OVE SHELBY 60 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SHELBY 60:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Measures: millimeter [inch]
1877
[73 27/32]
An installation video guide can be found on our Youtube channel (Search for Shelby).
Purchase date: _________________________
Before returning to your retailer, call our customer service department at
OVE 2014-12-01
www.youtube.com/user/ovedecors1
Questions, problems, missing parts?
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
CSA Markings
Product Tracking Reference: ________________________
1
SHELBY 60
ITEM #667453
Opening
560
1877
[22 1/32]
[73 27/32]
275
[10 13/16]
425
[16 3/4]
2800 Etienne Lenoir, Laval
Quebec H7R 0A3 Canada

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE SHELBY 60

  • Página 1 SHELBY 60 ITEM #667453 Measures: millimeter [inch] Opening 1877 [22 1/32] [73 27/32] 1877 [73 27/32] [10 13/16] [16 3/4] CSA Markings An installation video guide can be found on our Youtube channel (Search for Shelby). www.youtube.com/user/ovedecors1 Purchase date: _________________________...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................4 HARDWARE CONTENT............................5 TOOLS REQUIRED............................. 5 SAFETY INFORMATION............................. 6 PREPARATION..............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 WALL TO WALL MEASURES..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).................... 8 WALL TRACK INSTALLATION........................... 9 FIXED PANEL INSTALLATION.......................... 10 DOOR PANEL INSTALLATION.......................... 11 SUPPORT BAR INSTALLATION........................
  • Página 3: Package Content

    PACKAGE CONTENT...
  • Página 4 PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall track 99STR1047-WM Bottom door rubber strip 99SRU0009 Magnetic door seal strips 99SRU0021 Shower door 99SGD0014-WM External handle for the shower door 99SHA1031-WM Internal handle for the shower door Fixed panel vertical seal strip 99SRU0006 Shower door hinges 99SHI1010-WM Fixed glass panel...
  • Página 5: Hardware Content

    HARDWARE CONTENT Screw Screw Screw Screw Wall Anchor ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm ø6x30mm Fitting Fitting TOOLS REQUIRED Drill with ceramic tile bits Safety glasses Pencil Level ø3mm (1/8in) & ø6mm (1/4in) Measuring Tape Silicone Rubber mallet Cutter Allen key Ratchet 2.5mm &...
  • Página 6: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed fragments). Dot NOT put glass panels on hard surfaces, always work on clean and soft surface (e.g.
  • Página 7: Shower Reversibility

    SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
  • Página 8: Base Installation Guidelines (Optional)

    BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL) Studs Tile Wall Shower Base Drywall Cement Silicone Floor Shower Base Wood shim Flange Stud Drywall Silicone...
  • Página 9: Wall Track Installation

    WALL TRACK INSTALLATION 1. Level the track (B) and mark the track holes’ positions. 2. Remove the track and drill pilot holes in the marked locations with a Φ6mm (1/4in) drill bit. 3. Insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the track (B) with screws (EE). Do not overtighten. Φ 6mm Helpful Hint Make sure there 1/4in is a support stud located behind the drywall, behind the tracks!
  • Página 10: Fixed Panel Installation

    FIXED PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (Y) at the base of the fixed glass panel (L). Cut the surplus part for the clamp. 3. Insert the fixed panel (L) into the metal track (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
  • Página 11: Door Panel Installation

    DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install fixed glass panel (L) and door panel (G) with the 2 hinges (K). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 2. Insert the door panel’s bottom seal strip (C) into the door panel (G). 3. Insert the 2 magnetic door seal strips (F) on the door panel (G) and the track (Z). Note: The wall tracks (B) allow you to adjust the position of the fixed glass panel (L). Adjusting the depth and/or giving the fixed panel a slight angle allows for precise alignment with the door.
  • Página 12 DOOR PANEL INSTALLATION 1. Place the glass panel clamp (X) into the fixed glass panel (L), mark the hole’s place and make a hole in the base using ø3mm (1/8in) drill bit. 2. Secure the glass panel clamp (X) using screw (BB). 3. Completely install the glass panel clamp (X) using 4mm Allen key. 4. Insert the fixed panel vertical seal strip (J) into the fixed panel (L). Cut the surplus part for the hinges. 5. Drill the fixed panel (L) with Φ 3mm (1/8in) in 3 places. 6. Secure the fixed panel (L) with fittings (GG), screws (AA) and caps (HH). Helpful Hint Add a drop of silicone in the holes before...
  • Página 13: Support Bar Installation

    SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Install the glass panel’s bracket (O) and the support bar’s anchor (M) onto the support bar (N1). 3. Mark the outline of the support bar’s anchor (M). 4. Completely remove the support bar (N1). Place the support bar’s anchor (M) back on it’s wall mark, and mark the position of it’s center hole.
  • Página 14: Handle Installation & Sealing

    HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H & I) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel and the base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque). Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.
  • Página 16 SHELBY 60 ITEM #667453 Mesures: millimètres [pouces] Ouverture 1877 [22 1/32] [73 27/32] 1877 [73 27/32] [10 13/16] [16 3/4] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube (Recherchez le terme Shelby). www.youtube.com/user/ovedecors1 Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
  • Página 17 TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 19 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................20 OUTILS REQUIS ............................... 20 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ......................... 21 PRÉPARATION ..............................21 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 22 MESURES MUR À MUR............................ 22 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................... 23 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................
  • Página 18: Contenu De L'EMballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE...
  • Página 19 CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail d’aluminium 99STR1047-WM Joint d’étanchéité du bas de la porte 99SRU0009 Joint d’étanchéité magnétique pour la porte 99SRU0021 Porte de douche 99SGD0014-WM Poignée extérieure pour la porte de douche 99SHA1031-WM Poignée intérieure pour la porte de douche Joint d’étanchéité...
  • Página 20: Quincaillerie Fournie

    QUINCAILLERIE FOURNIE Ancrage mural ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm ø6x30mm Raccords Capuchon Capuchon Raccords Capuchon OUTILS REQUIS Perceuse avec forets à céramique Lunettes de Sécurité Crayon Niveau ø3mm (1/8po) & 6mm (1/4po) Ruban à mesurer Silicone Maillet en caoutchouc Exacto Clé Allen Clé...
  • Página 21: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ S.v.p. lire et comprendre complètement le manuel avant de tenter d’assembler, d’installer et d’utiliser le produit. Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus). Ne PAS poser les panneaux de verres sur des surfaces dures, toujours travailler sur des surfaces propres et souples (ex: tapis). Le fracassement pourrait en résulter! PRODUIT LOURD! 2 personnes sont requises pour installer le produit correctement et sécuritairement. AVERTISSEMENT • Le distributeur n’est pas responsable pour les dommages sur le produit ou sur la personne causés par une installation inadéquate. Si vous ne tenez pas compte...
  • Página 22: Cette Douche Est Réversible

    CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté de la porte, afin de diminuer les risques de fuites. MESURES MUR À MUR • Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera l’espace requis pour installer votre douche. • Assurez-vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1480mm (58 1/4 po) min. et 1498mm (59 po) max.
  • Página 23: Guide D'INstallation De La Base (Optionnel)

    GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuile Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
  • Página 24: Installation Des Rails Muraux

    INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 2. Retirez les rail et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret Φ6 mm (1/4po). 3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rail (B), puis les fixer avec les vis (EE). Ne pas serrer trop fortement. Φ 6mm Important 1/4po S’assurer qu’il y a un montant mural vis-à-vis les rails muraux à l’arrière du placoplâtre! Rebord de la base Important Ne pas serrer trop fortement, cela...
  • Página 25: Installation Du Panneau Fixe

    INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1-2. Insérez le joint d’étanchéité du bas pour le panneau (Y) à la base du panneau de verre fixe (L). Coupez l’excédent pour le serre-joint. 3. Insérez le panneau fixe (L) dans le rail (B). Ne pas serrer trop fortement car vous pourriez apporter de futurs ajustements.
  • Página 26: Installation De La Porte

    INSTALLATION DE LA PORTE 1. Installez le panneau fixe (L) et la porte (G) grâce aux charnières (K). Utilisez une clé à rochet afin de serrez fortement les boulons. 2. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (C) sur la porte (G). 3. Insérez les 2 joints d’étanchéité magnétiques (F) sur la porte (G) et le rail (Z). Note: Les rail muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux fixes (L). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte. 4-6.
  • Página 27 INSTALLATION DE LA PORTE 1. Placez l’attache de soutien (X) dans le panneau fixe (L), marquez la position du trou et percez un trou avec un foret de 3mm (1/8). 2. Sécurisez l’attache de soutien (X) avec la vis (BB). 3. Fixez la 2e partie des support (X) avec les boulons fournis. Utilisez une clé Allen 4mm. 4. Insérez le joint d’étanchéité vertical du panneau fixe (J) dans le panneau fixe (L). Coupez l’excédent pour les charnières. 5. Percez à trois endroits le panneau fixe (L) avec un foret de 3mm (1/8po). 6. Sécurisez le panneau fixe (L) avec les raccords (GG) les vis (AA) et les capuchons (HH). Important Ajoutez une goutte de silicone dans les trous avant de visser. Φ 3mm 1/8po Φ 3mm 1/8po...
  • Página 28: Installation De La Barre De Support

    INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-2. Installez les raccords pour panneaux de verre (O), ainsi que les ancrages pour les barres de support (M) sur les barres (N1). 3. Marquez le contour des ancrages de la barre (M). 4. Complètement retirez les barre (N1). Placez les ancrages (M) à leur endroit marqué, puis marquez leur centre sur le mur. 5. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø6mm (1/4po). 6-7. Insérez les ancrages (FF) avec un maillet. Fixez les ancrages (M) au mur avec les vis (DD). 8-9. Réinstallez les barres de support (N1) sur leur ancrages (M) et sur les panneaux de verre (L). Vissez fortement les boulons avec une clé Allen. Φ 6mm 1/4po...
  • Página 29: Installation De La Poignée Et Scellage

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (H & I) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre et la barre de support soient étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre). Laissez sécher le scellant pendant 24 heures. Une application inadéquate du scellant pourrait entraîner des fuites.
  • Página 30: Traitement Et Entretien

    TRAITEMENT ET ENTRETIEN Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et évitez les grattoirs, les brosses métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces. Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces boulons peuvent soutenir jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage. Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Cette garantie s’applique uniquement au propriétaire original et lorsque le produit est utilisé à des fins domestiques. Des restrictions supplémentaires peuvent s’appliquer dans le cas d’un usage commercial. Le distributeur garantit que chaque douche vous procurera une entière satisfaction. Si vous n’êtes pas satisfait de votre douche en raison d’un défaut d’ordre esthétique, retournez-la simplement à votre détaillant dans son emballage original AVANT SON INSTALLATION pour son remplacement. Le distributeur garantit que les panneaux de douche seront exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales, pour une période de 5 ans.
  • Página 31 SHELBY 60 ITEM #667453 Medidas: milímetros [pulgadas] Apertura 1877 [22 1/32] [73 27/32] 1877 [73 27/32] [10 13/16] [16 3/4] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube (Búsqueda el término Shelby). www.youtube.com/user/ovedecors1...
  • Página 32 TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................34 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 35 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........................36 PREPARACIÓN..............................36 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................37 DE PARED A PARED MEDIDAS........................37 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 38 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................39 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................
  • Página 33: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 34 CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de aluminio 99STR1047-WM Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 99SRU0009 Sello magnético de la puerta 99SRU0021 Puerta de la ducha 99SGD0014-WM Manija externa de la puerta de la ducha 99SHA1031-WM Manija interna de la puerta de la ducha Tira de sellado vertical del panel fijo 99SRU0006 Bisagras para la puerta de la ducha 99SHI1010-WM Panel de vidrio 99SG10035...
  • Página 35: Contenido De Hardware

    CONTENIDO DE HARDWARE Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo Tarugo ST4x20mm ST4x30mm ST4x30mm ST4x15mm ø6x30mm Accesorio Capuchón Capuchón Accesorio Capuchón HERRAMIENTAS NECESARIAS Taladro con brocas para cerámica Anteojos de seguridad Lápiz Nivel ø3mm (1/8pu) & ø6mm (1/4pu) Cinta medidora Silicona Mazo de goma Cuchilla Llave Allen Llave de trinquete 2.5mm &...
  • Página 36: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ¡Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa. NO coloque los paneles sobre superficies duras; trabaje siempre una superficie limpia y blanda (por ejemplo, toallas). ¡De lo contrario se puede romper el vidrio! ¡PRODUCTO PESADO! Necesitará al menos dos personas para instalar esta unidad de forma adecuada.
  • Página 37: Reversibilidad De La Ducha

    REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá el riesgo de escape de agua. DE PARED A PARED MEDIDAS • Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio para instalar los paneles de la ducha.
  • Página 38: Pautas Para La Instalación Base (Opcional)

    PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de baldosa Plato de ducha Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
  • Página 39: Instalación Del Riel De La Pared

    INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los riele (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de Φ6mm (1/4pu). 3. Inserte los tacos (FF) de pared utilizando un mazo de caucho hasta que los tacos de pared estén a ras con la pared. 4. Vuelva a colocar y fijar el riel (B) con los tornillos (EE). No los apriete excesivamente. Consejos útiles: Φ 6mm ¡Asegúrese de 1/4pu que el montante de soporte esté ubicado detrás del muro en seco, detrás de los rieles! Borde de la base Consejos útiles: ¡No apriete excesivamente! Se...
  • Página 40: Instalación Del Panel Fijo

    INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Inserte las tiras de sellado inferior (Y) del panel fijo en la base del panel de vidrio fijo (L). Corte la parte sobrante para la abrazadera. 3. Inserte el panel fijo (L) en el riel metálico (B). No lo apriete completamente ya que se puede necesitar más ajustes.
  • Página 41: Instalación Del Panel De La Puerta

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale el panel de vidrio fijo (L) y el panel de la puerta (G) con los 2 bisagras (K), Utilice una llave de trinquete para apretar los pernos fuertemente. 2. Inserte la tira de sellado inferior del panel de la puerta (C) en el panel de la puerta (G). 3. Inserte las 2 tiras magnéticas (F) de sellado de la puerta en el panel de la puerta (G) y el riel (Z). Nota: Los riel murales (B) le permiten ajustar la posición de los panel vidrio fijos (L).
  • Página 42 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Coloque la abrazadera (X) del panel de vidrio en el panel de vidrio fijo (L), marque el lugar para el agujero y haga un agujero en la base con una broca de ø3mm (1/8 pu) de taladro. 2. Fije las mordazas (X) del panel de vidrio utilizando el tornillo (BB) . 3. Instale completamente las mordazas (X) del panel de vidrio y la llave Allen de 4mm. 4. Inserte la tira de sellado vertical (J) de los paneles de la puerta en el panel fijo (L). Corte la parte sobrante para las bisagras. 5. Perfore el panel fijo (L) con una broca de Φ 3mm (1/8 pu) en 3 sitios. 6. Fije el panel fijo (L) con las arandelas (GG), los tornillos (AA) y los tapones (HH). Consejos útiles: Agregue una gota de silicona en los agujeros antes de insertar los tornillos. Φ 3mm 1/8pu Φ 3mm 1/8pu...
  • Página 43: Instalación De La Barra De Soporte

    INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Instale la abrazadera del panel de vidrio (O) y el anclaje (M) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (N1). 3. Marque el contorno del taco (M) de la barra de soporte. 4. Retire completamente la barra de soporte (N1). Coloque el taco (M) de la barra de soporte nuevamente sobre su marca en la pared, marque su agujero.
  • Página 44: Instalación De La Manija Y Sellado

    INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H & I) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte. Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave. Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies. Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque). Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Esta garantía se extiende solo al usuario y propietario original solo para uso doméstico personal. Se pueden aplicar limitaciones adicionales para usos comerciales.

Este manual también es adecuado para:

667453

Tabla de contenido