Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Read these instructions carefully before using your microwave
oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
Microwave Oven
Model: CMCA29EDLB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy CMCA29EDLB

  • Página 1 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model: CMCA29EDLB Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
  • Página 2 If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model CMCA29EDLB Rated Voltage 230V~ 50 Hz Microwave Input 1550W...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
  • Página 4 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9.
  • Página 5 19. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 6 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION Consult a qualified electrician DANGER or serviceman if the grounding Electric Shock Hazard instructions are not completely Touching some of the internal understood or if doubt exists components can cause as to whether the appliance is serious personal injury or...
  • Página 7 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Página 8 UTENSILS CAUTION PERSONAL INJURY HAZARD It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
  • Página 9 Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven...
  • Página 10 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual Control panel Turntable ring assembly Glass tray Observation window Door assembly...
  • Página 11 COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material Cabinet: Remove any and accessories. protective film found on the Examine the oven for any microwave oven cabinet damage such as dents or surface. broken door. Do not install if Do not remove the light oven is damaged.
  • Página 12 WARNING: Do not install The accessible oven over a range cooktop surface may be or other heat-producing hot during appliance. If installed near operation. or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
  • Página 13 OPERATION INSTRUCTION CONTROL PANEL • Function Press to select function • Defrost Press to select deforst function quickly • Auto Menu Press to select auto menus • Smart Clean Press to select smart clean function • Low Temperature Control function Press to select low temperature control function •...
  • Página 14 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic controls to meet your cooking needs. 1. Clock Setting When the microwave oven is Powered On, the oven will display "0:00" and the buzzer will ring once. 1) Press " " twice. "00:00" display, the hour figures will flash. 2) Turn "...
  • Página 15 4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00". 5) Press " " to start cooking. NOTE: The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute...
  • Página 16 Instructions Display Microwave Grill Convection          5. Convection Cooking (With preheating function) The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven.
  • Página 17 7. Multi-Stage Cooking Two stages can be maximally set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Kitchen Timer, Auto menu and preheating cannot be set as one of t he multi-stage. Example: If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Página 18 11. Smart Clean " once, “AC” will display, Press " In waiting state, press " " to start cleaning (100% microwave clean for 5 minutes) The Smart Clean program helps you to easily clean your appliance and remove unpleasant odors. You just need to place a bowl of water inside the microwave and select the Smart Clean function, the natural power of the steam will soften the food residues in a few minutes, preparing them to be eliminated.
  • Página 19 15. Silent Mode To activate the silent mode: In waiting or clock state, press and hold " " for 3 seconds. “oFF” will display. When you press the keys, it does not make a sound. To deactivate the silent mode: "...
  • Página 20 Menu Chart CATEGORY NUMBER DISPLAY PROGRAM NAME WEIGHT TIME POWER NAME Pizza 300g 12'00'' Bread&pizza Bread 700g 16'00'' (from fresh Pizza deep pan 500g 14'00'' dough) Focaccia 400g 12'00'' Cake 650g 9'00'' (mimosa/margherita) Croissant 300g 13'00'' Bake&cakes 400g 8'00'' P100 Muffins 400g 6'00''...
  • Página 21 b1-1 400g 9'00'' P100 Ratatouille b1-2 800g 14'00'' P100 b2-1 300g 6'00'' P100 Bake&cakes Ham and cheese peas b2-2 600g 10'00'' P100 Potato pur èe 500g 16'00'' P100 Sautèe spinaches 500g 8'00'' P100 b1-1 8'00'' Baked potatoes b1-2 14'00'' Potatoes Gratin 600g 13'00''...
  • Página 22 TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the interference Microwave oven interfering TV of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, reception and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light may become Dim oven light dim.
  • Página 23 Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: CMCA29EDLB Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno microondas y guárdelas en un lugar seguro y accesible. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará un funcionamiento satisfactorio durante muchos años.
  • Página 24 Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo CMCA29EDLB Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Entrada de microondas 1550 W...
  • Página 25 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones personales o de exposición a un exceso de energía del horno microondas mientras utiliza el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y siga las siguientes indicaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS".
  • Página 26 7. ADVERTENCIA: No se deben calentar líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, ya que pueden explotar. 8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno por la posibilidad de que se inflamen. 9. Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
  • Página 27 19. El horno microondas debe ser manejado con la puerta decorativa abierta. (Para hornos con puerta decorativa). 20. Este aparato está diseñado para su uso doméstico y para aplicaciones similares, tales como: - Cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
  • Página 28 LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS INSTALACIÓN DE LA TOMA DE TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS Consulte a un electricista o técnico PELIGRO cualificado si las instrucciones de Peligro de descarga eléctrica conexión a tierra no se entienden Tocar algunos de los completamente o si existen dudas componentes internos puede...
  • Página 29 LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica. 1. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón. 3. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están sucios.
  • Página 30 UTENSILIOS PRECAUCIÓN PELIGRO DE LESIONES PERSONALES Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía de microondas.
  • Página 31 Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa.
  • Página 32 CONFIGURACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del horno. Su horno incluye los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Aro de montaje del plato giratorio Manual de instrucciones Panel de control Aro de montaje del plato giratorio...
  • Página 33 INSTALACIÓN EN ENCIMERAS Retire todos los materiales de Mueble: Retire cualquier embalaje y accesorios. película protectora que se Examine el horno para ver si encuentre en la superficie del presenta algún daño, como mueble del microondas. abolladuras o la puerta rota. No retire la cubierta de mica No instale el horno si está...
  • Página 34 ADVERTENCIA: No instale La superficie que el horno sobre una placa de queda accesible cocción u otros aparatos puede calentarse generadores de calor. Si se durante el instala cerca o sobre una funcionamiento. fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL • Función Pulse para seleccionar la función • Descongelación Pulse para seleccionar la función descongelación rápidamente • Menú automático Pulse para seleccionar menús automáticos • Limpieza inteligente Pulse para seleccionar la función de limpieza inteligente •...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para satisfacer sus necesidades de cocción. 1. Ajuste del reloj Cuando el horno microondas esté encendido, el horno mostrará "0:00" y el zumbador sonará una vez. 1) Pulse " " dos veces. Se muestra "00:00", los dígitos correspondientes a las horas parpadearán.
  • Página 37 3) Pulse " " para confirmar; en la pantalla se muestra "P 80". 4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que en la pantalla del horno se muestre "20:00". 5) Pulse " " para iniciar la cocción. NOTA: El selector permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción en los siguientes incrementos: 0---1 min : 5 segundos...
  • Página 38 Para obtener un mejor efecto de asado de los alimentos, debe dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y pulsar " " para continuar la cocción. Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando. Nota: Instrucciones combinadas Instrucciones Pantalla Microondas...
  • Página 39 6. Cocción por convección (sin función de precalentamiento) 1) Pulse la tecla " " una vez, "P100" parpadeará. 2) Siga pulsando " " o gire " " para seleccionar la temperatura de convección. Nota: La temperatura que se puede elegir oscila entre los 150 - 240 grados. 3) Pulse "...
  • Página 40 9. Descongelación por tiempo 1) Pulse " " dos veces, el horno mostrará "d-2". 2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de ajuste es de 95 minutos. 3) Pulse la tecla " " para iniciar la descongelación. La potencia de descongelación es P30, y no se puede cambiar.
  • Página 41 13. Función Tiempo 1) Durante el estado de cocción, pulse " " para consultar el tiempo actual. El tiempo se mostrará durante 3 segundos. 14. Función de control de baja temperatura Esta función permite mantener baja la temperatura a través del botón dedicado. Hay 5 menús dedicados que seguramente pueden satisfacer sus necesidades.
  • Página 42 Tabla de menús NOMBRE NOMBRE DEL NÚMERO DE LA PANTALLA PESO TIEMPO POTENCIA PROGRAMA CATEGORÍA Pizza 300 g 12'00'' 700 g 16'00'' Pan y pizza (de masa fresca) Pizza estilo Chicago 500 g 14'00'' Focaccia 400 g 12'00'' Tarta (mimosa/margarita) 650 g 9'00'' Cruasán...
  • Página 43 b1-1 400 g 9'00'' P100 Ratatouille b1-2 800 g 14'00'' P100 b2-1 300 g 6'00'' P100 Pastas dulces Guisantes con jamón y pasteles y queso b2-2 600 g 10'00'' P100 Puré de patata 500 g 16'00'' P100 Espinacas salteadas 500 g 8'00'' P100 b1-1...
  • Página 44 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal La recepción de radio y televisión puede verse afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. Se trata El horno microondas interfiere en de una interferencia similar a la que causan los pequeños la recepción de la televisión electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador eléctrico.
  • Página 45 Four à micro-ondes MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle : CMCA29EDLB Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser votre four à micro-ondes, et conservez-le en lieu sûr. Si vous suivez les instructions, votre four vous servira pendant de nombreuses années.
  • Página 46 Si l’appareil n’est pas conservé dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES Modèle CMCA29EDLB Tension nominale 230 V~ 50 Hz Puissance d’entrée du micro-ondes 1 550 W...
  • Página 47 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures ou d’exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris celles qui suivent : Lisez et suivez les instructions spécifiques : «...
  • Página 48 AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des contenants scellés, car ils sont susceptibles d’exploser. Lorsque vous chauffez des aliments dans des contenants en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison du risque d’ignition.
  • Página 49 Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte. (Pour les fours équipés d’une porte décorative.) Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Página 50 LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE BESOIN POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES AUX PERSONNES EFFECTUANT LA MISE À LA TERRE instructions de mise à la terre ne DANGER sont pas entièrement comprises Risque de choc électrique.
  • Página 51 NETTOYAGE Assurez-vous de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Après utilisation, nettoyez la cavité de l’appareil avec un chiffon humide. Nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse comme d’habitude. Le cadre et le joint de la porte ainsi que les pièces voisines doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
  • Página 52 USTENSILES ATTENTION RISQUE DE BLESSURES PHYSIQUES Il est dangereux pour toute personne autre qu’une personne compétente d’effectuer toute opération d’entretien ou de réparation impliquant l’enlèvement d’un couvercle qui protège contre l’exposition à l’énergie micro-ondes. Voir les instructions sur les « Matériaux à utiliser dans un four à...
  • Página 53 Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plat brunisseur Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être à au moins 5 mm (3/16 po) au-dessus de la plaque tournante. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture de la plaque tournante.
  • Página 54 INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Enlevez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Anneau du plateau tournant Manuel d’instructions A) Panneau de commande B) Anneau du plateau tournant...
  • Página 55 INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL Retirez tout le matériel Meuble : Retirez tout film d’emballage et tous les protecteur présent sur la accessoires. surface du meuble du four à Examinez le four à la micro-ondes. recherche de dommages tels Ne retirez pas le couvercle en que des bosses ou une porte mica marron clair qui est fixé...
  • Página 56 AVERTISSEMENT : La surface N’installez pas le four au- accessible peut dessus d’une table de cuisson être chaude ou d’un autre appareil pendant le produisant de la chaleur. fonctionnement. S’il est installé à proximité ou au-dessus d’une source de chaleur, le four pourrait être endommagé...
  • Página 57 MODE D’EMPLOI PANNEAU DE COMMANDES • Fonction Appuyez sur pour sélectionner la fonction • Décongélation Appuyez pour sélectionner rapidement la fonction de décongélation • Menu Auto Appuyez sur pour sélectionner les menus automatiques • Nettoyage intelligent Appuyez sur pour sélectionner la fonction de nettoyage intelligent •...
  • Página 58 MODE D’EMPLOI Ce four à micro-ondes utilise des commandes électroniques modernes pour répondre à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l’horloge Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affiche « 0:00 » et le signal sonore retentit une fois.
  • Página 59 », l’écran affiche « P100 ». 1) Appuyez une fois sur « 2) Appuyez à nouveau sur « » pour sélectionner 80 % de la puissance du micro-ondes. » pour confirmer et l’écran affiche « P 80 ». 3) Appuyez sur « »...
  • Página 60 Pour que les aliments soient mieux grillés, vous devez les retourner, fermer la porte » pour poursuivre la cuisson. Si aucune opération n’est et appuyer sur « effectuée, le four continue la cuisson. Remarque : Instructions relatives aux combinaisons Instructions Affichage Micro-ondes Gril...
  • Página 61 6. Cuisson par convection (sans fonction de préchauffage) 1) Appuyez une fois sur la touche « », « P100 » clignote. 2) Continuez à appuyer sur « » ou tournez « » pour sélectionner la température de convection. Remarque : La température peut être choisie entre 150 et 240 degrés. 3) Appuyez sur «...
  • Página 62 9. Décongélation en fonction du temps 1) Appuyez deux fois sur la touche « », le four affiche « d-2 ». 2) Tournez « » pour sélectionner le temps de cuisson. La durée maximale de cuisson est de 95 minutes. 3) Appuyez sur la touche «...
  • Página 63 13. Fonction horloge 1) À l’état de cuisson, appuyez sur « » pour vérifier l’heure actuelle. Elle s’affiche pendant 3 secondes. 14. Fonction de commande basse température Cette fonction permet de maintenir la température basse grâce à la touche correspondante. 5 menus sont proposés pour répondre à vos besoins. 1) En état d’attente, appuyez une fois sur «...
  • Página 64 Tableau des menus NOM DE NUMÉRO AFFICHAGE NOM DU PROGRAMME POIDS TEMPS PUISSANCE CATÉGORIE 12’00’’ Pizza 300 g 16’00’’ Pain 700 g Pain et pizza (pâte fraîche) 14’00’’ Plaque à pizza profonde 500 g 12’00’’ Fougasse 400 g Gâteau 9’00’’ 650 g (mimosa/margherita) 13’00’’...
  • Página 65 9’00’’ b1-1 400 g P100 Ratatouille 14’00’’ b1-2 800 g P100 6’00’’ b2-1 300 g P100 Petits pois au jambon et Pâtisseries au fromage 10’00’’ b2-2 600 g P100 Purée de pommes 16’00’’ 500 g P100 de terre 8’00’’ Épinards sautés 500 g P100 8’00’’...
  • Página 66 DÉPANNAGE Fonctionnement normal La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Il s’agit d’un phénomène similaire à l’interférence des petits appareils Four à micro-ondes interférant avec la réception TV électriques, comme les mixeurs, les aspirateurs et les ventilateurs électriques.