sistema

    O glicol infl uencia negativamente o desempenho da bom- ba de calor, sendo pois fortemente desaconselhado. Se for utilizado glicol, a Ariston Thermo não se responsa- biliza pelas perdas de efi ciência do sistema e recomenda uma dosagem e manutenção corretas.
  • Página 57: Descrição Do Sistema

    DESCRIÇÃO DO SISTEMA A unidade exterior é fornecido um dos seguintes mode- los: Composição do sistema • NIMBUS 40 M EXT NIMBUS PLUS M NET O sistema é composto por • NIMBUS 50 M EXT - Uma unidade interna • NIMBUS 70 M EXT - Uma unidade externa •...
  • Página 58: Dimensões E Pesos

    UNIDADE INTERNA WH-L M 1Z Vista Geral Dimensões e pesos 1. Manómetro 2. Pressóstato 3. Válvula de descarga 4. Sonda de temperatura retorno do sistema de aquecimento/arrefecimento 5. Válvula de segurança 3 bares 6. Vaso de expansão 7. Desgasifi cador automático 8.
  • Página 59: Modo Aquecimento/Arrefecimento

    UNIDADE INTERNA WH M 1Z/2Z Vista Geral Dimensões e pesos (mm) WH M 1 ZONA AQUECIMENTO/ARREFECIMENTO Legenda: 1. Válvula de descarga 2. Válvula de segurança 3 bares 3. Manómetro 4. Válvula de descarga 5. Pressóstato 6. Vaso de expansão 7. Desgasifi cador automático 8.
  • Página 60 WH M 2 ZONE RISCALDAMENTO/RAFFRESCAMENTO Legenda: Valvola di scarico 2. Valvola di sicurezza 3 bar Manometro Pressostato 5. Sonda di temperatura ritorno dall’impianto di riscaldamento/raff rescamento 6. Sonda temperatura mandata ZONA1 Sonda temperatura ritorno ZONE 1 8. Sonda temperatura mandata ZONE 2 Sonda temperatura ritorno ZONE 2 10.
  • Página 61 WH M 2 ZONAS APENAS AQUECIMENTO Legenda: 1. Válvula de descarga 2. Válvula de segurança 3 bares 3. Manómetro 4. Sonda de temperatura de saída ZONA 1 5. Sonda de temperatura retorno ZONA 1 6. Sonda de temperatura saída ZONA 2 7. Sonda de temperatura retorno ZONA 2 8.
  • Página 62: Pressão Disponível

    PERDAS DE CARGA Perda de carga relacionada com o circuito hidráulico da unidade interna Em combinação com a unidade externa: 40M - 50M - 70M - 70MT EXT Em combinação com a unidade externa: 90M - 90MT - 110M - 110MT EXT PRESSÃO DISPONÍVEL NA UNIDADE INTERNA Pressão disponível para a instalação na saída da unidade interna para o sistema.
  • Página 63: Interface De Sistema

    Adicionando um SENSOR ARISTON OUTDOOR : Classe de controle da temperatura Contribuição sazonal da efi ciência energética de aquecimento em % Num sistema com 3-zonas e 2 SENSORES AMBIENTES ARISTON Classe de controle da temperatura VIII Contribuição sazonal da efi ciência energética de aquecimento em %...
  • Página 64: Guia Instalação

    Escolha do posicionamento GUIA INSTALAÇÃO • Evite o posicionamento da unidade externa num local de difí- cil acesso para permitir operações posteriores de instalação e manutenção. Atenção • Evite o posicionamento junto de fontes de calor. A instalação do externo e interno deve ser sempre realizada •...
  • Página 65 2. Remoção do painel frontal Atenção Retire os parafusos que fi xam o painel frontal, puxe-o para Antes da instalação, verifi que a resistência e a horizon- a frente e para baixo. talidade da base de apoio. Baseando-se nas imagens abaixo, fi...
  • Página 66: Distâncias Mínimas Para A Instalação

    UNIDADE INTERNA 2. Descarga da válvula de segurança WH-L M 1 ZONA Installazione preliminare A unidade interior deve ser posicionada em uma sala de estar com vista a garantir o melhor desempenho. Use o modelo fornecido e um nível para posicionar o sistema. Válvula de segurança Distâncias mínimas para a instalação...
  • Página 67 WH M 2 ZONAS WH M 2 ZONE AQUECIMENTO Válvula de segurança 3 bares Válvula de des- carga Válvula de descarga Válvula de segurança 3 bares Proceda a montagem do tubo de descarga da válvula de segu- WH M 1 ZONA AQUECIMENTO rança presente na embalagem dos documentos 3.
  • Página 68: Ligações Hidráulicas De Unidade Interior

    LIGAÇÕES HIDRÁULICAS VERIFICAÇÕES Antes de efectuar as ligações hidráulicas, certifi que-se de que: • a limpeza do sistema foi efectuada. • não existem impurezas na água do sistema. • são utilizados componentes compatíveis entre eles (evite combinar ligações de ferro e cobre). •...
  • Página 69: Instalação FI Nal De Todo O Sistema

    INSTALAÇÃO FINAL DE TODO O SISTEMA ATENÇÃO As ligações elétricas só devem ser efetuadas depois de concluir todas as ligações hidráulicas. 1 ZONA WH O circulador da unidade externa empurra a água em direção ao sistema de aquecimento/arrefecimento. A unidade interna está equipada com duas resistências elétricas suplementares de 2kW e um vaso de expansão. Legenda: 1.
  • Página 70 1 ZONA WH-L O circulador da unidade externa empurra a água em direção ao sistema de aquecimento/arrefecimento. A unidade interna está equipada com três resistências elétricas suplementares de 2kW e um vaso de expansão. Legenda: 1. Unità Interna 2. Unità esterna 3.
  • Página 71: Circuito Elétrico

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Atenção A ligação eléctrica deve ser realizada depois de completar todas as ligações de água. As unidades internas e externas devem ser alimentadas separadamente de acordo com as tabelas NF C 15-100. Uma conexão MOD BUS também deve ser feita entre as unidades interna e externa. Essa conexão pode ser feita usando um cabo de seção transversal reduzida (recomenda-se uma seção de 0,75 mm2).
  • Página 72: Conexão Elétrica Da Unidade Externa

    ATENÇÃO: Ligue-se à terra antes de qualquer ligação elétrica. A unidade interna e externa deve ser alimentada separadamente. Para evitar qualquer risco, o cabo de alimentação da unidade externa e interna deve ser substituído por um técnico qualifi cado. Conexão elétrica da unidade externa •...
  • Página 73 Ligações elétricas da unidade interna Antes de qualquer intervenção no sistema, desligue a alimen- tação no interruptor geral. Respeite as ligações do neutro e da fase. Para aceder ao quadro elétrico da unidade interna, retire os três parafusos indicados na fi gura (A) e extraia a tampa do quadro elétrico (B).
  • Página 74 Ligações elétricas entre a unidade interna e a unidade externa Antes de qualquer intervenção no sistema, desligue a alimentação no interruptor geral. 1 ph 3 ph 30mA 30mA EH1 EH1 ST1 ST1 ANODE TA 1 TA 2 TNK BUF +24V AUX 1 NOTA Recomenda-se verifi...
  • Página 75: Diagrama Eléctrico - Quadro Unidad Externa

    DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDAD EXTERNA Magnetic ring 1 PH (XS - S - M) 3 tours FLOW METER INVERTER 1 PH PUMP Program ARM EPROM white Program CN10 white CN25 FLOW Magnetic ring CN11 CN13 CN10 3 tours Valv 4 HEAT P8-1 P8-2...
  • Página 76 DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDAD EXTERNA Capacitor Board 3 PH (L - XL) R1250RJA FLOW METER 5 mH/12A PUMP KLIXON Magnetic ring Magnetic ring CN622 DC+IN 3 tours Protection Board 3 tours CN602 U-OUT U-IN FLOW CN10 CN11 CN13 V-OUT V-IN blue W-OUT...
  • Página 77: Diagrama Eléctrico - Quadro De Unidade Interna

    DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDADE INTERNA WH-L BK = Preto YE = Amarelo BN = Castanho GN = Verde BU = Azul GY = Cinzento RD = Vermelho WH = Branco OR = Laranja PI = Rosa ELECTRICAL RESISTANCE BACK UP INTERFACE SAFETY THERMOSTAT...
  • Página 78 DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDADE INTERNA WH 1 ZONA BK = Preto YE = Amarelo BN = Castanho GN = Verde BU = Azul GY = Cinzento RD = Vermelho WH = Branco OR = Laranja PI = Rosa ELECTRICAL RESISTANCE BK BK BACK UP...
  • Página 79 DIAGRAMA ELÉCTRICO - QUADRO UNIDADE INTERNA WH 2 ZONE BK = Preto YE = Amarelo INTERNAL SESNOR BN = Castanho GN = Verde PWM 2 BU = Azul GY = Cinzento PWM 1 ZONE MANAGER RD = Vermelho WH = Branco MIXING VALVE OR = Laranja PI = Rosa...
  • Página 80: Instalação Da Interface De Sistema

    INSTALAÇÃO DA INTERFACE DE SISTEMA Posicionamento A interface de sistema reconhece a temperatura am- biente, pelo que deve ter-se em conta este factor quando for escolhido o posicionamento da mesma. É recomendável um posicionamento afastado de fontes de calor (radiadores, exposição directa à luz do sol, cha- minés, etc.), para além de que é...
  • Página 81 Interface de sistema - símbolos do visor: Teclas e visor: 1. tecla de retrocesso (visualização anterior) Verão / Defi nições da água quente 2. selector ) Inverno 3. tecla OK (confi rma a operação ou acede ao menu principal) Apenas aquecimento / Defi nições do aquecimento 4.
  • Página 82 - Energy Manager ATENÇÃO - Controlo multizona Para garantir a segurança e o funcionamento correto da interface de sistema, a colocação em funcionamento Para confi gurar a zona correta a que está associada a deve ser efetuada por um técnico qualifi cado que pos- interface do sistema, rode o seletor e selecione: sua os requisitos legais.
  • Página 83 Cada solicitação de calor, de arrefecimento e de água 17.2.1 Termorregulação quente sanitária é interrompida enquanto as lógicas de Ativa/desativa a função de termorregulação. proteção anticongelamento estão ativas. 17.2.2 Modo de aquecimento 17.1.1 HV IN 2 (entrada confi gurável a 230 V) Defi...
  • Página 84 Prima a tecla OK. Rode o seletor e selecione: 17.7.1 Força a bomba para aquecimento 17.4 ARREFECIMENTO Ativa a bomba de calor em modo de aquecimento, a fre- 17.4.0 Ativação do modo de arrefecimento quência do compressor é confi gurável pelo parâmetro - Não ativo 17.7.5.
  • Página 85 Elimina as defi nições de fábrica no gráfi co nos 18 dias seguintes) CONECTIVIDADE Prima a tecla OK. Depois de verifi car a disponibilidade do serviço Ariston Net no seu país, siga as instruções do KIT SENSYS NET. BUFFER Prima a tecla OK.
  • Página 86 TERMORREGULAÇÃO A verifi cação da idoneidade da curva escolhida requer um Para defi nir os parâmetros de termorregulação, prima si- tempo longo durante o qual poderiam ser necessários al- multaneamente as teclas de retrocesso “ ” e “OK” até guns ajustes. Se a temperatura externa diminuir (inverno), visualizar no visor a indicação “Introdução código”.
  • Página 87 Termorregulação 1. A temperatura ambiente aumenta, indicando que é ne- Para defi nir os parâmetros de termorregulação, prima si- cessário confi gurar uma curva com uma pendência me- multaneamente as teclas de retrocesso “ “ e “OK” até nor. visualizar no visor a indicação “Introdução código”. 2.
  • Página 88 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Rede Rede bus Interface do sistema Energy Manager Rede detectada Bomba de calor Sonda de ambiente Módulo hidráulico Clima Manager Nenhuma zona seleccionada Número de zonas Zona seleccionada Correcção temperatura ambiente - 3; +3 Versão SW interface Parâmetros Zona 1 Ajustes Temp Temp ambiente conforto...
  • Página 89: Termorregulação

    DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Desfazamento paralelo [-2,5°C; +2,5°C] 0°C MinT -12°C [FC]; 12°C [FC]; Temp Max MinT - 23°C [Pavimento] 23°C [Pavimento] 7°C [FC]; Temp Mín 7°C-MaxT [FC]; 18-MaxT [UFH] 18°C [Pavimento] Delta T modul. Bomba [-5; -20°C] -5°C Parâmetros Zona 2 (onde presente) Ajustes Temp Temp ambiente conforto...
  • Página 90 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA 7°C [FC]; Temp Mín 7°C-MaxT [FC]; 18-MaxT [UFH] 18°C [Pavimento] Delta T modul. Bomba [-5; -20°C] -5°C MÓDULOS DE ZONA (onde presente) Modo manual Activação modo manual OFF - ON Controlo bomba zona 1 OFF - ON Controlo bomba zona 2 OFF - ON Controlo válvula mix zona 2...
  • Página 91 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Não defenido Falha de alarme AUX saida 2 (NÃO USE) Alarme de higrometro Não defenido Pedido de temperatura externa Pedido arrefecimento Controle circulador auxiliar AUX P2 defi nições circulador Cooling circulator Controle circulador auxiliar Buff er circulador Controle de energia - Parte 1 Não defenido Plus...
  • Página 92 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Desligado Controle circuito primário Velocidade baixa Desligado Velocidade alta Sanitário Control válvula 3 vias Sanitário Aquecimento Posição aquecimento Teste válvula de inversão Posição aquecimento Posição refrigeração Controle circulador auxiliar OFF - ON Contacto saida AUX 1/2 OFF - ON Teste resist.
  • Página 93 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Temperatura descarga gas somente leitura Temperatura saida condensador somente leitura somente leitura Diagnostico Bomba Calor 2 Desligado Pronto Arrefecimento Aquecimento impulsionador Aquecimento impulsionador Arrefecimento Classifi cação modo aquecimento Modo bomba calor Classifi cação modo arrefecimento somente leitura Protecção anti gelo Descongelação...
  • Página 94 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Pronto Ciclo anti gelo Aquecimento Temperatura de aquecimento atingida Sanitária Ciclo de disinfecção térmica Purga automática Função chaminé Ciclo de secagem chão Aquecimento não disponivel Estado do sistema somente leitura Modo manual Erro geral Inicializar Desligado Arrefecimento DHW Antigelo...
  • Página 95 DEFINIÇÃO DE DESCRIÇÃO GAMA FÁBRICA Inicializar Idle Acess Point initializing Acess Point mode on Estado WiFi Station Mode - Connecting Station Mode - Connected Station Mode - Provisioning Station Mode - Server Connected Wifi error Sinal WiFi NNot provisioned Active Status Não activa Activo Serial Number...
  • Página 96: Manutenção

    MANUTENÇÃO Informações para o usuário Informe o usuário sobre o funcionamento do sistema in- A manutenção é uma operação essencial para a segu- stalado. rança, o bom funcionamento e o tempo de vida útil do Em particular, dê ao usuário o manual de instruções, infor- sistema.
  • Página 97 LISTA DE ERROS UNIDADE INTERNA ERROR DESCRIÇÃO RESOLUÇÃO -ativação da termorregulação com base na sonda externa. Sonda exterior defeituosa - sonda externa não conectada ou danifi cada Sobrecarga alimentação bus * Sonda envio Z1 defeituosa Sonda envio Z2 defeituosa Sonda envio Z3 defeituosa Sonda retorno Z1 defeituosa Sonda retorno Z2 defeituosa Sonda retorno Z3 defeituosa...
  • Página 98 - Comprovar a ativação da bomba principal - Verifi que o fl uxo com o valor do medidor de vazão através do Segundo termostato resistencia (manual) parâmetro 17.11.3 - Verifi que o estado do termostato de segurança e cablagem Parâmetro Selecionar confi...
  • Página 99 LISTA DE ERROS DO INVERSOR LISTA DE ERROS DO INVERSOR ODU 9-11 MONOFÁSICO ERROR ERROR 1ph 3ph INVERTER DESCRIÇÃO INVERTER DESCRIÇÃO Dissipador de sobre temperatura ERRO SENSOR CORRENTE U DO COMP IPM Compressor sobre corrente ERRO SENSOR CORRENTE V DO COMP Arranque compressor falhou ERRO SENSOR CORRENTE W DO COMP obre corrente compressor...
  • Página 100 é possível obter a etiqueta apropriada em www.ariston.com/pt ou ligando para o call center nº...
  • Página 101 101 / PT...
  • Página 102 102 / PT...
  • Página 103 103 / PT...
  • Página 104 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com Ariston Thermo España S.L. Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Teléfono atención cliente 902 88 63 43 Tel: +34 93 492 10 00 - Fax: +34 93 492 10 10 www.chaff oteaux.es...

Este manual también es adecuado para:

33009493300950330095133009523300953

Tabla de contenido