Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SHELBY SIDE PANEL 32
ITEM #667456
Measures: millimeter [inch]
Opening
520 / 560
[20 1/2] / [22 1/32]
1877
[73 27/32]
1877
[73 27/32]
275
[10 13/16]
425
[16 3/4]
CSA Markings
An installation video guide can be found on our Youtube channel (Search for Shelby).
www.youtube.com/user/ovedecors1
Purchase date: _________________________
Product Tracking Reference: ________________________
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
2800 Etienne Lenoir, Laval
OVE 2014-12-03
1
Quebec H7R 0A3 Canada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE SHELBY-SP32

  • Página 1 Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday 2800 Etienne Lenoir, Laval OVE 2014-12-03 Quebec H7R 0A3 Canada...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 WALL TRACK INSTALLATION........................... 9 SIDE PANEL INSTALLATION........................... 10 SUPPORT BAR INSTALLATION........................12 SEALING................................13 CARE AND MAINTENANCE..........................14 LIMITED 5 YEARS WARRANTY........................
  • Página 3 PACKAGE CONTENT...
  • Página 4: Package Content

    PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR1047-WM Side panel 99SG10028-WM Support bar’s anchor 99SGC1046-WM Long support bar 99SGS1020-WM Glass panel’s bracket 99SGC1045-WM 99SGC1044-WM Glass panel clamp Fixed panel’s bottom seal strip (Long) 99SRU0003...
  • Página 5: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Screw Screw Screw Screw ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm Wall Anchor Fitting ø6x30mm TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bits Safety glasses Pencil Level ø3mm (1/8in) & ø6mm (1/4in) Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter Allen key Ratchet 2.5mm & 4mm 5mm Bit socket...
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Página 7: Shower Reversibility

    SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
  • Página 8: Base Installation Guidelines (Optional)

    BASE INSTALLATION GUIDELINES FOR TILE WALL (OPTIONAL) Studs Tile wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
  • Página 9: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a Φ6mm (1/4in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the track (B) with screws (EE). Do not overtighten. Helpful Hint Make sure there is a support stud located behind the drywall, behind the tracks!
  • Página 10: Side Panel Installation

    SIDE PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strips (Y) at the base of side panel (E). Cut the surplus part for the clamp. 3. Insert the side panel (E) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
  • Página 11 SIDE PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the 2 magnetic door seal strips on the door panel and the side panel (E). 3. Place the glass panel clamp (X) into the side panel (E), mark the hole’s place and make a hole in the base using ø3mm (1/8in) drill bit.
  • Página 12: Support Bar Installation

    SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Install the glass panel’s bracket (O) and the support bar’s anchor (M) onto the support bar (N). 3. Mark the outline of the support bar’s anchor (M). 4. Completely remove the support bar (N). Place the support bar’s anchor (M) back on it’s wall mark, mark the hole of it.
  • Página 13: Sealing

    SEALING Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel, side panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel). Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
  • Página 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque). Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.
  • Página 15 Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube (Recherchez le terme Shelby). www.youtube.com/user/ovedecors1 Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE. 2800 Etienne Lenoir, Laval OVE 2014-12-03 Québec H7R 0A3 Canada...
  • Página 16 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 18 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................19 OUTILS REQUIS ............................... 19 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 20 PRÉPARATION ..............................20 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 21 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) .................. 22 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................23 INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL......................24 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT ....................
  • Página 17 CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 18: Contenu De L'EMballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail d’aluminium 99STR1047-WM Panneau latéral 99SG10028-WM Ancrages pour barre de support 99SGC1046-WM Barre de support longue 99SGS1020-WM Raccords pour panneau fixe 99SGC1045-WM Attache de soutien des panneaux de verre 99SGC1044-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau fixe (long) 99SRU0003...
  • Página 19: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm Ancrage mural Raccords Capuchon ø6x30mm OUTILS REQUIS Perceuse avec forets à céramique Lunettes de Sécurité Crayon Niveau ø3mm (1/8po) & 6mm (1/4po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé Allen Clé à rochet 2.5mm &...
  • Página 20: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement pourrait en résulter! PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement.
  • Página 21: Cette Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
  • Página 22: Guide D'INstallation De La Base (Optionnel)

    GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuile Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
  • Página 23: Installation Des Rails Muraux

    INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ6 (1/4po) mm. 3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rail (B), puis les fixer avec les vis (EE). Ne pas serrer trop fortement. Important S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à l’arrière du placoplâtre! Φ 6mm 1/4po 30mm 1 3/16po Important Ne pas serrer trop fortement, cela pourrait...
  • Página 24: Installation Du Panneau Latéral

    INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL 1-2. Insérez les joints d’étanchéité des panneaux fixes (Y) au bas des panneaux (E). Coupez le surplus tel qu’iniqué ci-dessous. 3. Insérez le panneau latéral (E) dans le rail mural (B). Ne pas fixer immédiatement, car des ajustements ultérieurs pourraient être requis.
  • Página 25 INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL 1-2. Insérez les 2 joints d’étanchéité magnétiques (F) sur la porte (G) et sur le panneau de côté (E). 3. Placez l’attache de soutiens (X) sur le panneau latéral (E), marquez l’emplacement des trous, puis faire un trous guide en utilisant un foret Φ 3mm (1/8in). 4. Fixez les supports (X) avec les vis (BB). 5. Complètement installer l’attache de soutien (X) avec une clé Allen 4mm. 6. Percez le rail du panneau fixe (E) avec un foret 3mm (1/8in) à 3 endroits. 7. Fixez le panneau fixe (E) avec les raccords (GG), les vis (AA) et les capuchons (HH). Helpful Hint Add a drop of silicone in the holes before inserting the screws Φ 3mm 1/8po Φ 3mm 1/8po...
  • Página 26: Installation De La Barre De Support

    INSTALLATION DES BARRES DE SUPPORT 1-2. Installez le raccord (O) et l’ancrage pour barre de support (M) sur la barre se support (N). 3. Marquez le contour des ancrages de la barre (M). 4. Complètement retirez les barre (N). Placez les ancrages (M) à leur endroit marqué, puis marquez leur centre sur le mur. 5. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø6mm (1/4po). 7-8. Insérez les ancrages (FF) avec un maillet. Fixez les ancrages (M) au mur avec les vis (DD). 8-9.Réinstallez les barres de support (N) sur leur ancrages (M) et sur les panneaux de verre (E). Vissez fortement les boulons avec une clé Allen. Φ 6mm 1/4in...
  • Página 27: Scellage

    SCELLAGE Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre). Laissez sécher le scellant pendant 24 heures. Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
  • Página 28: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. GARANTIE LIMITÉ DE 5 ANS Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins domestiques. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial. Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction. Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement. Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
  • Página 29 Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.. 2800 Etienne Lenoir, Laval OVE 2014-12-03 Québec H7R 0A3 Canada...
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................32 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 33 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................34 PREPARACIÓN..............................34 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................35 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL).................. 36 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................37 INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL......................
  • Página 31 CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 32: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de aluminio 99STR1047-WM El panel lateral 99SG10028-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1046-WM Barra de soporte (largo) 99SGS1020-WM Abrazaderas fijas de panel 99SGC1045-WM Mordazas para paneles de vidrio 99SGC1044-WM Tira de sellado inferior para panel de vidrio (largo) 99SRU0003...
  • Página 33: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm Tarugo Accesorio Capuchón ø6x30mm HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Anteojos de seguridad Lápiz Nivel ø3mm (1/8pu) & ø6mm (1/4pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave Allen Llave de trinquete 2.5mm &...
  • Página 34: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
  • Página 35: Reversibilidad De La Ducha

    REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
  • Página 36: Guía Para La Instalación La Base (Opcional)

    PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de baldosa Plato de ducha Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
  • Página 37: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele el riel (B) y marque las posiciones de los agujeros en el riel. 2. Retire el riel y perfore los agujeros piloto con una broca de Φ6mm (1/4 pu) en los lugares marcados. 3. Inserte los tacos (FF) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared. 4. Vuelva a colocar y fíjelos el riel (B) con los tornillos (EE). No los apriete en exceso. Consejos útiles: ¡Asegúrese de que el montante...
  • Página 38: Instalación Del Panel Lateral

    INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL 1-2. Inserte las tiras de sellado inferior (Y) del panel fijo en la base del panel lateral (E). Corte la parte sobrante para la abrazadera. 3. Inserte el panel lateral (E) en el riel metálico (B). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.
  • Página 39 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Inserte las 2 tiras de sellado magnético (F) de la puerta en el panel de la puerta (G) y el panel lateral (E). 3. Coloque la abrazadera (X) del panel de vidrio (X) en el panel lateral (E), marque el lugar para el agujero y haga el agujero en la base utilizando una broca de ø3mm (1/8 pu). 4. Fije las mordazas (X) del panel de vidrio utilizando el tornillo (BB) . 5. Instale completamente la abrazadera (X) del panel de vidrio utilizando una llave Allen de 4mm. 6. Perfore el panel lateral (E) con una broca de Φ 3mm (1/8 pulg.) en 3 lugares. 7. Fije el panel lateral (E) con los herrajes (GG), tornillos (AA) y capuchones (HH). Helpful Hint Add a drop of silicone in the...
  • Página 40: Instalación De La Barra De Soporte

    INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Instale la abrazadera (O) del panel de vidrio y el anclaje (M) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (N). 3. Marque el contorno del taco (M) de la barra de soporte. 4. Retire completamente la barra de soporte (N). Coloque el taco (M) de la barra de soporte nuevamente sobre su marca en la pared, marque su agujero.
  • Página 41: Sellado

    SELLADO Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio). Deje secar la silicona durante 24h.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.

Este manual también es adecuado para:

667456

Tabla de contenido