Español Modo de empleo Notas previas al uso: - Asegúrese de que ha retirado todo el material Tostadora de embalaje del producto. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Antes de usar el producto por primera vez, es MyToast II Legend aconsejable utilizarlo sin pan.
Alojamiento Cable Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red situado en su parte inferior (C) Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg- nado con unas gotas de detergente y secarlo después.
Página 6
English Use: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. Toaster - Put the slice/slices of bread into the appliance. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Use the select knob to reach the desired toas- MyToast II Legend ting level.
Página 7
- It is advisable to clean the appliance regularly and remove any food remains. - If the appliance is not in good condition of clean- liness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use.
Français Mode d’emploi Remarques avant utilisation : - Vérifier d’avoir retiré l’intégralité du matériau Grille-pain d’emballage du produit. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il MyToast II Legend est conseillé de le faire fonctionner sans pain. - Certaines parties d’appareil ont été...
Página 9
- Nettoyer l’appareil. Compartiment câble Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé dans la partie inférieure de l’appareil (C). Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide imprégné...
Deutsch zur Folge haben und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie der Haftung des Herstellers. Toaster Benutzungshinweise MyToast Legend / MyToast Duplo Legend MyToast II Legend Vor der Benutzung: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Bezeichnung Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben.
Página 11
Nach der Benutzung des Geräts: - Den Stecker aus der Netzdose ziehen. - Das Kabel nehmen und in das Kabelfach stecken. - Reinigen Sie das Gerät. Kabelfach Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom- netzkabel ausgestattet, das sich an der Untersei- te befindet (C) Reinigung - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie...
Página 12
Italiano rete elettrica e senza controllo. Si rispar- mierà inoltre energia e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. Tostapane Servizio: MyToast Legend / MyToast Duplo Legend Il produttore invalida la garanzia e declina ogni MyToast II Legend responsabilità in caso di uso inappropriato o non conforme alle istruzioni d’uso dell’apparecchio.
Página 13
lare il pane. Per utilizzarla, posizionare il pane congelato, azionare il comando di carica (I) e premere il pulsante corrispondente a questa funzione (E). Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio: - Scollegare l’apparecchio dalla rete. - Ritirare il cavo e posizionarlo nell’apposito scomparto.
Português Modo de utilização Notas para antes da utilização: - Assegure-se de que retirou todo o material de Torradeira embalagem do produto. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é MyToast II Legend aconselhável utilizá-lo sem pão.
Página 15
Compartimento do cabo Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, situado na parte inferior (C). Limpeza - Desligue o aparelho da rede elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
Página 16
Català Instruccions d’ús Notes prèvies a l’ús: - Asseguri’s que ha retirat tot el material Torradora d’embalatge del producte. MyToast Legend / MyToast Duple Legend - Abans d’usar el producte per primera vegada, és aconsellable utilitzar-lo sense pa. MyToast II Legend - Algunes parts de l’aparell han estat lleugera- ment greixades, en conseqüència en posar en Descripció...
Página 17
Allotjament Cable Aquest aparell disposa d’un allotjament per al cable de connexió a la xarxa situat en la seva part inferior (C) Neteja - Desendollar l’aparell de la xarxa i deixar-lo refre- dar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja. - Netejar l’aparell amb un drap humit impreg- nat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van Broodrooster het product verwijderd is. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Bij het eerste gebruik van het product is het MyToast II Legend raadzaam om het apparaat eerst zonder brood te laten werken.
Página 19
- Rol de kabel op en berg deze op in het hiervoor voorziene opbergvak. - Het apparaat reinigen Snoervak Dit apparaat is voorzien van een opbergvak voor het verbindingssnoer (C). Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen.
Polski Sposób użycia Uwagi przed użyciem: - Upewnij się, że z opakowania produktu zostały Toster wyjęte wszystkie elementy. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, MyToast II Legend zaleca się włączenie go bez chleba. - Niektóre części żelazka zostały delikatnie Opis natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego...
Página 21
- Wyczyścić urządzenie. Osadzenie kabla Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwija- nia kabla sieciowego w dolnej części (C) Czyszczenie - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zwilżoną kilkoma kroplami detergentu i osuszyć...
Ελληνικά εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Φρυγανιέρα Τρόπος λειτουργίας MyToast Legend / MyToast Duplo Legend Παρατηρήσεις πριν τη χρήση: MyToast II Legend - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. Περιγραφή - Πριν...
Página 23
- πιέστε το κουμπί που αντιστοιχεί σε αυτή τη λειτουργία (Ε) Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Μαζέψτε το καλώδιο και τοποθετήστε το στο σημείο αποθήκευση του καλωδίου. - Καθαρίστε τη συσκευή Αποθήκευση...
Русский Инструкция по эксплуатации Перед использованием: - Убедитесь, что с прибора была снята Тостер упаковка. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Перед использованием этого прибора в MyToast II Legend первый раз целесообразно проверить его работу без хлеба. Описание - Некоторые части прибора могут быть слегка смазаны.
Página 25
- Очистите прибор. Отсек для хранения шнура питания Прибор имеет отсек для шнура, расположенный в нижней части (c). Очистка - Отсоедините прибор от сети после использования, чтобы он остыл перед чисткой; - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, а затем...
Română Instrucţiuni de utilizare Înainte de utilizare: Prăjitor de pâine - Asiguraţi-vă că aţi înlăturat toate ambalajele produsului. MyToast Legend / MyToast Duplo Legend - Înainte de prima utilizare a acestui produs, este MyToast II Legend recomandat să îl testați fără a folosi pâine. - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate uşor.
Página 27
Compartimentul cablului - Acest aparat este prevăzut cu un compartiment pentru cablu, amplasat sub acesta (C) Curăţare - Decuplaţi aparatul de la priză şi lăsaţi-l să se răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare. - Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva picături de lichid de spălare, apoi uscaţi-l.
Български Начин на употреба Забележки преди употреба: Тостер - Уверете се, че сте отстранили напълно MyToast Legend / MyToast Duplo Legend всякакъв вид опаковка на уреда. MyToast II Legend - Преди да ползвате уреда за първи път, Ви препоръчваме да го включите да работи без Описание...
Página 29
След приключване работата с уреда, направете следното: - Изключете апарата от електрическата мрежа. - Навийте кабела и го поставете на предназначеното за целта място. - Почистете уреда. Хранилище за кабела Този електроуред разполага с хранилище за ел. кабела, намиращо се в долната част на уреда...
Página 30
:بعد االنتهاء من استعامل الجهاز .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ .- اجمع السلك وضعه يف مكان التثبيت .- نظف الجهاز مكان تثبيت السلك .)C( يحتوي هذا الجهاز عىل مكان تثبيت لسلك التوصيل بالتيار الكهربايئ موجود يف الجزء السفيل منه التنظيف...
Página 32
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Página 33
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
Página 34
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 35
11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 Gibraltar 41023 Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Greece BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Guinea Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hong Kong Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...