Descargar Imprimir esta página
Thule 748164 Instrucciones De Montaje
Thule 748164 Instrucciones De Montaje

Thule 748164 Instrucciones De Montaje

Kits electricos para enganches de remolques

Publicidad

Enlaces rápidos

Artikel Nummer: 748164
SKODA
Yeti
09/09
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Fitting instructions
Faisceau électrique pour crochet d'attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Instructions de montage
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Istruzione di montaggio
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
Instrucciones de montaje
Elektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Montagehandleiding
87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten
Seite 1/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 748164

  • Página 1 Artikel Nummer: 748164 SKODA Yeti 09/09 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446...
  • Página 2 Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 Wird nicht benötigt! Not needed! 5-10 15-23 3, 11-13 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 3/15...
  • Página 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! ¡ATENCION! ATTENTIE! Il peut s’avérer nécessaire The vehicle's cooling capacity La capacità di raffreddamento Die Kühlerleistung des ¡Es posible que haya que Het koelvermogen van het d’augmenter la puissance du may have to be increased del veicolo, quando si applica un...
  • Página 5 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 5/15...
  • Página 6 Svart Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Musta Cerná Fekete Czarny Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony Orange Orange Naranja...
  • Página 7 Ausgangsseite wählen Choose direction Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! YL/WT 5pin BK/RD 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 7/15...
  • Página 8 RD/YL RD/BL OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please OR/BR note informations in picture 1! CAN-Data Wire OR/BR (Kammer/ chamber 16) OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 15) Bordnetzsteuergerät Steckgehäuse 52-polig (BR) Network control unit 52 pin connector (BR) 90270327 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 8/15...
  • Página 9 Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! Entfernen der Sicherungen 9 + 10 remove fuses 9 + 10 Einzelleitungen aus den Kammern 9 + 10 entnehmen! Remove single wires out of chambers 9 + 10! Kammern/chambers 9 + 10 Einzelleitung von Kammer 9 Single wire out of chamber 9 Einzelleitung von Kammer 10 Single wire out of chamber 10...
  • Página 10 Kammer/chamber 9 RD 2.5 mm RD/BL 2.5 mm Kammer/chamber 10 RD 2.5 mm (kurz/short) RD/BL 2.5 mm (kurz/short) RD/YL RD/YL Farbgleich in Kammer 8 stecken! RD/BL Connect equal colours into the fuse chamber 8! RD/BL Farbgleich in Kammer 2 stecken! RD/YL Connect equal colours into the fuse chamber 2!
  • Página 11 Sekundärverriegelung schliessen! Close secondary lock! Sekundärverriegelung schliessen! Close secondary lock! Sicherungsplatz 8 fuse chamber 8 Sicherungsplatz 2+3 fuse chamber 2+3 RD/BL RD/YL Sicherungsplatz 9 Sicherungsplatz 10 fuse chamber 9 fuse chamber 10 OPTIONAL YL/BR 15 amp. 90500577 90270310 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 11/15...
  • Página 12 everse 90500004 Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin 90500332 90500544 Codierung Steuergerät Seite 13-14 Code Control unit page 13-14 Codage dispositif de commande page 13-14 Codifica dispositivo di controllo pagina 13-14 Bedieningsapparaat coderen pagina 13-14 Contralor de codificacion pagina 13-14 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 12/15...
  • Página 13 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Codierung bitte wie folgt durchführen: Please effect coding as follows: Codificar del siguiente modo: • Fahrzeug-Eigendiagnose • Vehicle self-diagnosis · Autodiagnóstico del vehículo • Gateway-Verbauliste • Gateway assembly list · Lista Gateway • 19 – Diagnoseinterface für Datenbus •...
  • Página 14 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Veuillez effectuer le codage comme il suit: Gelieve codering als volgt door te voeren: Si prega di eseguire la codifica come segue: • autodiagnostic du véhicule • Autodiagnosi del veicolo · Eigen diagnose voertuig •...
  • Página 15 87220676 / 05.04.2011 / Änderungen vorbehalten Seite 15/15...