Candy CMW 2070M Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CMW 2070M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

FORNO A MICROONDE
Manuale I struzioni
MICROWAVE OVEN
Owner's manual
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instructions
MIKROWELLENGERÄT
Bedienungsanleitung
HORNO MICROONDAS
Manual de usuario
FORNO MICROONDAS
Manual do utilizador
MAGNETRON
Gebruikershandleiding
MIKROBØLGEOVN
Brukerhåndbok
MIKROBØLGEOVN
Ejerens brugsanvisning
MIKROAALTOUUNI
Käyttäjän Opas
MIKROVÅGSUGN
Användarmanual
CMW 2070M
IT
GB
FR
DE
ES
PT
NL
NO
DA
FL
SE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CMW 2070M

  • Página 1 CMW 2070M FORNO A MICROONDE Manuale I struzioni MICROWAVE OVEN Owner's manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions MIKROWELLENGERÄT Bedienungsanleitung HORNO MICROONDAS Manual de usuario FORNO MICROONDAS Manual do utilizador MAGNETRON Gebruikershandleiding MIKROBØLGEOVN Brukerhåndbok MIKROBØLGEOVN Ejerens brugsanvisning MIKROAALTOUUNI Käyttäjän Opas MIKROVÅGSUGN...
  • Página 2 MIKROVALOVNA PEČICA Navodila za uporabo MIKROVLNNÁ RÚRA Návod na obsluhu MIKROVALNA PEĆNICA Upute za uporabu MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Kezelési kézikönyv KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcja Obsługi MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k použití CUPTOR CU MICROUNDE Manual de utilizare ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Οδηγίες χρήσεως MİKRODALGA FIRINI Kullanıcı...
  • Página 3 FORNO A MICROONDE Modello: CMW 2070M Manuale istruzioni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all'energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Página 5: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all'energia del forno a microonde durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l'elettrodomestico Utilizzare l'elettrodomestico solo per l'uso 11.
  • Página 6: Specifiche

    SPECIFICHE Tensione nominale 230V-240V /50Hz Potenza di ingresso nominale 1200W (Microonde) Potenza di uscita nominale Microonde 700W Frequenza microonde 2450MHz Dimesioni esterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Dimensioni cavità forno 198mm(A)x315mm(P)x297mm(L) Capacità forno 20 lt Uniformità cottura Sistema a piatto girevole Peso netto Circa 10.5 Kg INSTALLAZIONE Assicurarsi che tutti materiali di imballi siano Per il corretto funzionamento, il forno deve...
  • Página 7: Installazione Massa A Terra

    Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it IT 5...
  • Página 8: Guida Agli Utensili

    MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E' indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. ln questo modo Lei potrà...
  • Página 9: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è composto da due manopole funzione. Una è la manopola timer, la seconda è il selettore potenza. Manopola selezione potenza Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare una sessione di cottura.
  • Página 10: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA Spegnere il microonde e staccare la spina dalla Talvolta è necessario rimuovere il vassoio acqua presa di corrente prima di procedere alla pulizia calda o in lavastoviglie. del prodotto. I rulli del gruppo anello e il pavimento deI forno Tenere l'interno del forno pulito.
  • Página 11 MICROWAVE OVEN Моdel: CMW 2070M Owner's manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
  • Página 12 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Página 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety oven parts and utensils and even result in skin precautions should be followed, including the following: burns. WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, 10. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs fire, injury to persons or exposure to excessive should not be heated in microwave ovens since microwave energy:...
  • Página 14: Installation

    INSTALLATION Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have removed from the inside of the door. sufficient airflow. Allow 20cm of space above WARNING: Check the oven for any damage, such the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. as misaligned or bent door, damaged door seals and Do not cover or block any openings on the sealing surface, broken or loose door hinges and...
  • Página 15: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: another appliance. Check to ensure that the oven is plugged in Check to ensure that the control panel is securely. If it is not, remove the plug from programmed correctly and the timer is set. the outlet, wait 10 seconds, and plug it in Check to ensure that the door is securely again securely.
  • Página 16: Part Names

    PART NAMES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Control Panel 5. Wave Guide 6. Glass Tray CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. POWER/ACTION SELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level.
  • Página 17: Operation

    OPERATION To set a cooking program timer past 2 minutes and then return to the correct Place food in oven and close the door. time. Turn Power/Action Selector to select a power level or cooking function. CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO Use Timer knob to set a cooking ZERO POSITION if food is removed from oven time...
  • Página 18 FOUR À MICRO-ONDES Modèle: CMW 2070M Manuel d'instructions Veuillez lire ces instructions avec attention avant d'installer et d'utiliser le four. Notez ci-dessous le numéro de série (SERIAL NO) mentionné sur la plaque signalétique de votre four, et conservez cette information pour pouvoir y faire référence plus tard.
  • Página 19 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX ONDES MAGNETIQUES N'essayez pas d'utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas bricoler ou endommager les dispositifs de sécurité. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte.
  • Página 20: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'emploi d'un appareil électrique implique des attention en sortant le récipient. précautions de sécurité fondamentales, dont cellesci: Ne faites pas frire des aliments dans le four. AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de L'huile brûlante peut endommager le four et brûlures, chocs électriques, feu, blessures provoquer des brûlures.
  • Página 21: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Consommation électrique: 230V-240V/50Hz, 1200W(Micro-onde) Puissance de sortie m-o nominale : 700W Fréquence d'utilisation : 2450MHz Dimensions externes : 262mm(H)x452mm(L)x335mm(P) Dimensions de la cavité du four : 198mm(H)x315mm(L)x297mm(P) Capacité du four : 20 Litres Uniformité de cuisson : Table tournante Poids net: Approx.10.5 kg INSTALLATION...
  • Página 22: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE L'appareil doit être mis à la terre. Le four est équipé Pour toute question relative à la mise à la terre d'un câble avec prise de terre. Il doit être branché à ou aux instructions électriques, consultez un une prise électrique murale correctement montée et électricien responsable...
  • Página 23: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES Système de fermeture sécurisée de porte Fenêtre du four Support de plateau tournant Panneau de contrôle Guide d'ondes Plateau de verre PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle contient deux manettes de sélection. L'une est une minuterie, et l'autre un bouton de sélection de puissance.
  • Página 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Pour lancer la cuisson Pour sélectionner une durée inférieure à 2 1. Placez les aliments dans le four et fermez la minutes, tournez la minuterie au-delà de 2 porte minutes, puis revenez en arrière pour sélectionner 2. Tournez le sélecteur Puissance/Action pour la durée que vous souhaitez.
  • Página 25 MIKROWELLENGERÄT Моdell: CMW 2070M Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Mikrowellengerät aufbauen und in Betrieb nehmen. Tragen Sie hier unten die SERIENNUMMER ein, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden und bewahren Sie diese Information zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 26 VORSICHTMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ VOR MIKROWELLENSTRAHLUNG 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies dazu führen kann, dass Sie sich schädlicher Mikrowellenenergie aussetzen. Die Sicherheitsverriegelungen dürfen nicht überbrückt oder manipuliert werden. 2. Zwischen dem Garraum und der Tür dürfen sich keine Gegenstände befinden; vermeiden Sie Ansammlungen von Schmutz oder Reinigungsmitteln auf den Deckenflächen.
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie dieses Elektrogerät nutzen, sind die werden, da diese explodieren könnten. folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen Die Erhitzung von Getränken im zu beachten: Mikrowellenherd kann zu einem verzögerten WARNUNG: Um das Risiko von Verbrennungen, Aufkochen führen; seien Sie daher im Umgang Stromschlägen, Brand, Körperverletzungen oder die mit dem Behälter besonders vorsichtig.
  • Página 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistungsaufnahme: 230V-240V/50Hz, 1200W (Mikrowelle) Mikrowellenleistungsabgabe 700W Arbeitsfrequenz: 2450MHz Außenabmessung: 262mm(H)x452mm(B)x335mm(T) Garraumabmessungen 198mm(H)x315mm(B)x297mm(T) Inhalt Garraum: 20 Liter Strahlungsverteilung: Drehteller Nettogewicht: Ca.10.5 kg INSTALLATION Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus zuzubereitenden Lebensmittel angemessen ist. dem Garraum und von der Innenseite der Tür. Für den korrekten Betrieb braucht das Gerät WARNUNG: Prüfen Sie das Gerät auf eine ausreichende Belüftung.
  • Página 29: Grundlagen Des Erhitzens / Garens Im Mikrowellenherd

    GRUNDLAGEN DES ERHITZENS / GARENS IM MIKROWELLENHERD Verteilen Sie die Lebensmittel sorgfältig. Speisen wie Hähnchen oder Hamburger Platzieren Sie die dicksten Bereiche so, dass sollten ein Mal während des Garens in der sie nach außen weisen. Mikrowelle gewendet werden, um den Achten Sie auf die Garzeit.
  • Página 30: Geräteführer

    GERÄTEFÜHRER Idealerweise ist Mikrowellengeschirr für Benutzen Sie kein quadratisches rechteckiges, Mikrowellen durchlässig, d.h. die Energie kann sondern vorzugsweise rundes / ovales das Geschirr durchdringen und die Speisen Geschirr, da die in den Ecken befindlichen erhitzen. Speisen schneller garen als in der Mitte. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen;...
  • Página 31: Bedienfeld

    BEDIENFELD Das Bedienfeld besteht aus zwei Funktionssteuerelementen, dem Timer und dem Leistungswahlschalter. Leistungs-/Betriebsartenwahlschalter Benutzen Sie diesen Bedienknopf, um eine Garleistungsstufe zu wählen. Diese Einstellung sollte als erstes vorgenommen werden. TIMER Optische Zeiteinstellung durch einfaches Drehen des Knopfes auf die gewünschte Garzeit von bis zu 30 Minuten pro Garvorgang.
  • Página 32: Säuberung Und Pflege

    SÄUBERUNG UND PFLEGE 1. Sie das Gerät aus und ziehen Sie den in der Spülmaschine aus dem Gerät Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung genommen werden. beginnen. 8. Der Dreheinsatz und der Geräteboden sollten 2. Halten Sie den Garraum sauber. Spritzer und regelmäßig gereinigt werden, um einen leisen Rückstände können mit einem feuchten Tuch Betrieb zu gewährleisten.
  • Página 33 HORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070M Manual de usuario Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el Nº DE SERIE que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo necesitase en el futuro.
  • Página 34 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular los dispositivos de bloqueo de seguridad.
  • Página 35: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un electrodoméstico, deben éstas, por lo que deberá tenerse cuidado al seguirse unas precauciones de seguridad básicas, manejar el recipiente. incluyendo las siguientes: No fría comida en el horno. El aceite caliente puede dañar las partes y los utensilios del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de horno e incluso ocasionar quemaduras en la quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones...
  • Página 36: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 230V-240V/50Hz, 1200W(Microondas) Salida de potencia de microondas máxima: 700W Frecuencia de funcionamiento: 2450MHz Dimensiones externas: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Dimensiones internas: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Capacidad: 20 Litros Uniformidad de cocinado: Sistema de Plato airatorio Peso neto: 10.5kq aprox. INSTALACIÓN Asegúrese de que todos los materiales de Para un correcto funcionamiento, el horno embalaje sean retirados del interior de la deberá...
  • Página 37: Principios De Cocina De Microondas

    PRINCIPIOS DE COCINA DE MICROONDAS Disponga los alimentos con cuidado. Coloque salpicaduras y ayudan a que los alimentos se las partes más gruesas hacia el exterior del cocinen de forma uniforme. plato. Dé la vuelta a los alimentos una vez durante la Vigile el tiempo de cocción.
  • Página 38: Guía De Utensilios

    GUÍA DE UTENSILIOS l. El material ideal para un utensilio de microondas es transparente a este tipo de ondas, permitiendo así que la energía pase a través del recipiente y caliente la comida. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deberían utilizarse utensilios o platos de metal con bordes metálicos.
  • Página 39: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos operadores de función. Uno es un botón temporizador y el otro un botón de potencia. SELECTOR DE POTENCIA/ACCIÓN Utilice este botón operador para elegir un nivel de potencia de cocinado. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocinado.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el horno y extraiga el enchufe de agua caliente con espuma de jabón o en el alimentación de la clavija de la pared antes de lavavajillas. proceder a su limpieza. El aro giratorio y la superficie del horno Mantenga el interior del horno limpio.
  • Página 41 FORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070M Manual do utilizador Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar e operar o forno microondas. Registe o N.º DE SÉRIE no espaço abaixo, para referência futura. Este número poderá ser encontrado na placa de identificação do seu forno microondas.
  • Página 42 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A QUANTIDADES EXCESSIVAS DE RADIAÇÃO MICROONDAS Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que isto poderá conduzir à exposição nociva à radiação microondas. Não deverá tentar interferir com os fechos de segurança. Não coloque objectos entre a superfície anterior do microondas e a porta nem permita que a sujidade ou resíduos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes.
  • Página 43: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar electrodomésticos deverá seguir as retardada, pelo que deverá ter cuidado ao precauções básicas de segurança, que incluem as manusear os respectivos recipientes. seguintes: Não frite alimentos no forno microondas. O ADVERTÊNCIA: As seguintes instruções permitem óleo quente poderá...
  • Página 44: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Consumo de Energia: 230V-240V /50Hz, 1200W(Microondas) Potência Nominal de Saída de Microondas: 700W Frequência de Funcionamento: 2450MHz Dimensões Externas: 262mm(A)x452mm(L)x335mm(P) Dimensões da Cavidade do Forno: 198mm(A)x315mm(L)x297mm(P) Capacidade do Forno: 20 Litros Uniformidade de Cozedura: Sistema de Prato Giratório Peso Líquido: Aprox.
  • Página 45: Princípios De Preparação De Alimentos No Microondas

    PRINCÍPIOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS NO MICROONDAS Disponha os alimentos cuidadosamente. Vire os alimentos uma vez durante a cozedura Coloque as áreas mais espessas na periferia do no forno microondas, de forma a alcançar uma prato. cozedura mais rápida, especialmente no caso de Vigie o tempo de preparação.
  • Página 46: Guia De Utensílios

    GUIA DE UTENSÍLIOS Os materiais ideais para utensílios para fornos É recomendada a utilização de pratos microondas são transparentes às microondas, redondos/ovais, em vez de pratos permitindo a respectiva passagem através dos quadrados/alongados, uma vez que os alimentos recipientes, de forma a aquecer os alimentos. tendem a ser excessivamente cozinhados nos As microondas não são capazes de penetrar os cantos.
  • Página 47: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO O painel de controlo é constituído por dois botões de operação. Um destes botões é um temporizador, enquanto que o outro permite seleccionar a potência. SELECTOR DE POTÊNCIA/ACÇÃO Este botão é utilizado para seleccionar a potência de cozedura.
  • Página 48: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desligue o forno microondas e remova a ficha água tépida com detergente ou na máquina de da tomada antes de o limpar. lavar loiça. Mantenha o interior do forno limpo. Limpe os O anel giratório e o chão do forno microondas salpicos de alimentos ou líquidos com um deverão ser regularmente limpos para evitar o pano húmido.
  • Página 49 MAGNETRON Моdel: CMW 2070M Gebruikershandleiding Lees deze instructies aandachtig door voordat u de oven installeert en in gebruik neemt. Schrijf in het onderstaande vak het SERIENUMMER dat u aantreft op het naamplaatje van de oven en bewaar deze informatie zodat u deze later ook nog kunt raadplegen.
  • Página 50 VOORZORGSMAATREGELEN ZODAT U NIET OVERMATIG IN AANRAKING KOMT MET MAGNETRON-ENERGIE Probeer niet deze oven te bedienen terwijl de deur is geopend omdat gebruik van de oven met een geopende deur schadelijke blootstelling aan magnetron-energie tot gevolg kan hebben. Het is belangrijk dat u de veiligheidsvergrendeling intact laat en niet probeert deze uit te schakelen.
  • Página 51: Belangrijke Instructies Voor Een Veilig Gebruik

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR EEN VEILIG GEBRUIK Neem, wanneer u elektrische apparatuur gebruikt, Braad geen voedsel in de oven. Hete olie kan onderdelen van de oven en keukengerei deze eenvoudige veiligheidsmaatregelen in acht: WAARSCHUWING Beperk het risico van beschadigen en kan zelfs leiden tot brandwonden op de huid.
  • Página 52: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Stroomverbruik 230V-240V/50Hz, 1200W (Maqnetron) Nominaal vermogen Magnetron 700W Bedrijfsfrequentie: 2450 MHz Buitenafmetingen: 262 mm(H)x452 mm(B)x335 mm(D) Binnenafmetingen Oven: 198 mm(H)x315 mm(B)x297 mm(D) Ovencapaciteit: 20 Liter Gelijkmatigheid van bereiding: Draaiplateausysteem Nettogewicht: Ongeveer10.5kg INSTALLATIE Het is belangrijk dat alle verpakkingsmateriaal gegenereerd of in de buurt van brandbare materialen.
  • Página 53: Beginselen Van Het Bereiden Van Voedsel In De Magnetron

    BEGINSELEN VAN HET BEREIDEN VAN VOEDSEL IN DE MAGNETRON Besteed voldoende aandacht aan de plaatsing Draai voedsel eenmaal om tijdens de bereiding van het voedsel. Plaats de dikste gedeelten aan in de magnetron, zodat de bereiding sneller de buitenzijde van de schaal. verloopt, bijvoorbeeld bij Let goed op de Let goed op de bereidingstijd.
  • Página 54: Gids Voor Keukengerei

    begint met het cijfer 3) noemt; u kunt dit vinden op het garantiecertificaat of op het gegevensplaatje dat zich op de apparatuur bevindt. Dit zal helpen te voorkomen dat servicemonteurs tevergeefs op weg gaan en (dat is wel het belangrijkst) dat u de bijbehorende voorrijkosten moet betalen.
  • Página 55: Controlepaneel

    CONTROLEPANEEL Het controlepaneel bestaat uit twee controlefuncties. Één is de knop van de tijdklok en de andere is de Aan/Uit-knop. Selectie schakelaar Aan-Uit/Gebruik Kies met deze bedieningsknop het bereidingsniveau. Dat is de eerste stap bij de bereiding van voedsel. Knop van de tijdklok Biedt zichtbare instellingen van de tijdklok die u eenvoudig kunt kiezen door de knop met uw duim naar de bereidingstijd van uw keuze te draaien, tot 30 min...
  • Página 56: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Zet de oven uit en trek de stekker uit het in een vaatwasmachine. stopcontact voordat u begint met de reiniging. De rolring en de bodem van de oven moeten Houd de binnenzijde van de oven schoon. regelmatig worden gereinigd om te voorkomen Wanneer er spetters van voedsel of gemorste dat de oven te veel lawaai maakt.
  • Página 57 MIKROBØLGEOVN Моdell: CMW 2070M Brukerhåndbok Les disse instruksjonene nøye før du installerer og tar i bruk ovnen. Skriv opp SERIENUMMERET fra typeskiltet på ovnen i ruten nedenfor, og ta vare på denne informasjonen for senere bruk. SERIENUMMER NO 1...
  • Página 58 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ Å BLI UTSATT FOR MYE MIKROBØLGEENERGI Ikke prøv å bruke denne ovnen med åpen dør, da en åpen dør kan medføre at du utsettes for skadelig mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke overse eller klusse med sikkerhetssperrene.
  • Página 59: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Når elektrisk utstyr er i bruk, må grunnleggende Mat må ikke stekes i ovnen. Varm olje kan skade sikkerhetsanvisninger alltid følges, inkludert følgende: ovnens deler og utstyr og også medføre ADVARSEL: For å redusere faren for brannskader, brannskader på huden. elektrisk støt, personskader eller utsetting for mye 10.
  • Página 60: Montering

    MONTERING Ovnen må ha tilstrekkelig lufttilførsel for å kunne Pass på at alle pakkematerialer fjernes innenfor fungere korrekt. La det være 20 cm mellomrom døren. over ovnen, 10 cm bak og 5 cm på hver av ADVARSEL: Kontroller ovnen for skader, som sidene.
  • Página 61: Før Du Ber Om Service

    FØR DU BER OM SERVICE Dersom ovnen ikke fungerer: Kontroller at ovnen er riktig tilkoblet i kontakten. Kontroller at kontrollpanelet er programmert Hvis den ikke er det, fjernes pluggen fra korrekt og at tidsstyringen er innstilt. kontakten, vent 10 sekunder og sett pluggen Kontroller at døren er korrekt lukket og at helt inn igjen.
  • Página 62: Delenavn

    DELENAVN Dø rens sikkerhetslåssystem Ovnsvindu Dreibart rullestativ Kontrollpanel Bølgefordeler Glassplate KONTROLLPANEL Kontrollpanelet består av to funksjonsknapper. Den ene er en tidsstyringsknapp, den andre er en strømknapp. SPENNING!HANDLINGSVALG Du kan bruke denne knappen til å velge effektnivå for kokingen. Den er det første trinnet for å starte en kokeprosedyre.
  • Página 63: Betjening

    BETJENING Innstilling av kokeprogram Når det velges et tidsrom på mindre enn 2 minutter, Plasser maten i ovnen og lukk døren. vris knappen forbi 2 minutter og deretter tilbake til Vri spenning/handlingsvalg for å velge et korrekt tid. effektnivå eller en kokefunksjon. Bruk tidsstyringsknappen for å...
  • Página 64 MIKROBØLGEOVN Моdel: CMW 2070M Ejerens brugsanvisning Læs denne brugsanvisning grundigt, inden ovnen installeres og betjenes. SKRIV SERIENUMMERET, DER FINDES PÅ NAVNEPLADEN PÅ OVNEN, NED NEDENFOR, OG GEM DET TIL EVT. SENERE BRUG. SERIENR. DA 1...
  • Página 65 FORHOLDSREGLER TIL UNDGÅELSE AF AT BLIVE UDSAT FOR FOR MEGEN MIKROBØLGEENERGI DENNE OVN MÅ ABSOLUT IKKE VÆRE I DRIFT MED ÅBEN DØR, IDET DETTE KAN RESULTERE I SKADELIG UDSÆTTELSE FOR MIKROBØLGEENERGI. Sikkerhedslåsetøjet må absolut ikke undertrykkes. Der må heller ikke foretages nogen ændringer på...
  • Página 66: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER NÅR DER ANVENDES ELEKTRISKE Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovnen APPARATER, BØR ALMINDELIGE kan efterfølgende få dem til at koge, hvorfor SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER FØLGES, der bør udvises forsigtighed, når beholderen INKL. FØLGENDE: håndteres. ADVARSEL: Følgende forholdsregler bør Fødevarer må ikke steges i ovnen. Varm olie overholdes for at mindske risikoen for kan beskadige ovnens dele samt køkkengrej, forbrændinger, elektrisk stød, ildebrand,...
  • Página 67: Specifikation Er

    SPECIFIKATION ER Strømforbrug 230V-240V /50Hz, 1200W(Mikrobølgeovn) Nominelt mikrobølgestrømforbrug 700W Driftsfrekvens: 2450 MHz Ydermål: 262 mm(H) x 452 mm (B) x 335 mm (D) Ovenrumsmål 198 mm (H )x 315 mm (B) x 297 mm (D) Ovn kapacitet: 20 liter Tilberedningens ensartethed Drejeskivesystem Nettovægt: Ca.
  • Página 68: Forbindelse Til Jord

    FORBINDELSE TIL JORD Apparatet skal jordforbindes. Denne ovn er forsynet Hvis du har nogen spørgsmål med hensyn til med et kabel med jordforbindelsesledning og med jordforbindelsen eller omkring elektriciteten, et jordforbindelsesstik. Dette skal sættes i en skal du rådføre dig med en kvalificeret elektriker stikkontakt, der er korrekt installeret og eller montør.
  • Página 69: Delnavne

    Nedenstående liste er en generel vejledning til hjælp til at vælge det rigtige køkkengrej. Tilberedningsmedie Mikrobølger Varme-resistent glas Ikke-varme-resistent glas Varme-resistent keramik Mikrobølge-sikkert plastikfad Madpapir Metalbakke Metalstativ Stanniol & metalforede beholdere DELNAVNE Dørens sikkerhedslåsesystem Ovnvindue Rullering til drejeskiven Kontrolpanel Bølgestyr Glasbakke DA 6...
  • Página 70: Kontrolpanel

    KONTROLPANEL Kontrolpanelet består af to funktionsknapper. Den ene er en timerknap, og den anden en effektknap. Effekt-/Handlingsvælger Denne knap bruges til at vælge tilberedningseffekten. Den er første trin til starten på en tilberedning. Timer-knap Den giver visuelle tidsindstillinger ved simpelt hen at dreje på...
  • Página 71: Rengøring Og Pasning

    RENGØRING OG PASNING Sluk for ovnen, og tag stikket ud af for at rengøre den. Vask bakken i varmt stikkontakten inden rengøring. sæbevand eller opvaskevand. Hold indersiden af ovnen ren. Når der har Rulleringen og ovndøren skal rengøres været madvarer, der er sprøjtet ud på ovnens jævnligt for at undgå...
  • Página 72 MIKROAALTOUUNI Malli: CMW 2070M Käyttäjän opas Lue ohjeet huolellisesti ennen uunin asennusta ja käyttöä. Kirjoita uunin nimikilvessä oleva SARJANRO. alla olevaan kohtaan ja säilytä näitä tietoja tulevia tarpeita varten. SARJANRO. FL 1...
  • Página 73 TOIMENPITEET MIKROAALTOENERGIALLE ALTISTUMISTA VASTAAN Älä yritä käyttää uunia ovenollessa auki, koska auki oleva ovi voi altistaa haitalliselle mikroaaltoenergialle. Älä vaurioita tai muokkaa turvalukkoja. Älä aseta mitään esineitä uunin etuosan ja oven väliin tai anna lian tai puhdistusaineiden kerääntyä tiivistepinnoille. Älä käytä uunia jos ovi on viallinen. On erittäin tärkeää, että uunin ovi on kunnolla suljettu, ja ettei seuraavissa kohdissa ole vikaa a) Ovi (taipunut), b) Saranat ja salvat (rikki tai löysällä),...
  • Página 74: Tärkeätturvaohjeet

    TÄRKEÄTTURVAOHJEET Sähkölaitteita käytettäessä tulee Juomien lämmitys mikroaalloilla voi johtaa perusturvallisuusohjeita noudattaa, mukaan lukien viivästyneeseen kiehumiseen, joten astiaa seuraavat: tulee käsitellä varovasti. VAROITUS: Rajoittaa palovammojen, sähköiskun, Älä paista ruokaa uunissa. Kuuma öljy voi tulipalon ja tapaturman vaaraa henkilöille tai vaurioittaa uunin osia ja varusteita ja johtaa altistumista mikroaaltoenergialle.
  • Página 75: Asennus

    ASENNUS Tarkasta, että kaikki pakkausmateriaali on Uunilla on oltava riittävä ilmankierto. Jätä 20cm poistettu oven sisäpuolelta. tila uunin yläpuolelle, 10cm takapuolelle ja 5cm VAROITUS: Tarkasta uuni vaurioiden varalta, molemmille sivuille. Älä peitä tai tuki mitään kuten viallinen tai taipunut ovi, vialliset oven laitteen ilmanvaihtoaukkoja.
  • Página 76: Ennen Soittamista Huoltoon

    ENNEN SOITTAMISTA HUOLTOON Jos uuni ei toimi: JOS MIKÄÄN YLLÄ OLEVISTA El KORJAA Tarkasta, että uuni on kytketty verkkovirtaan TILANNETTA, OTA YHTEYTTÄ kunnolla. Jos näin ei ole, irrota pistoke AMMATTITAITOISEEN pistorasiasta, odota 10 sekuntia, ja kytke se HUOLTOHENKILÖÖN. ÄLÄ YRITÄ KORJATA TAI takaisin paikalleen.
  • Página 77: Ohjausp Aneeli

    OHJAUSP ANEELI Ohjauspaneeli koostuu kahdesta toimintoohjaimesta. yksi on ajastinnuppi ja toinen tehonvalitsin. Teholtoimintovalitsin Käytä tätä säädintä tehotason asetukseen. Tämä on ensimmäinen vaihde toiminnon asettamisessa. AJASTINNUPPI Tarjoaa visuaalisen asetuksen pyörittämällä nuppia haluttuun kypsennysaikaan. Enintään 30 minuuttia. MIKROAAL TOKYPSENNYS Pelkälle mikroaaltokypsennykselle on olemassa viisi tehotasoa, joista valitaan parhaiten sopiva.
  • Página 78: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO käytetään kosteissa olosuhteissa. Tämä on Sammuta uuni ja irrota virtajohto pistorasiasta normaalia. ennen puhdistusta. Lasialusta on poistettava ja puhdistettava Pidä uunin sisäpinnat puhtaina. Kun säännöllisesti. Pese alusta lämpimällä ruokaroiskeet tai nesteitä tarttuu uunin seiniin, saippuavedellä tai astiapesukoneessa. pyyhi ne pois kostealla pyyhkeellä.
  • Página 79 MIKROVÅGSUGN Моdell: CMW 2070M Användarmanual Var god läs dessa instruktioner noggrant innan du installerar och använder ugnen. Spara SERIENUMRET, som du hittar på namnplåten på ugnen, på utrymmet nedan och bevara denna information för framtida referens. SERIENR. SE 1...
  • Página 80 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIGT UTSÄTTANDE FÖR STARK MIKRO V ÅGSENERGI Försök inte att använda denna ugn med luckan öppen eftersom användning med luckan öppen kan resultera i skadligt utsättande för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte tvinga eller manipulera säkerhetsspärrarna. Placera inte något föremål mellan ugnens framsida och luckan och låt inte smuts eller rengöringsmedel ansamlas på...
  • Página 81: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Då du använder elektriska apparater skall Stek inte mat i ugnen. Varm olja kan skada grundläggande säkerhetsåtgärder följas, inklusive de ugnsdelar och köksredskap och även resultera i följande: brännskador på hud. VARNING: För att minska risken för brännskador, 10.
  • Página 82: Installation

    INSTALLATION Se till så att allt förpackningsmaterial För riktig användning måste ugnen tillräckligt luftflöde. Låt det finnas 20 cm avlägsnas från luckans insida. VARNING: Kontrollera ugnen så det inte finns ovanför ugnen, 10 cm bakom och 5 cm på båda sidorna. Täck inte och blockera inte någon skada, som felaktigt inriktad eller böjd lucka, skadade...
  • Página 83: Innan Du Ringer Efter Service

    elektriska instruktioner, rådfråga en auktoriserad anslutningsprocedurerna. elektriker eller serviceperson. Kablarna i denna strömkabel är färgade enligt Varken tillverkaren eller återförsäljaren kan följande kod: acceptera något ansvar för skada på ugnen eller Grön och Gul = JORD Blå = personskada som resulteras av bristande NEUTRAL Brun= LIVE iakttagande av de elektriska INNAN DU RINGER EFTER SERVICE...
  • Página 84: Delarnas Namn

    DELARNAS NAMN Luckans Säkerhetslässystem Ugnsfönster Tallriksroterare Kontrollpanel Mikrovägsfördelare Glasbricka KONTROLLPANEL Kontrollpanelen består av två funktionsväljare. En är en timer-ratt, och den andra är en effektratt. EFFEKT/FUNKTION VÄLJARE Använd denna funktionsratt för att välja ett effektläge för matlagningen. Det är det första steget för att starta en matlagningsomgång.
  • Página 85: Användning

    ANVÄNDNING För att ställa in ett matlagningsprogram Placera maten i ugnen och stäng luckan. VARNING: VRID ALL TID TIMERN TILLBAKA Vrid pä EffekVFunktionsväljaren för att välja en TILL NOLL-POSITIONEN om mat avlägsnas ur effektnivå eller matlagningsfunktion. ugnen innan den inställda matlagningstiden är klar Använd limer-ratten för att ställa in en eller ugnen inte används.
  • Página 86 MIKROVALOVNA PEČICA Моdel: CMW 2070M Navodila za uporabo Prosimo, da pred prvo uporabo mikrovalovne pečice pozorno preberete ta navodila ter da jih shranite, saj jih boste še potrebovali. SI 1...
  • Página 87 KAKO SE IZOGNITI MOREBITNEMU IZPOSTAVLJANJU PRETIRANI MIKROVALOVNI ENERGIJI Neupoštevanje spodnjih navodil bi lahko povzročilo škodljivo izpostavljanje mikrovalovni energiji. Nikoli ne poskušajte vklopiti mikrovalovno pečico, če so vrata odprta. Nikoli ne poskušajte spreminjati varnostne zapahe na vratih ali potiskati razne predmete v odprtine za varnostne zapahe.
  • Página 88: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi Pri segrevanju tekočin v mikrovalovni pečici OPOZORILO: Da bi se izognili tveganju za opekline, električni udar, poškodbo oseb ali pretiranemu lahko pride do pojava zapoznelega vretja, zato izpostavljanju mikrovalovni energiji: pazite, ko prijemate posodo. Ne cvrite na olju v mikrovalovni pečici. Vroče olje Pred uporabo pozorno preberite navodila za bi lahko poškodovalo dele pečice in posodo, uporabo.
  • Página 89: Namestitev In Priključitev Mikrovalovne Pečice

    Namestitev in priključitev mikrovalovne pečice Odstranite embalažo iz notranjosti pečice. potrebno zadostno kroženje zraka. Nad Prepričajte se, da mikrovalovna pečica ni mikrovalovno pečico mora biti vsaj 20 cm poškodovana (npr. ukrivljena ali slabo praznega prostora, 10 cm za njo ter po 5 cm na prilegajoča se vrata, poškodovana tesnila, vsaki strani.
  • Página 90: Preden Pokličete Serviserja

    Preden pokličete serviserja Če pečica ne deluje, najprej poskušajte s pomočjo ŠELE ČE VAM S POMOČJO TEH NASVETOV NI spodnjih navodil odpraviti napako: USPELO ODPRAVITI NAPAKE, POKLIČITE Preverite, da je pečica vklopljena. Če ni, POOBLAŠČENI SERVIS. NIKOLI NE POSKUŠAJTE potegnite vtikač iz vtičnice, počakajte 10 sekund SAMI POPRAVITI MIKROVALOVNE PEČICE! in jo nato znova priključite na električno omrežje.
  • Página 91: Poimenovanje Delov In Opreme

    Poimenovanje delov in opreme Sistem varnostnega zapaha Stekleno okno Sklop nosilca vrtljive plošče ~ Stikalna plošča Usmernik valov Steklena plošča C5J Stikalna plošča Stikalna plošča je opremljena z dvema gumboma: gumbom za nastavljanje časa in gumbom za nastavljanje moči. Gumb za nastavljanje moči/funkcije S pomočjo tega gumba nastavite stopnjo moči.
  • Página 92: Delovanje Mikrovalovne Pečice

    Delovanje mikrovalovne pečice Ko želite uporabiti mikrovalovno pečico: nato zavrtite nazaj na ustrezen čas. Postavite živilo v pečico in zaprite vrata. S pomočjo gumba nastavite ustrezno stopnjo OPOZORILO: če predčasno vzamete živilo iz moči oziroma želeno funkcijo. pečice, vedno obrnite gumb za nastavljanje časa S pomočjo gumba nastavite ustrezen čas.
  • Página 93 MIKROVLNNÁ RÚRA Моdel: CMW 2070M Návod na obsluhu Prečítajte si prosím tento návod pozorne pred inštaláciou a použitím mikrovlnnej rúry. Zapíšte si na nižšie uvedené miesto sériové číslo, ktoré nájdete na výrobnom štítku spotrebiča. Sériové číslo: SK 1...
  • Página 94 UPOZORNENIE PRED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII 1. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, lebo to môže spôsobiť vystavenie sa mikrovlnnej energii. Nedemontujte bezpečnostné zámky. 2. Neumiestňujte žiadne predmety medzi predný panel rúry a dvierka a zabráňte usadzovaniu nečistôt na dvierkach alebo tesnení. 3.
  • Página 95: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov dodržiavajte UPOZORNENIE: Tekutiny neohrievajte v základné bezpečnostné pravidla, vrátane uzatvorených nádobách, lebo môžu explodovať. nasledujúcich: Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť UPOZORNENIE: Aby ste znížili riziko vzniku požiaru, zásahu oneskorené náhle vyvrenie, preto zvýšte pozornosť...
  • Página 96: Inštalácia

    Inštalácia Odstráňte všetky obalové materiály z Pre správnu prevádzku musí byť mikrovlnná rúra dostatočne vetraná. Ponechajte 20 cm vnútorného priestoru a z dvierok. UPOZORNENIE: Skontrolujte, či rúra nie je voľného priestoru nad rúrou, 1 O cm zo zadnej strany a 5 cm z bočných strán. Nezakrývajte poškodená, ako sú...
  • Página 97: Skôr Ako Zavoláte Servis

    číslicou 3); tento môžete nájsť na záručnom liste alebo na výrobnom štítku na spotrebiči. Pomôže zabrániť zbytočným výjazdom technika, čím (značne) šetrí s tým spojené náklady. Zoznam servisných miest je uvedený na www.candy-hoover.cz v sekcii servis. Príručka k náčiniu Ideálny materiál pre mikrovlnné...
  • Página 98: Názvy Častí

    Názvy častí Bezpečnostná zámka dvierok Okienko rúry Podložka pod tanier s kolieskami Ovládací panel Vlnovod Sklenený tanier Ovládací panel Ovládací panel obsahuje dva funkčné ovládače. Jeden je časový ovládač a druhý ovládač výkonu. Volič výkonu/funkcie Tento ovládač použite pre voľbu stupňa výkonu. Je to prvý...
  • Página 99: Nastavenie Programu Prípravy

    Nastavenie programu prípravy ovládač časovača za 2 minúty a potom vráťte na Vložte jedlo do rúry a zatvorte dvierka. Otočte volič výkonu/funkcie na požadovaný požadovaný čas. UPOZORNENIE: VŽDY VRÁŤTE OVLÁDAČ výkon a spôsob prípravy. Pomocou voliča časovača nastavte čas ČASOVAČA NA POZÍCIU NULA po vybraní jedla pred uplynutím nastaveného času.
  • Página 100 MIKROVALNA PEĆNICA Моdel: CMW 2070M Upute za uporabu Prije instalacije i korištenja mikrovalne pećnice pažljivo pročitajte ove upute za uprabu. Na pločici s tehničkim podacima koja se nalazi na mikrovalnoj pećnici pronaći ćete serijski broj uređaja, zapišite ga u prostor ispod teksta jer će vam možda trebati ubuduće.
  • Página 101 šarke i sigurnosna brava brtva vrata i površina za brtvljenje 4. Podešavanje i popravke mikrovalne pećnice mora izvesti samo ovlašteni Candy servis. SADRŽAJ: VAžNE SIGURNOSNE NAPOMENE ........................ 3 Tehnički podaci ..............................4 NSTALACIJA ..............................
  • Página 102: Važne Sigurnosne Napomene

    16. UPOZORENJE: vrlo je opasno da bilo tko oštećen, mora biti zamijenjen od strane ovlaštenog drugi osim ovlaštenog servisera izvodi Candy servisa ili kvalificiranog električara da se popravak mikrovalne pećnice ili uklanja zaštitni poklopac mikrovalne pećnice koji spriječi moguća opasnost.
  • Página 103: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci potrošnja električne energije: 230V-240V/50Hz, 1200W(mikrovalovi) nominalna izlazna snaga (mikrovalovi): 700W radna frekvencija: 2450MHz vanjske dimenzije: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) unutarnje dimenzije: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) zapremina mikrovalne pećnice: 20 Litara sustav ujednačenog kuhanja: okretna ploča neto težina: oko.10.5 kg NSTALACIJA 20 cm slobodnog prostora iznad pećnice, 1 O cm iza i Izvadite iz unutrašnjosti mikrovalne pećnice svu ambalažu i pribor.
  • Página 104: Upute Za Električno Spajanje

    AKO MIKROVALNA PEĆNICA UNATOČ GORE NAVEDENIM PROVJERAMA I DALJE NE RADI ISPRAVNO, OBRATITE SE OVLAŠTENOM CANDY SERVISU. NE POKUŠAVAJTE SAMI POPRAVITI MIKROVALNU PEĆNICU. SERIJSKI BROJ UREĐAJA Vrlo je važno da u kontaktu s ovlaštenim servisom znate šifru i serijski broj vašeg uređaja (broj od 16 znamenki, koji počinje s brojem 3).
  • Página 105: Imena Dijelova

    POSUĐE MIKROVALOVI Vatrostalno staklo Staklo neotporno na toplinu Vatrostalna keramika Posebna sigurnosna plastika Kuhinjski papir Metalna plitica Metalna zdjela Aluminijska folija i posude od folije IMENA DIJELOVA 1. sigurnosni sustav zaključavanja vrata 2. okno pećnice 3. okretnik staklene plitice 4. kontrolna ploča 5.
  • Página 106: Mikrovalnom Pećnicom

    MIKROVALNOM PEĆNICOM Da pokrenete kuhanje/podesite način kuhanja Kada birate vrijeme manje od 2 minute, postupite kako slijedi: okrenite gumb "timera" preko položaja 2 Stavite hranu u pećncu i zatvorite vrata. minute i zatim ga vratite na odgovarajuće Okrenite gumb za razini snage/način rada da vrijeme.
  • Página 107 MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Моdell: CMW 2070M Kezelési kézikönyv Kérjük, hogy a sütő telepítése és üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat. Írja be az alábbi helyre a SOROZATSZÁMOT, amely a sütő adattábláján található, hogy a későbbiekben is rendelkezésére álljon. HU 1...
  • Página 108 ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIA TÚLZOTT HATÁSÁNAK ELKERÜLÉSÉRE 1. Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval működtetni, mert az a mikrohullámú energia káros hatását eredményezheti. A biztonsági reteszelőt nem szabad letörni vagy kiiktatni. 2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő ajtaja és a homlokfelület közé, és ügyeljen arra, hogy ne gyűljön össze étel- vagy tisztítószermaradék a tömítő...
  • Página 109: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ne süssön zsírban ételt a sütőben. A forró Az elektromos készülékek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, olaj károsíthatja a sütő alkatrészeit és az edényeket, sőt a bőrünket is megégethetjük. többek között az alábbiakat: FIGYELMEZTETÉS: Az égés, az áramütés, a tűz, 10.
  • Página 110: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Energiafogyasztás: 230V-240V/50 Hz, 1200 W (mikrohullám) Névleges mikrohullámú 700W teljesítmény: Üzemi frekvencia: 2450MHz 262 mm (magasság) x 452 mm (szélesség) x Külméretek: 335 mm (mélység) 198 mm (magasság) x 315 mm (szélesség) x Sütőtér-méretek: 297 mm (mélység) A sütő térfogata: 20 liter A sütés egyenletessége: Forgótányéros rendszer...
  • Página 111: A Mikrohullámú Sütés Elvei

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS ELVEI Rendezze el körültekintően az ételt. A Az ételkészítés felgyorsítása érdekében a legvastagabb részeket a tál külső része felé mikrohullámú sütés közben fordítsa meg helyezze el. egyszer az olyan ételeket, mint a csirke Figyelje a sütési időt. A sütést a megadott vagy a hamburger.
  • Página 112: Útmutató Az Edények Használatához

    ÚTMUTATÓ AZ EDÉNYEK HASZNÁLATÁHOZ 1. A mikrohullámú sütőben használható edény fémrészecskéket tartalmazhatnak, amelyek ideális anyag átengedi a mikrohullámokat, szikrát és/vagy tüzet kelthetnek. lehetővé teszi az energia edényen történő 4. Négyzet- és téglalapalakú edények helyett áthaladását és az étel felmelegítését. kerek/ovális tálak használatát javasoljuk, mert a sarkokban túlfőhet az étel.
  • Página 113: Kapcsoló Lap

    KAPCSOLÓ LAP A kapcsolólapon két kezelőgomb található. Az egyik az időkapcsoló gomb, a másik pedig a teljesítményválasztó gomb. TELJESÍTMÉNY-IMŰVELETVÁLASZTÓ GOMB Ez a kezelőgomb a főzési teljesítményszint kiválasztásához használható. A főzés megkezdésekor ez az első lépés. IDŐKAPCSOLÓ GOMB Vizuális időbeállítást tesz lehetővé a kívánt főzési idő egyszerű...
  • Página 114: A Készülék Tisztítása És Gondozása

    A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS GONDOZÁSA Időnként az üvegtányért is ki kell venni tisztítás A tisztítás megkezdése előtt kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a dugót a fali csatlakozóaljzatból. céljából. Az üvegtányér meleg, szappanos Tartsa tisztán a gép belsejét. A sütő falaira vízben vagy mosogatógépben mosható...
  • Página 115 KUCHENKA MIKROFALOWA Моdel: CMW 2070M Instrukcja obsługi Należy uwazrue przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania tego urządzenia. We wskazanym poniżej miejscu należy zapisać NUMER SERYJNY, który znajduje się na tabliczce znamionowej kuchenki i zachować te informacje na przyszłość.
  • Página 116 SRODKI OSTROZNOSCI W CELU OCHRONY PRZED WYSTAWIENIEM SIĘ NA DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL Nie należy obsługiwać tej kuchenki przy otwartych drzwiczkach ze względu na ryzyko wystawienia się na szkodliwe działanie energii mikrofal. W żadnym wypadku nie wolno omijać ani manipulować przy blokadach bezpieczeństwa. Nie umieszczać...
  • Página 117: Wazne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego należy może pojawić się efekt opóżnionego wrzenia, dlatego też należy zachować ostrożność podczas przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym również poniższych instrukcji. przenoszenia pojemnika z płynem po poddaniu go OSTRZEŻENIE: działaniu mikrofal. Należy stosować...
  • Página 118: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Pobór energii: 230V-240V/50Hz, 1200W (funkcja mikrofal) Znamionowa moc wyjściowa mikrofal: 700W Częstotliwość robocza: 2450MHz Wymiary zewnętrzne: 262mm(wys. )x452( szer. )x335(qłęb.) 198mm(wys.)x315(szer.)x297(głęb.) Wymiary komory kuchenki: Pojemność kuchenki: 20 litrów Równomierność podgrzewania: mechanizm obrotowy Ciężar netto: ok. 10.5 kg INSTALACJA Należy upewnić...
  • Página 119: Instrukcje Dotyczące Uziemienia

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Dokładnie ułożyć produkty żywnościowe. Aby przyspieszyć proces gotowania takich Najgrubsze składniki potrawy ułożyć na produktów, jak kurczak czy hamburgery, należy obrzeżach naczynia. je obrócić jeden raz podczas gotowania. Duże Kontrolować czas gotowania. Gotować przez produkty, takie jak pieczeń...
  • Página 120: Wskazówki Dotyczące Naczyń

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ ponieważ może on zawierać metalowe drobinki, Najbardziej odpowiednim materia/em na naczynia nadające się do zastosowania w mogące powodować iskrzenie i/lub pożar. Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych kuchence mikrofalowej jest materia/ przezroczysty umożliwiający przenikanie naczyń zamiast naczyń kwadratowych/podłużnych, gdyż żywność w energii przez pojemnik w celu podgrzania znajdującej się...
  • Página 121: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Panel sterowania składa się z dwóch pokręteł - pokrętła regulacji czasu (,,Time"), i pokrętła mocy i funkcji (,,Power/Action"). POKRĘTŁO MOCY I FUNKCJI Pokrętło to służy do regulacji mocy podgrzewania. Przystępując do gotowania należy w pierwszej kolejności ustawić to pokrętło. POKRĘTŁO REGULACJI CZASU Umożliwia wygodną...
  • Página 122: Czyszczenie I Konserwacja

    Szczegółowe informacje dotyczące postępowania z urządzeniem po zakończeniu okresu eksploatacji można uzyskać we właściwym wydziale urzędu miasta/gminy, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub sklepie, w którym dokonano zakupu urządzenia. Candy Polska Sp. z o.o. 02-822 Warszawa, ul. Poleczki 23 www.candy.pl PL 8...
  • Página 123 MIKROVLNNÁ TROUBA Modelka: CMW 2070M Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pozorně před instalací a použitím mikrovlnné trouby. Zapište si na níže uvedené místo sériové číslo, které naleznete na výrobním štítku spotřebiče. Sériové číslo: CZ 1...
  • Página 124 UPOZORNĚNÍ PŘED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII Nepoužívejte mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky, neboť to může způsobit vystavení se mikrovlnné energii. Nedemontujte bezpečnostní zámky. Neumisťujte žádné předměty mezi přední panel trouby a dvířka a zabraňte usazování nečistot na dvířkách nebo těsnění. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu, pokud je poškozená.
  • Página 125: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Tekutiny neohřívejte v Při použití elektrických spotřebičů dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně uzavřených nádobách, neboť mohou explodovat. Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit následujících: opožděné náhlé vyvření, proto zvyšte pozornost UPOZORNĚNÍ: při manipulaci s nádobou. V troubě nesmažte pokrmy. Horký olej může Abyste snížili riziko vzniku požáru, zásahu poškodit díly mikrovlnné...
  • Página 126: Instalace

    Instalace Odstraňte veškeré obalové materiály z Pro správný provoz musí být mikrovlnná vnitřního prostoru a z dvířek. trouba dostatečně větraná. Ponechte 20 cm UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda trouba není volného prostoru nad troubou, 1 O cm ze poškozena, jako jsou ohnutá dvířka, zadní...
  • Página 127: Dříve Než Zavoláte Servis

    Servisnímu středisku je nutné sdělit typ výrobku a sériové číslo výrobku (16 znakový kód, který začíná číslicí 3); tento můžete najít na záručním listě nebo na výrobním štítku na spotřebiči. Pomůže zabránit zbytečným výjezdům technika, čímž (značně) šetří s tím spojené náklady. Seznam servisních míst je uveden na www.candy-hoover.cz v sekci servis. Příručka k náčiní...
  • Página 128: Názvy Částí

    Názvy částí Bezpečnostní zámek dvířek Okýnko trouby Podložka pod talíř s kolečky Ovládací panel Vlnovod Skleněný talíř Ovládací pane Ovládací panel obsahuje dva funkční ovladače. Jeden je časový ovladač a druhý ovladač výkonu. Volič výkonu/funkce Tento ovladač použijte k volbě stupně výkonu. Je to první...
  • Página 129: Ovládání

    Ovládání Spuštění přípravy. trouba fungovat. Pokud chcete nastavit dobu do 2 Vložte pokrm do trouby a zavřete dvířka. minut, otočte ovladač časovače za 2 minuty a poté Voličem volby výkonu zvolte úroveň vraťte na požadovaný čas. výkonu. UPOZORNĚNÍ: VŽDY VRAŤTE OVLADAČ Ovladačem času nastavte dobu přípravy.
  • Página 130 CUPTOR CU MICROUNDE Моdel: CMW 2070M Manual de utilizare Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea cuptorului. Înregistraţi în spaţiul de mai jos NUMĂRUL DE SERIE de pe plăcuţa cu date tehnice a cuptorului şi păstraţi această informaţie pentru referinţe ulterioare.
  • Página 131 PRECAUŢII PENTRU EVITAREA EXPUNERII LA ENERGIA MICROUNDELOR Nu încercaţi să utilizaţi acest cuptor cu uşa deschisă, deoarece vă puteţi expune la energia microundelor. Este important să nu avariaţi dispozitivul de siguranţă. Nu aşezaţi obiecte între partea frontală a cuptorului şi nu lăsaţi murdăria să se acumuleze pe garnitura de etanşare.
  • Página 132: Instrucţiuni Import Ante Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI IMPORT ANTE PRIVIND SIGURANŢA Încălzirea la microunde a băuturilor poate duce Atunci când utilizaţi produse electronice, trebuie să respectaţi precauţiile de siguranţă de bază, inclusiv la fierbere eruptivă. De aceea trebuie să următoarele: manevraţi recipientele cu grijă. ATENŢIE: Pentru a reduce riscul unor arsuri, 1 O.
  • Página 133: Specificaţii

    SPECIFICAŢII Consum: 230V-240V/50Hz, 1200W(Microunde) Putere ieşire: 700W Frecventă uti I izare: 2450MHz Dimensiuni exterioare: 262mm(Î)x452mm(L)x335mm(A) Dimensiuni ale cavitătii cuptorului: 198mm(Î)x315mm(L)x297mm(A) Capacitatea cuptorului: 20 litri Uniformitatea preparării: Sistem platan rotativ Greutate netă: Aproximativ 10.5 kg INSTALARE Asiguraţi-vă de faptul aţi îndepărtat ambalajul din Pentru ca aparatul să...
  • Página 134: Principiile Preparării La Microunde

    PRINCIPIILE PREPARĂRII LA MICROUNDE Întoarceţi alimentele o dată în timpul preparării Aranjaţi cu atenţie alimentele. Părţile mai cu microunde pentru a grăbi prepararea, cum groase trebuie aşezate în exteriorul platoului. ar fi în cazul preparării puiului sau a Controlaţi timpul de preparare. Preparaţi hamburgerilor.
  • Página 135: Ghidul Ustensilelor

    GHIDUL USTENSILELOR microundelor prin recipient pentru a încălzi Materialul ideal pentru ustensilele utilizate este transparent, pentru a permite trecerea mâncarea. Microundele nu pot trece prin metal, de aceea Sunt recomandate recipientele rotunde/ ovale în ustensilele sau recipientele din metal nu trebuie defavoarea celor dreptunghiulare sau de alte să...
  • Página 136: Panoul De Control

    PANOUL DE CONTROL Panoul de control se compune din două butoane: butonul pentru programare şi butonul pentru setarea puterii. SELECTOR PUTERE/FUNCŢIE Utilizaţi acest buton pentru a alege nivelul puterii de preparare. Acesta este primul pas pentru a începe prepararea. PROGRAMATOR Permite setarea uşoară...
  • Página 137: Curăţare Şi Întreţinere

    Simbolul alaturat (o pubelă cu roţi barată cu două linii în formă de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnifică faptul ca acesta face obiectul unei colectări separate şi nu poate fi eliminat împreuna cu deşeurile municipale nesortate. lmportator: CANDY HOOVER ROMANJA SRL Calea Victoriei, 155, bi.Dl, sc.7, et.4, sector I, Bucureşti Tel/Fax: 02131832 97; 02131832 98...
  • Página 138 ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Μοδέλ: CMW 2070M Οδηγίες χρήσεως Διαβάστε με προσοχή το βιβλίο οδηγιών πριν δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε το φούρνο μικροκυμάτων. Διατηρείστε το βιβλίο ώστε να το συμβουλεύεστε όταν παραστεί ανάγκη. Συμπληρώστε τον αριθμό παραγωγής που αναγράφεται στην ταμπέλα του προϊόντος και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
  • Página 139 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΜΕΓΑΛΗ ΕΚΠΟΜΠΗ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Μην χρησιμοποιείτε το φούρνο μικροκυμάτων όταν η πόρτα είναι ανοικτή , έτσι αποφεύγετε να εκτεθείτε στα μικροκύματα. Μην επεμβαίνετε στο μηχανισμό ασφάλειας της πόρτας Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο ανάμεσα στη πόρτα και την εμπρόσθια επιφάνεια του...
  • Página 140: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Για Την Ασφαλη Χρηση

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ Ακολουθώντας τις πιο κάτω οδηγίες αποφεύγετε το κίνδυνο να εκτεθείτε σε μικροκύματα , να πάθετε ηλεκτροπληξία, να προκαλέσετε βραχυκύκλωμα ή να προκληθεί ζημιά σε άτομα ή πράγματα 11. Πριν τοποθετήσετε στο φούρνο μικροκυμάτων Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγiες πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Página 141: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστική τάση 230V-240V / 50Hz Ονομαστική ισχύς εισόδου 1200W (Μικροκύματα) Ονομαστική ισχύς εξόδου Μικροκύματα 700W Συχνότητα μικροκυμάτων 2450MHz Εξωτερικές διαστάσεις 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Διαστάσεις θαλάμου φούρνου 198mm(A)x315mm(P)x297mm(L) Χωρητικότητα φούρνου 20 lt Ομοιογένεια μαγειρέματος Με περιστρεφόμενο δίσκο Καθαρό βάρος Περίπου 10.5 Kg ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ...
  • Página 142: Βασικεσ Αρχεσ Μαγειρεματοσ Στα Μικροκυμα Τα

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ ΣΤΑ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑ ΤΑ Τοποθετείστε τα τρόφιμα τακτικά μέσα στο Γυρίστε το φαγητό τουλάχιστο μι αφορά κατά φούρνο. Τοποθετείστε τα πιο χοντρά κομμάτια την διάρκεια μαγειρέματος με τα μικροκύματα στην εξωτερική περίμετρο του πιάτου. έτσι πουλερικά και hamburger μαγειρεύονται Ελέγξτε...
  • Página 143: Υπηρεσιεσ Τεχνικησ Υποστηριξησ

    εγγύησης έως 5 χρόνια απευθυνθείτε στο τμήμα κάποιο πρόβλημα στην λειτουργία της και πριν καλέσετε το κέντρο τεχνικής υποστήριξης είναι τεχνικών υπηρεσιών Candy Hellas Ζαγοράς και σκόπιμο να ελέγξετε : Παραδείσου 29 Μαρούσι Εάν η πρίζα είναι καλά τοποθετημένη στο φις.
  • Página 144: Περιγραφη Εξαρτημάτων

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ Μηχανισμός ασφάλειας πόρτας Φεγγίτης πόρτας Πίρος περιστροφής δίσκου Βάση στήριξης Οδηγός μικροκυμάτων Περιστρεφόμενος δίσκος ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από δύο επιλογείς λειτουργιών. Ο ένας επιλογέας ρυθμίζει το χρόνο και ο δεύτερος την ισχύ λειτουργίας . ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΙΣΧΥΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Με...
  • Página 145: Χειρισμοσ

    ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Τρόπος επιλογής λειτουργίας : μικρότερος των 2 λεπτών ,περιστρέψτε τον επιλογέα Τοποθετείστε το φαγητό στο φούρνο και κλείστε πέρα από τα 2 λεπτά και μετά τον επαναφέρεται στην την πόρτα. σωστή θέση. Περιστρέψτε τον επιλογέα ισχύος για να επιλέξετε την ισχύ λειτουργίας ή τρόπο ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΠΑΝΑΦΕΡΕΤΕ...
  • Página 146 MİKRODALGA FIRINI Моdel: CMW 2070M Kullanıcı kılavuzu Fırını kurmadan ve çalıştırmadan önce lütfen buradaki talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz. Fırınınızın bilgi levhasında bulunan aşağıdaki SERİ NUMARASINI kayıt ediniz ve bu bilgiyi gelecekteki referansınız için saklayınız. SERİ NUMARASI TR 1...
  • Página 147 AŞIRI MİKRO DALGA ENERJİSİNE OLASI MARUZ KALMAYA KARŞI ÖNEMLER Bu fırını kapısı açıkken kullanmaya çalışmayınız çünkü kapı açıkken çalıştırılması durumunda mikrodalga enerjisine karşı zararlı bir şekilde maruz kalabilirsiniz. Güvenlik ara kilitlerini bozmamanız veya onlarla uğraşmamanız çok önemlidir. Fırının önyüzü ve kapı arasında herhangi bir nesne yerleştirmeyiniz veya contaların yüzeylerinin üzerinde toprak veya temizleyici artıklarının birikmesine izin vermeyiniz.
  • Página 148: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Elektrik cihazlar kullandığınızda aşağıdakiler de kabı aldığınızda dikkatli olmalısınız. Fırında gıdaları kızartmaya çalışmayınız. dahil olmak üzere temel güvenlik önlemlerine uymalısınız: Sıcak yağ fırının parçalarına ve pişirme UYARI: Yanık, elektrik çarpma, yangın, kişilerin aletlerine hasar verebilir ve hatta cilt yaralanması...
  • Página 149: Spesi̇fi̇kasyonlar

    SPESİFİKASYONLAR Güç tüketimi 230V-240V/50Hz, 1200W (Mikrodalga) Nominal mikrodalga güç kapasitesi 700W Çalışma frekansı 2450MHz Dış ebatlar 262mm(Y)x452mm(G)x335(D) Fırın boşluğu ebatları 198mm(Y)x315mm(G)x297D) Fırın kapasitesi 20 litre Pişirme eşitliği Döner levha sistemi Net ağırlık Yaklaşık 10.5kg KURULUM Tüm ambalajlama materyallerinin kapının Doğru çalışma için, fırın yeterli hava akımına içerisinden çıkartıldıklarından emin olunuz.
  • Página 150: Mi̇krodalga Pi̇şi̇rme İlkeleri̇

    MİKRODALGA PİŞİRME İLKELERİ Gıdaları dikkatli bir şekilde yerleştiriniz. En gıdaların daha iyi bir şekilde pişmelerine kalın yerleri kapların dış taraflarına doğru yardımcı olur. yerleştiriniz. Tavuk ve hamburger gibi gıdaların pişirme Pişirme süresini takip ediniz. Gösterilen en sürecini hızlandırmak için mikrodalga kısa süre içinde pişiriniz ve gerekli oldukça pişirme süreci boyunca gıdaları...
  • Página 151: Aletler Kilavuzu

    ALETLER KILAVUZU kıvılcım ve/veya yangınlara neden olabilecek Bir mikrodalga aleti için ideal materyal, mikrodalgaya karşı şeffaf olmalıdır ve kabın küçük metal parçacıkları içerebilirler. içerisinden enerjinin geçmesini ve gıdayı Kare/dikdörtgen kaplardan çok yuvarlak/ ısıtmasına izin vermelidir. oval kaplar tavsiye edilir çünkü kenarlardaki gıdalar aşırı...
  • Página 152: Kontrol Paneli̇

    KONTROL PANELİ Kontrol paneli iki fonksiyon operatörlerinden oluşmaktadır. Birisi zaman düğmesi diğer güç düğmesidir. GÜÇ SEVİYESİ / İŞLEM SEÇİCİSİ Bu operatör düğmesini bir pışırme gucu seviyesini seçmek için kullanabilirsiniz. Bir pişirme sürecini başlatmak için ilk adımdır. ZAMANLAYICI DÜGMESİ Pişirme süreci başına 30 dakikaya kadar olmak üzere istenilen pişirme süresini seçmek için sadece başparmağınızla düğmeyi çevirerek görsel zamanlama ayarları...
  • Página 153: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    TEMİZLİK VE BAKIM Fırını kapatınız ve temizlemeden önce duvar sabunlu suda veya bulaşık makinesinde yıkayınız. prizinden çekiniz. Fırının içini temiz tutunuz. Gıdadan sıçrayan Döner levha rölesi ve fırın zemini aşırı artıklar veya dökülmüş sıvılar fırının gürültüyü önlemek için düzenli olarak duvarlarına yapıştığında nemli bir bezle temizlenmelidir.
  • Página 154 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ модель: CMW 2070M Руководство пользователя Перед тем как установить микроволновую печь и начать ею пользоваться, внимательно прочтите данное руководство. Запишите ниже СЕРИЙНЫЙ НОМЕР (SERIAL NO.) изделия, указанный в паспортной табличке, закрепленной на вашей микроволновой печи, и сохраните данное руководство для последующего использования.
  • Página 155 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового излучения. Не отключайте защитные блокировки. Не...
  • Página 156: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед тем как поместить в  При использовании данного электроприбора микроволновую печь пластиковый или нужно соблюдать основные меры бумажный пакет, снимите с него предосторожности, включая следующее: проволочные завязки. Если вы заметите внутри микроволновой  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить опасность печи...
  • Página 157: Технические Характеристики

    15. Данное изделие является оборудованием 16. Данный бытовой электроприбор не Группы 2 Класса В ISM (промышленное, предназначен для использования лицами научное, и медицинское оборудование). В (включая детей) с нарушенными Группу 2 входит все оборудование ISM, физическими или умственными которое преднамеренно генерирует и/или способностями, а...
  • Página 158: Радиопомехи

    РАДИОПОМЕХИ При работе микроволновой печи могут Измените ориентацию приемной антенны создаваться радиопомехи, нарушающие радиоприемника или телевизора. нормальную работу вашего радиоприемника, Измените положение микроволновой печи телевизора или другого оборудования. относительно радиоприемника или телевизора. Если при работе микроволновой печи Переместите микроволновую печь создаются...
  • Página 159: Посуда Для Приготовления Пищи Вмикроволновой Печи

    Проверьте, что вилка сетевого шнура электрической розетке с помощью микроволновой печи плотно вставлена в подсоединения к ней другого электроприбора. электрическую розетку. Если это не так, Проверьте, что на передней панели выньте вилку из розетки, подождите 10 с, и правильно установлена программа, и что снова...
  • Página 160: Компоненты Микроволновой Печи

    КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Система защитной блокировки дверцы Окно печи Роликовое кольцо Панель управления Волновод Стеклянный поднос ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ На панели управления расположены две ручки управления. Одна является ручкой управления таймера, а вторая ручкой выбора мощности. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МОЩНОСТИ/РЕЖИМОВ Эта ручка управления используется для выбора уровня мощности...
  • Página 161: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы выбрать программу приготовления пищи: Поместите пищу в микроволновую печь, и таймера за отметку, соответствующую 2 закройте дверцу печи. мин., а затем верните ее в положение, Установите нужный уровень мощности или соответствующее требуемому времени режим приготовления пищи с помощи приготовления...
  • Página 162 Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Получить копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался электронную почту candymow@candy.ru Орган по сертификации РОСС RU.0001.10AЯ46 «Ростест-Москва» РФ, г. Москва 12 месяцев на территории Российской федерации и Республики...
  • Página 163 OOO «КандиСНГ» Ф Юр. адрес: 115419, Москва, 2-йРощинскийпр-д, д.8; Факт.адрес: 125167, Москва, Ленинградский проспект, 37 Тел.: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Сертификат соответствия Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза: - ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»...
  • Página 164 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ модель: CMW 2070M Інструкція з експлуатації Будь ласка, перед установкою та експлуатацією уважно причитайте цю інструкцію. Запишіть нижче серійний номер виробу, що зазначений в паспортній табличці, закріпленій на вашій мікрохвильовій печі, та збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
  • Página 165 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ТОГО, ЯК МОЖНА УНИКНУТИ НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю із відчиненими дверцятами, оскільки за таких умов Ви ризикуєте зазнати шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання. Стежте за тим, щоб не пошкодити й не зіпсувати внутрішні захисні замки; Не...
  • Página 166: Важливі Пор Ади Щодо Безпеки

    ВАЖЛИВІ ПОР АДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Під час використання електричного приладу Не використовуйте мікрохвильову піч для смаження продуктів. Гаряча олія може необхідно дотримуватися основних запобіжних УВАГА: Для зниження ризику виникнення пошкодити частини печі та призвести до опіку шкіри. пожежі, ураження електричним струмом, травмування...
  • Página 167: Специфікації

    СПЕЦИФІКАЦІЇ Споживання енергії: 230 В-240 В~/50 Гц, 1200 Вт (Мікрохвилі) Номінальна вихідна потужність: 700 Вт Робоча частота: 2450 МГц Зовнішні розміри: 262 мм (В) х452 мм (Ш) х 335 мм (Г) Розміри камери мікрохвильової печі: 198 мм (В) х 315 мм (Ш) х297 (Г) Внутрішній...
  • Página 168: Принципи Приготування Умікрохвильовій Печі

    ПРИНЦИПИ ПРИГОТУВАННЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Обережно поміщайте продукти у піч. Товсті Перевертайте їжу під час приготування у шматки розташовуйте зверху страви. мікрохвильовій печі, це допоможе приготувати Слідкуйте за часом приготування. Готуйте такі продукти як курча та гамбургер швидше. протягом найменшого зазначеного часу та Крупні...
  • Página 169: Посуд, Що Можна Використовувати Умікрохвильовій Печі

    СЕРІЙНИЙ НОМЕР ВИРОБУ. Де його знайти? При зверненні до центру сервісного обслуговування необхідно вказати кодовий номер виробу та його серійний номер (16-значний код, який починається з цифри З). Цей код можна знайти в гарантійному талоні або в паспортній табличці, яка прикріплена до виробу. Це...
  • Página 170: Панель Упр Авліня

    ПАНЕЛЬ УПР АВЛІНЯ На панелі управління розташовані два регулятори. Один -ручка керування таймеру, а інший - перемикач потужності / режимів. ПЕРЕМИКАЧ ПОТУЖНОСТІ\ РЕЖИМІВ Цей перемикач використовується для вибору рівня потужності печі. Це перший етап процесу приготування їжі в мікрохвильовій печі. РУЧКА...
  • Página 171: Очищення Та Догляд

    ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть піч та витягніть Скляну підставку час від часу слід очищати. вилку із розетки. Помийте підставку у теплій мильній воді або у Підтримуйте чистоту внутрішніх поверхонь посудомийній машині. печі. Витріть із стінок залишки їжі або рідину, Роликове...
  • Página 172 МИКРОВЪЛНОВАПЕЧКА Модел: CMW 2070M Инструкции за употреба Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди да инсталирате и работите с уреда. Записът е под пространството СЕРИЕН НОМЕР, който ще намерите върху табела върху уреда. Препоръчително е да го запазите за допълнителни справки.
  • Página 173 Предпазни мерки за възможно излагане на микровълново лъчение Не се опитвайте да използвате фурната с отворена врата.защото това може да доведе до опасно излагане на микровълнова лъчение. Много е важно да не се подменят или поставят безопасни ключалки. Не поставяйте предмети между предната страна на печката и вратата.и не позволявайте остатъци...
  • Página 174: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При използване на електрически уред трябва да защото е възможно да експлоадират. 7. Нагряването на питиета съществува риск от се спазват основните предпазни мерки, включително: кипене, за това бъдете внимателни. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да намалите риска от 8.
  • Página 175: Монтаж

    МОНТАЖ Уверете се,че всички опаковъчни материали са малко 20 см над печката, 10 см зад премахнати от вътрешната част на печката. печкатаи по 5 см от двете страни. Важно: Проверете фурната за повреди като Не покривайте уреда. Не вадете извадена вратае, увредени уплътнители и крачетата.
  • Página 176: Преди Да Се Обадите На Сервиз

    Нито производителя, нито търговеца Проводниците в този кабел са оцветени по не носи отговорност за вреди или следния начин: телесни повреди причинени от ЖЪЛТО-ЗЕЛЕНО = ЗЕМЯ СИНЬО = неспазване на инструкциите в НЕУТРАЛНО КАФЯВО = ФАЗА ръководството ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЕРВИЗ Ако...
  • Página 177: Имена На Частите

    ИМЕНА НА ЧАСТИТЕ заключваща система за вратата прозорец Ролка за таблата Програматор Източник на вълни Стъклена табла ПРОГРАМА ТОР Програматора съдържа две функционални операции . Едната е за настройка на време,а другата е за мощност. Нива на мощност/избор на програма Вие...
  • Página 178: Операции

    ОПЕРАЦИИ За да започнете Поставете храната в печката и затворете Ако искате да изберете време по-малко от 2 вратата. мин Завъртете програматора за по-дълго време Изберете ниво на мощност. и след това го върнете на желаната позиция. Използвайте копчето, за да настроите времето...

Tabla de contenido