Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Horno eléctrico
User Manual
HORNO TBPYE27
model:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton TBPYE27

  • Página 1 Horno eléctrico User Manual HORNO TBPYE27 model:...
  • Página 2: Reconocimiento

    RECONOCIMIENTO Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute usando las muchas características y beneficios que brinda. Antes de usar este producto, lea atentamente este manual de instrucciones completo. Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura. Asegúrese de que otras personas que usan el producto también estén familiarizadas con estas instrucciones.
  • Página 3 involucra. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Durante el uso, el aparato se calienta mucho. Se debe tener cuidado para evitar los elementos de calentamiento dentro del horno.
  • Página 4: No Utilice Limpiadores Abrasivos Fuertes Ni

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas para evitar un peligro. • No utilice limpiadores abrasivos fuertes ni raspadores metálicos afilados para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que puede provocar la rotura del vidrio.
  • Página 5: Este Electrodoméstico Puede Ser Utilizado Por Niños A Partir

    • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del artefacto de una manera segura y entienden el peligro involucrado.
  • Página 6: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • No use el horno con las manos o los pies mojados o húmedos. • Para horno: la puerta del horno no debe abrirse con frecuencia durante el período de cocción. • El aparato debe ser instalado por un técnico autorizado y puesto en uso. El productor no es responsable por ningún daño que pueda ser causado por una colocación defectuosa, y la instalación por personal no autorizado.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Start botón recordatorio botón de tiempo Stop Descripción Símbolo Lámpara de horno: que permite al usuario observar el progreso de la cocción sin abrir la puerta. La lámpara del horno se encenderá para todas las funciones de cocción (excepto la función pirolítica) Desfrost: la circulación del aire a temperatura ambiente permite descongelar rápidamente los alimentos congelados (sin el uso de calor).
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Ajuste del reloj Después de conectar la unidad a la alimentación, los símbolos "0:00" serán visibles en la pantalla. 1> Pulsar " ", el símbolo de la hora parpadeará. 2> Gire "K2" para ajustar las cifras de la hora, (el tiempo debe estar dentro de 0--23). ", el símbolo de los minutos parpadeará.
  • Página 9 6. Función de recordatorio: Esta función ayudará a recordarle que comience a cocinar en un horario determinado de 0:01 a 9:59. Solo cuando el horno está en modo de espera, se puede configurar el recordatorio. Sigue a continuación para configurar el recordatorio: 1>...
  • Página 10 D) D) Antes de activar la función de limpieza pirolítica, elimine cualquier derrame excesivo y asegúrese de que el horno esté vacío. No deje nada en su interior (por ejemplo, fuentes, bandeja de hornear, bandeja de goteo, soporte deslizante, etc.) ya que podría dañarlos gravemente.
  • Página 11: Accessorios

    12. Nota 1>La lámpara del horno estará encendida para todas las funciones (excepto la función pirolítica) 2> Una vez que el programa de cocción ha sido configurado y el " "el botón no se presiona dentro de 5 minutos, se mostrará la hora actual o volverá al estado de espera. El programa de configuración no será válido. 3>...
  • Página 12: Advertencia De Colocación Del Estante

    ADVERTENCIA DE COLOCACIÓN DEL ESTANTE: Para garantizar que las estanterías del horno funcionen de forma segura, es imperativo colocar las repisas de forma correcta entre el riel lateral. Los estantes y la bandeja solo se pueden usar entre la primera y la quinta capa. Los estantes deben usarse en la dirección correcta, esto asegurará...
  • Página 13: Conexión Del Horno

    ABERTURAS VENTILADORAS Cuando la cocción finaliza o en estado de pausa o en estado de espera, si la temperatura central del horno es superior a 75 grados, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando durante 15 minutos. O cuando la temperatura del centro del horno sea inferior a 75 grados, el ventilador de enfriamiento se detendrá...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Por el bien de una buena apariencia y confiabilidad, mantenga la unidad limpia. El diseño moderno de la unidad facilita el mantenimiento al mínimo. Las partes de la unidad que entran en contacto con los alimentos deben limpiarse regularmente. Antes de cualquier mantenimiento y limpieza, desconecte la corriente.
  • Página 16 Built-in Electric Oven User Manual HORN TBPYE27 model:...
  • Página 17 ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar with these instructions as well.
  • Página 18 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  During use, the appliance becomes very hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Página 19  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
  • Página 20 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 21: Safety Hints

    SAFETY HINTS Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven  with wet or damp hands or feet. For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period. ...
  • Página 22: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Start button Remind button Time button Stop button Symbol Function description Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening the door. Oven lamp will light for all cooking functions.(except pyrolytic function) Defrost :The circulation of air at room temperature enables quicker thawing of frozen food, (without the use of any heat).
  • Página 23 OPERATION INSTRUCTIONS 1. Clock Setting After connecting the unit to the power, the symbols "0:00" will be visible on the display. 1> Press " ", the hour figures flashes. 2> Rotate " K2 " to adjust the hour figures, (time should be within 0--23). 3>...
  • Página 24: Energy-Saving Function

    6. Reminder Function: This function will help to remind you to start cooking in a certain time from 0:01 to 9:59. Only when oven in standby mode, the reminder can be set. Follow below to set the reminder: 1> Press reminder setting button " ";...
  • Página 25 D) Before activating the pyrolytic cleaning function, remove any excessive spillage and make sure that oven is empty. Do not leave anything inside it(e.g. pans, baking tray, dripping pan, slider bracket etc.) as this could heavily damage them. E) When finished pyrolytic cleaning, don't interrupt the power in an hour. 10.
  • Página 26 12. Note 1> The oven lamp will be on for all functions.(except pyrolytic function) 2> Once the cooking programme has been set and the " " button is not pressed within 5 minutes, the current time will be displayed or turn back to waitting state. The setting program will be invalid. 3>...
  • Página 27: Bulb Replacement

    SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the first and fifth layers. The shelves should use with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Página 28 VENTILATING OPENINGS When cooking is finished or in pause state or in waiting state, if the oven's center temperature is over 75 degree, the cooling fan will continue working for 15 minutes. Or when the oven's center temperature becomes lower than 75 degree, the cooling fan will stop in advance. Ventilating openings CONNECTION OF THE OVEN INSTALLATION...
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE For the sake of a good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit facilitates maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly.
  • Página 31 Forno elétrico User Manual HORNO TBPYE27 model:...
  • Página 32: Quando O Forno É Ligado Pela Primeira Vez, Pode

    RECONHECIMENTO Obrigado por comprar nosso produto. Esperamos que você goste de usar os muitos recursos e benefícios que ele oferece. Antes de usar este produto, leia atentamente este manual de instruções completo. Mantenha este manual em um local seguro para referência futura. Certifique-se de que outras pessoas que usam o produto também estejam familiarizadas com essas instruções.
  • Página 33 envolve As crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo usuário não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • Durante o uso, o aparelho fica muito quente. Cuidados devem ser tomados para evitar elementos de aquecimento dentro do forno. •...
  • Página 34 • Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço • ou pessoas qualificadas para evitar um perigo. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos fortes ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem riscar a superfície, o que pode provocar a quebra do vidro.
  • Página 35 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreender o perigo envolvido.
  • Página 36: Dicas De Segurança

    DICAS DE SEGURANÇA • Não use o forno com as mãos ou pés molhados ou húmidos. • Para forno: a porta do forno não deve ser aberta com frequência durante o período de cozedura. • O aparelho deve ser instalado por um técnico autorizado e colocado em uso. O produtor não é...
  • Página 37: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO Start botão de lembrete botão de tempo Stop Descrição Símbolo Lâmpada do forno: permite ao usuário observar o andamento da cocção sem abrir a porta. A lâmpada do forno acenderá para todas as funções de cozimento (exceto a função pirolítica) Descongelamento: a circulação de ar à...
  • Página 38: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 1. Configuração do relógio Depois de conectar a unidade à fonte de alimentação, os símbolos "0:00" ficarão visíveis na tela. 1> Pulsar " ", o símbolo da hora piscará. 2> 2> Gire "K2" para ajustar os dígitos da hora (o tempo deve estar entre 0 e 23). ", o símbolo dos minutos piscará.
  • Página 39 6. Função lembrete: Esse recurso ajudará você a começar a cozinhar em um horário definido, das 0:01 às 9:59. Apenas quando o forno está no modo de espera, o lembrete pode ser definido. Siga abaixo para definir o lembrete: 1> Pressione o botão de lembrete " ";...
  • Página 40 D) Antes de ativar a função de limpeza pirolítica, elimine qualquer derramamento excessivo e certifique-se de que o forno esteja vazio. Não deixe nada dentro (por exemplo, fontes, assadeira, bandeja de coleta, suporte deslizante, etc.), pois isso pode causar sérios danos. E) Quando a limpeza pirolítica estiver concluída, não interrompa a alimentação em uma hora.
  • Página 41 12. Nota 1> A lâmpada do forno estará ligada para todas as funções (exceto a função pirolítica) 2> Uma vez que o programa de cozimento tenha sido ajustado e o botão " " não seja pressionado dentro de 5 minutos, a hora atual será exibida ou retornará ao estado de espera. O programa de configuração não será válido. 3>...
  • Página 42: Uso De Acessórios De Estilo Rotisserie

    PRAZO DE COLOCAÇÃO DA PRATELEIRA: Para garantir que as prateleiras do forno operem com segurança, é imperativo colocar as prateleiras corretamente entre o trilho lateral. As prateleiras e a bandeja só podem ser usadas entre a primeira e a quinta camadas. As prateleiras devem ser usadas na direção certa, isso irá...
  • Página 43: Abertas De Ventiladores

    ABERTAS DE VENTILADORES Quando a cozedura estiver concluída ou em pausa ou em estado de espera, se a temperatura central do forno for superior a 75 graus, a ventoinha continuará a funcionar durante 15 minutos. Ou quando a temperatura do centro do forno for inferior a 75 graus, a ventoinha de refrigeração parará...
  • Página 44: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Por uma questão de boa aparência e confiabilidade, mantenha a unidade limpa. O design moderno da unidade facilita a manutenção ao mínimo. As partes da unidade que entram em contato com a comida devem ser limpas regularmente. Antes de qualquer manutenção e limpeza, desconecte a energia.
  • Página 46 Para más información relacionada con declaraciones y certificados de conformidad, contáctenos a través del correo info@infiniton.es y en la web www.infiniton.es SERVICIO TÉCNICO Si tiene alguna pregunta sobre este dispositivo, contáctenos: info@infiniton.es y www.infiniton.es También puede contactar a nuestro servicio técnico oficial - MEGAEXIT, S.L. tel: (+34) 954 087 169 Reparaciones de correo electrónico: rma@megaexit.com...
  • Página 47 For more information related to declarations and certificates of conformity, please contact us through the mail info@infiniton.es and in the web www.infiniton.es TECHNICAL SERVICE If you have any questions regarding this device, please contact us: info@infiniton.es and www.infiniton.es You can also contact our official technical service - MEGAEXIT, S.L tel: (+34) 954 087 169 Repairs e-mail: rma@megaexit.com...
  • Página 48 INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana, pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O site está...
  • Página 49: Síguenos En Nuestras Redes Sociales Y Accede A Contenido Exclusivo

    Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Tabla de contenido