Black+Decker RCS614 Manual De Uso Y Cuidado

Black+Decker RCS614 Manual De Uso Y Cuidado

Arrocera de 14 tazas con función para sofreír

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
14 CU P R I CE COO KER WITH SAU T É
AR RO CER A DE 1 4 TAZ AS
CO N FU N CIÓ N PARA S O FR EÍR
use a nd care m a n u al
ma nu al de us o y c ui d a d o
R CS614

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker RCS614

  • Página 1 14 CU P R I CE COO KER WITH SAU T É AR RO CER A DE 1 4 TAZ AS CO N FU N CIÓ N PARA S O FR EÍR use a nd care m a n u al ma nu al de us o y c ui d a d o R CS614...
  • Página 2 Thank you for your purchase! Gracias por su compra! Should you have any questions or concerns with your new product, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786 (US and Canada). Please do not return to the store. Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1-800-231-9786 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503 (México).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    W E LCO ME ! Congratulations on your purchase of the Black+Decker™ Rice Cooker with Sauté. We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction. Save this use and care book and register your appliance online at www.prodprotect.com/applica.
  • Página 4: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. •...
  • Página 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V models only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
  • Página 6: Getting To Know Your Rice Cooker With Sauté

    GETTING TO KNOW YOUR RICE COOKER WITH SAUTÉ 1. Lid handle 8. Cooking base 9. COOK indicator light 2. Tempered glass lid (Part# RC514-01) 10. WARM indicator light 3. Cooking bowl 11. SAUTÉ indicator light (Part# RC514-02) 12. CONTROL switch 4.
  • Página 7: Getting Started

    G E TT I NG STA RTE D This appliance is intended for household use only. • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Go to www.prodprotect.com/applica to register your product. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING. Place the clean, dry cooking pot in the cooking base.
  • Página 8 the sauté button again. The sauté indicator light will turn off and the warm indicator light will illuminate. Unplug the appliance when not in use and always allow the rice cooker to completely cool before cleaning. COOKING RICE Measure desired amount of rice with the provided measuring cup and add to the cooking bowl.
  • Página 9 Push down the control switch. The cook indicator light will illuminate and the cooking will begin. If desired, set kitchen timer for cooking time. Manually switch the appliance to warm when the food is ready by pushing up the control switch.
  • Página 10: Cleaning And Care

    Steaming times vary. Begin checking for doneness after the first 5 minutes. See Chart for Steamed Vegetables for additional details. If the vegetables reach the desired doneness before the rice is done, carefully lift the steaming basket out of the cooking base and cover to keep warm.
  • Página 11: Helpful Hints And Tips

    H E LPFUL H INTS A N D T IPS RICE TIPS • If rice or other foods start to boil over, remove the lid and stir for a couple minutes. Leaving the lid off for a short period of time will allow some of the liquids to boil off and for the mixture to slightly cool.
  • Página 12: Chart For Rice Cooking

    Oatmeal or Hot Cereals • Steel Cut Oats work best. • Do not fill bowl more than half way with liquids, as the oatmeal will expand during the cooking process. • For even heating, stir occasionally. • When the oatmeal is done, the rice cooker will switch to warm. Please note that this is for well-done oatmeal.
  • Página 13: Chart For Steamed Vegetables

    CH A RT FO R STE AM E D VEGETA BLES Steam using 1 ½ to 2 cups of water, stock, or vegetable broth (cold or room temperature). VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS Fresh ½ lb. Wash; break off 15 to 18 Season with Asparagus woody base where...
  • Página 14: Chart For Steamed Fish

    VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS Frozen 10 oz. to 1 lb. Remove from bag 16 to 18 Vegetables, and season. minutes including mixed vegetables such as broccoli medley, and pepper stir fry Frozen peas 1 lb. Remove from bag. 14 to 16 Stir in chopped, minutes fresh mint.
  • Página 15: Troubleshooting

    TR O U B L ESHO OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Some kernels of rice do • The rice was not allowed • Once the switch on the not seem fully cooked to finish cooking rice cooker automatically switches to keep warm, •...
  • Página 16: Recipes

    RE C IP E S CHICKEN VEGETABLE SOUP Servings: 6 Ingredients: 6 cups chicken broth or stock 1/2 lb. boneless chicken breast cut in bite size pieces 2 cups frozen mixed vegetables 2 cups medium width noodles 3/4 cup diced onion 2 tbsp.
  • Página 17 CHEESY GRITS WITH SAUTÉED SHRIMP Servings: 4 Ingredients: 1 (15 oz.) can chicken broth ½ cup quick cook grits ½ cup shredded cheddar cheese 4 bacon slices, cut into 1-inch pieces 1 lb. large shrimp ½ cup diced red bell pepper ¼...
  • Página 18 TERIYAKI SALMON Servings: 4 Ingredients: 1 lb. salmon fillets, cut into 4 pieces 1/3 cup teriyaki marinade 2 cups dry white rice 1 cup snow peas 4 green onions cut into 1-inch pieces 1 (8 oz.) can mandarin oranges, drained 1 tsp.
  • Página 19 STEAMED PORK DUMPLINGS Servings: 9 (4 dumplings each) Ingredients: ½ lb. ground pork 1 cup minced bok choy ¼ cup minced green onion 1 tbsp. grated fresh ginger 1 large clove garlic, minced ¼ tsp. pepper ¼ tsp. salt 36 wonton wrappers 3 Tbsp.
  • Página 20: Warranty

    WA R R AN TY I N FORM ATI ON For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
  • Página 21 ¡ B I EN VEN I D O! Felicitaciones por su compra de la Arrocera de Black+Decker™. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www.prodprotect.com/applica.
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
  • Página 23 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido.
  • Página 24: Conozca Su Arrocera Con Función Para Sofreír

    CONOZCA SU ARROCERA CON FUNCION PARA SOFREÍR Asa de la tapa 9. Luz indicadora de la función de cocción (COOK) 2. Tapa de vidrio resistente (pieza no. RC514-01) 10. Luz indicadora de la función de calentar (WARM) 3. Olla de cocción (pieza no.
  • Página 25: Primeros Pasos

    P RIM E R OS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
  • Página 26 Añada los alimentos y la cantidad de aceite deseada en la olla de cocción para sofreirlos; revuelva según sea necesario utilizando un utensilio resistente al calor, tal como una cuchara de madera. No utilice la cuchara de servir incluída para revolver. NOTA: No utilice utensilios de metal ya que estos puede rayar el acabado antiadherente de la superficie de cocción.
  • Página 27 NOTA: Se puede formar una raspa fina en el fondo de la olla de cocción mientras el arroz reposa después de cocinarse. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la arrocera se enfríe completamente antes de limpiarla. COCCIÓN DE SOPAS, ESTOFADOS Y MÁS Añada los ingredientes a la olla de cocción.
  • Página 28: Limpieza Y Cuidado

    COCCIÓN DE ARROZ Y VEGETALES AL MISMO TIEMPO Coloque la olla de cocción en la base de cocción. Luego añada no más de dos medidas de arroz crudo y la cantidad de agua que aparece en la Tabla para Cocinar Arroz. Vegetales congelados o frescos pueden ser utilizados.
  • Página 29: Consejos Y Pistas Útiles

    Enjuague y seque bien. Limpie las superficies interiores y exteriores con paño suave, ligeramente humedecido o con una esponja. Importante: Nunce utilice limpiadores abrasivos ni almohadillas de fibras de metal para limpiar la base de cocción, ya que pueden dañar las superficies del aparato.
  • Página 30 • Si va a cocinar alimentos al vapor y arroz al mismo tiempo, no cocine más de 2 tazas de arroz estándares. • Para otros tipos de granos no incluídos en la tabla de cocción, siga las instrucciones del paquete. USOS ADICIONALES PARA SU ARROCERA Alimentos en paquetes: sopas, pastas y estofados condensados y listos para servir...
  • Página 31: Tabla Para Cocinar Arroz

    TA B L A PARA CO CI NA R AR R OZ Si lo desea, añada condimentos y aceite o mantequilla con el arroz antes añadir agua. Permita que el arroz repose en la función de calentar (WARM) por lo menos 15 minutos antes de servirlo. CANTIDAD DE CANTIDAD DE TIEMPO DE...
  • Página 32: Tabla Para Vegetales Cocinados Al Vapor

    TABLA PARA VEGETALES COCINADOS AL VAPOR Cocine al vapor utilizando 1 ½ a 2 tazas de agua, o caldo (a temperatura fria o ambiente). VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS Espárragos ½ libra Lave; parta la base 15 a 18 Sazone con sal, frescos dura donde los minutos...
  • Página 33: Tabla Para Pescado Cocinado Al Vapor

    VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS Calabaza 1 libra Pele y corte en 24 a 26 Sirva con moscada cubitos de 1 pulgada. minutos mantequilla y condimentos. Calabacín 1 libra Rebane. 16 a 18 Sazone con sal y de verano minutos pimienta de ajo.
  • Página 34: Resolución De Problemas

    RE S O LU C I Ó N D E P ROB L E MAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Algunos granos de • El arroz no se pudo • Una vez que la arrocera terminar de cocinar. cambie a la función de arroz parecen no estar calentar (WARM), deje bien cocidos.
  • Página 35: Recetas

    RE C ETAS SOPA DE POLLO CON VEGETALES Porciones: 6 Ingredientes: 6 tazas de caldo de pollo ½ lb. de pechugas de pollo sin huesos, cortadas en pedazos pequeños 2 tazas de vegetales mixtos congelados 2 tazas de fideos de ancho mediano ¾...
  • Página 36 SÉMOLA DE MAÍZ (GRITS) CON QUESO Y CAMARONES SOFRITOS Porciones: 4 Ingredientes: 1 lata (15 onzas) de caldo de pollo ½ taza de sémola de maíz (grits) de cocción rápida ½ taza de queso cheddar rallado en tiras 4 rebanadas de tocino, cortadas en pedazos de 1 pulgada 1 libra de camarones grandes ½...
  • Página 37 Coloque el salmón, los guisantes y la cebolletas en la cesta para cocinar al vapor. Coloque la cesta adentro de la olla de cocción. Cubra con la tapa. Enchufe la arrocera y presione el interruptor de control a la posición de cocinar (COOK).
  • Página 38 AVENA DE CORTE DE ACERO (STEEL CUT OATMEAL) CON MANZANA Porciones: 4 Ingredientes: 2 manzanas medianas, sin semillas, peladas y rebanadas 1 cucharada de mantequilla 2 tazas de agua 2 tazas de leche 1 taza de avena de corte de acero (steel cut oats) 1/3 taza de azúcar moreno 1 cucharadita de canela ½...
  • Página 39: Información De Garantía

    I NFO R M ACI ÓN D E G A RA N TÍ A Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 40 P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Página 41 ¿ N E C ESI TA AYU DA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
  • Página 42 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina México Servicio Técnico Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Monroe 3351...
  • Página 43 RCS614 - 500 W 120 V ~ 60 Hz RCS614-PE - 500 W 220 V ~ 60 Hz Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V...
  • Página 44 www.BlackAndDeckerAppliances.com T22-5002374...

Tabla de contenido