RACORDURI HIDRAULICE
COLLEGAMENTI IDRAULICI -
-WASSERANSCHLÜSSE –
CONNECTIONS HYDRAULIQUES -
CONEXIONES HIDRÁULICAS
Gli scambiatori delle unità sono forniti di attacchi filettati gas "femmina" (1/2" GF). La pressione massima di esercizio delle batterie
non deve superare i 6 bar
Rispettare le indicazioni poste sul fianco delle unità relative all'entrata e all'uscita dell'acqua nella batteria.
Durante l'allacciamento degli apparecchi senza valvole serrare i tubi con cautela per evitare possibili danneggiamenti.
Al termine delle suddette operazioni si raccomanda di controllare tutti i diversi raccordi e le guarnizioni di tenuta.
Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto del circuito in caso di manutenzione straordinaria.
In caso di più fancoil collegati alla stessa tubazione dell'acqua, procedere singolarmente all'apertura delle corrispondenti valvole di
intercettazione per poter identificare subito e fermare eventuali perdite idrauliche
Nel caso di installazione in zone con climi particolarmente freddi, svuotare l'impianto in caso di lunghi periodi di fermo-impianto.
Prima di avviare l'impianto, controllare il regolare reflusso della condensa raccolta nella vaschetta, se necessario
dare una leggera pendenza verso lo scarico per favorirne l'uscita.
Schimbătoarele unității sunt echipate cu conectori de gaz mamă filetați (1/2" GF). Presiunea nominală nu trebuie să depășească 6
bari.
Respectați indicațiile de pe lateralul unității referitoare la conexiunile serpentinei de intrare și de ieșire a apei.
La conectarea unităților fără supape, etanșați cu atenție conductele pentru evitarea defecțiunilor.
După finalizarea operațiunilor de mai sus, verificați cu atenție toate îmbinările și garniturile de etanșare.
Instalați supape de închidere pentru izolarea serpentinei de circuit pentru cerințele suplimentare de întreținere.
În cazul ventilatoarelor multiple conectate la aceeași conductă de apă, procedați individual la deschiderea supapelor
corespunzătoare, pentru a putea identifica și opri imediat orice scurgeri de apă
În cazul instalării în locații cu temperaturi extrem de reduse, goliți circuitul înainte de oprirea sistemului pentru perioade lungi de
timp.
Înainte de punerea în funcțiune a sistemului, verificați scurgerea corectă a condensului în tava de picurare. Dacă
este necesar, înclinați ușor către evacuare.
Die Wärmetauscher der Einheit sind mit Schraubanschlüssen versehen (1/2" GF). Der maximale Druck der Batterie darf 6 Bar nicht
überschreiten.
Was den Ein – und Austritt des Wassers in die Batterie betrifft, sind die Hinweise seitlich an den Einheiten zu beachten. Der
Wärmeaustausch erfolgt im Gegenstrom.
Nach Beendigung der obigen Arbeitsgänge kontrollieren Sie alle verschiedenen Anschlüsse und die Dichtungen.
Bauen Sie Sperrventile ein, um das Register im Falle von außerordentlichen Wartungseingriffen vom restlichen Kreislauf isolieren
zu können. Im Falle von mehreren Fan-Coil mit dem gleichen Wasserrohr, einzeln fahren Sie mit dem Öffnen der entsprechenden
Ventile in der Lage sein, sofort identifizieren und zu stoppen keine Wasserlecks
Bei Installation in besonders kalten Klimazonen muss die Anlage bei längerem Stillstand entleert werden.
Vor dem Start der Anlage prüfen Sie den regulären Rückfluss des im Behälter gesammelten Kondenswassers. Wenn
es notwendig ist, Schaffen Sie eine leichte Neigung zum Auslass, um den Austritt zu begünstigen
Les échangeurs des unités sont munis de raccords filetés Gas femâle (1/2" GF).
Respecter les indications inscrites sur le panneau latéral des unités concernant l'entrée et la sortie de l'eau dans la batterie.
Lors du raccordement des appareils sans valves, serrer les tubes avec précaution pour éviter tous dégâts.
A' la fin de ces opérations, il est recommandé de contrôler tous les raccords et les joints d'étanchéité pour s'assurer que tout est
en ordre.
Prévoir des soupapes ou vannes d'arrêt pour isoler la batterie du reste du circuit en cas d'opérations d'entretien extraordinaire.
Dans le cas des ventilo-convecteur multiple relié à la conduite d'eau même, procéder individuellement à l'ouverture des vannes
correspondantes pour pouvoir identifier immédiatement et cesser toute fuite d'eau
Dans le cas d'installation dans des zones à climats particulièrement froids, vidanger le circuit si l'appareil est destiné à rester
inutilisé pour une longue période.
Avant de commencer l'installation, vérifiez le reflux régulier de condensat collecté dans le bac, le cas échéant
donner une légère pente vers le drain pour faciliter la sortie.
Las baterías de las unidades están provistas de conexiones roscados 1/2" GF.
Se deben respetar las indicaciones incluidas al costado de las unidades, relativas a la entrada y salida del agua en la batería. La
presion maxima de la bateria no debe exceder los 6 bar.
Al conectar los aparatos sin las valvulas se deben apretar con precaucion los tubos para evitar danos.
Una vez terminadas las operaciones es recomendable verificar todas las conexiones y la hermeticidad de las juntas.
Se recomienda situar válvulas de interceptación para aislar la batería del resto del circuito en caso de que se deba efectuar una
manutención extraordinaria.
En el caso de múltiples unidades conectadas a la misma tubería de agua, proceder individualmente a la apertura de las válvulas
correspondientes para ser capaz de identificar inmediatamente y detener cualquier fuga de agua
En zonas con clima particularmente frio es indispensable vaciar el circuito si el aparato permanecerá inutilizado por largo tiempo.
Antes de cerrar la maquina chequear que la descarga de la condensaciòn funcione correctamente; si es necesario
dar una ligera inclinación hacia el tubo de salida.
30