LB1434 Oilflam 300.1-400.1 PR/MD
A
PRIMA DI PROCEDERE CON IL RIEMPIMENTO DEL CIRCUITO NAFTA EFFETTUARE I
SEGUENTI CONTROLLI:
- Controllare il senso di rotazione del motore (nella versione trifase)
- Verificare che vi sia combustibile nel serbatoio
- I rubinetti delle tubazioni devono essere aperti
- La tubazione di ritorno del combustibile deve essere libera da occlusioni
Dopo aver effettuato i suddetti controlli, procedere nel modo seguente:
- Inserire un manometro di controllo pressione del combustibile
- Impostare OUT1 - OUT1 - OUT3 - OUT 4 a 0°C nel regolatore GEFRAN.
- Scollegare il cavo di alimentazione resistenze dal teleruttore motore ed isolarlo momentaneamente (fig.A)
- Disinserire l'apparecchiatura di controllo fiamma
Avviare il bruciatore ed agire manualmente sul teleruttore motore con un cacciavite, sino ad ottenere il
riempimento del circuito (fig. B). Nota: Il circuito potrà ritenersi riempito quando il manometro indicherà
una pressione costante di 16÷18 bar
Una volta riempito, spegnere il bruciatore, togliere tensione e ripristinare le condizioni iniziali
- Ricollegare il cavo di alimentazione delle resistenze.
- Reimpostare i valori iniziali OUT1 - OUT1 - OUT3 - OUT 4 nel regolatore GEFRAN.
- Reinserire l'apparecchiatura di controllo fiamma
B
BEFORE PROCEEDING WITH THE FILLING OF THE OIL SYSTEM, CHECK THE
FOLLOWING POINTS:
- Motor's direction of rotation (with 3 phase version)
- There must be fuel in the tank
- Fuel cocks must be open
- Fuel return piping must be free from obstructions
After having checked all the above items, proceed as follows:
- Connect a fuel pressure gauge
- Set OUT1 - OUT1 - OUT3 - OUT 4 to 0°C on GEFRAN regulator
- Disconnect the resistors power cable from the motor's remote control switch, and insulate it temporarily(fig.A)
- Unplug the safety box
- Start the burner and manually operate the motor's remote control switch until the oil system is filled up(fig.B).
Note: the oil system can be considered filled when pressure gauge will show a constant reading of 16÷18 bar.
When done, shut off the burner, switch off power and restore initial conditions as follows:
- Reconnect resistors power cable
- Set OUT1 - OUT1 - OUT3 - OUT 4 on GEFRAN regulator to the initial value.
- Plug in the control box
C
AVANT DE PROCEDER AU REMPLISSAGE DU CIRCUIT FIOUL LOURD EFFECTUER LES
CONTROLES SUIVANTS:
- Contrôler le sens de rotation du moteur (dans la version triphasée)
- Vérifier la présence de combustible dans le réservoir
- Vérifier que les robinets soient ouverts
- Vérifier que le retour du combustible dans le réservoir soit sans occlusions
Après avoir vérifié les points susdits, procéder de la manière suivante:
- Connecter un manomètre de contrôle de la pression du combustible
- Set OUT1 - OUT1 - OUT3 - OUT 4 at 0°C dans le regulateur GEFRAN
- Déconnecter le câble d'alimentation des résistances du télérupteur et l'isoler temporairement (fig. A)
- Débrancher le coffret de sécurité
- Démarrer le brûleur et agir manuellement sur le télérupteur avec un tournevis, jusqu'à obtenir le remplissage
du circuit. Note: le circuit sera remplis lorsque le manomètre indiquera une pression constante de 16÷18 bar
Une fois remplis le circuit, couper le brûleur et l'alimentation, et rétablir les condition initiales, à savoir:
ABCD
- pag.8 -