IKEA GRUNDLÄGGA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GRUNDLÄGGA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDLÄGGA
EN
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA GRUNDLÄGGA

  • Página 1 GRUNDLÄGGA...
  • Página 2 Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Setting Surface Controls ......16 IKEA LIMITED GUARANTEE ......51 Before Setting Oven Controls .
  • Página 4 IMpORTANT SAfETy INfORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR GROUNDING INSTRUCTIONS UNpACKING AND INSTALLATION WARNING IMpORTANT Avoid fire hazard or electrical shock. Read and follow the below instructions Failure to follow this warning may cause and precautions for unpacking, installing, serious injury, fire, or death. and servicing your appliance.
  • Página 5 IMpORTANT SAfETy INfORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR WARNING USING THE AppLIANCE Do not use oven or warmer drawer (if equipped) for storage. WARNING Never use your appliance as a space heat- Storage In or On Appliance—Flammable er to heat or warm the room. Doing so materials should not be stored in an oven may result in carbon monoxide poisoning or microwave, near surface burners or...
  • Página 6 IMpORTANT SAfETy INfORMATION Glazed cooking utensils— Only certain CAUTION types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils Do not attempt to operate the appliance are suitable for cooktop service without during a power failure. If the power fails, breaking due to the sudden change in always turn off the appliance.
  • Página 7 IMpORTANT SAfETy INfORMATION Keep oven vent ducts unobstructed. Touch- IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR GLASS AND CERAMIC COOKTOpS ing surfaces in this area when the oven is on may cause severe burns. Do not place Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop. plastic or heat-sensitive items on or near If cooktop should break, cleaning solutions the oven vent.
  • Página 8 IMpORTANT SAfETy INfORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR SELf CLEANING yOUR AppLIANCE CLEANING OVENS CAUTION CAUTION Before manually cleaning any part of the Before using self clean, remove the broil- er pan, any food, utensils, and cookware appliance, be sure all controls are turned from the oven, storage drawer or warm- off and the appliance is cool.
  • Página 9 IMpORTANT SAfETy INfORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS fOR SER- WARNING VICE AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the ap- California Residents: for cancer and re- pliance unless specifically recommended in productive harm information, visit the manuals. All other servicing should be www.P65Warnings.ca.gov done only by a qualified technician.
  • Página 10: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDATIONS COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Página 11 COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
  • Página 12 COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splat- ters.
  • Página 13: Before Setting Surface Controls

    BEfORE SETTING SURfACE CONTROLS BEfORE SETTING SURfACE CONTROLS About the Ceramic Glass Cooktop Cookware Material Types The size and type of cookware used will influence The cookware material determines how evenly and the heat setting needed for best cooking results. Be quickly heat is transferred from the surface element sure to follow the recommendations for using proper to the pan bottom.
  • Página 14 BEfORE SETTING SURfACE CONTROLS About the Radiant Surface Elements About the Ceramic Glass Cooktop The element temperature rises gradually and even- The ceramic glass cooktop has heating elements ly. As the temperature rises, the element will glow below a smooth glass surface. The designs on the red.
  • Página 15 BEfORE SETTING SURfACE CONTROLS Types of ceramic cooktop elements Element On and Hot Surface Indicator Lights The circles on the ceramic glass cooktop outline the size and type of element underneath. The elements Some models have an ELEMENT ON indicator light on your cooktop depend on the model.
  • Página 16: Setting Surface Controls

    SETTING SURfACE CONTROLS SETTING SURfACE CONTROLS Single radiant surface elements (all models) To operate the single radiant element: 1. Place correctly sized cookware on surface ele- ment. 2. Push in and turn the surface control knob in either direction (Figure 6) to the desired setting (refer to the “Suggested radiant surface element settings”...
  • Página 17 SETTING SURfACE CONTROLS Dual radiant surface elements Symbols on the backguard will help choose which portion of the dual radiant element to set. The symbol indicates a setting for the inner element only. The symbol indicates a setting for both inner and outer elements.
  • Página 18 SETTING SURfACE CONTROLS Triple radiant surface elements Symbols around the knob are used to indicate which element of the triple radiant element will heat. symbol indicates that only the inner element will heat. symbol indicates that the inner and middle elements will heat.
  • Página 19 SETTING SURfACE CONTROLS Warm Zone Use the warm zone feature to keep cooked foods hot. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone. All food placed on the warm zone should be covered with a lid to maintain quality.
  • Página 20 SETTING SURfACE CONTROLS Home Canning Be sure to read and observe all the following points when home canning with your appliance. Check with the USDA (United States Department of Agriculture) Web site and be sure to read all the information they have available as well as follow their recommendations for home canning procedures.
  • Página 21: Before Setting Oven Controls

    BEfORE SETTING OVEN CONTROLS BEfORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location Types of Oven Rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
  • Página 22: Oven Controls

    OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Oven Control features 17. 0 through 9 keys - Use to set temperature and time. 1. Bake - Use to select bake feature. 18. Off - Use to clear any feature except the time of 2. Broil - Use to set Broil feature. day and minute timer.
  • Página 23 OVEN CONTROLS Setting the Clock Changing between continuous bake or 12-hour energy saving feature When the appliance is first plugged in or when the power supply to the appliance is interrupted, the The oven control has a built-in 12-hour energy sav- display will flash 12:00.
  • Página 24 OVEN CONTROLS Setting Oven Lockout Setting the Timer The control can be programmed to lock the oven The minute timer allows you to track your cooking door and lockout the oven control keys. times without interfering with the cooking process. The timer may be set from a minimum time of 1 To activate the oven lockout features: minute to a maximum of 11 hours and 59 minutes.
  • Página 25 OVEN CONTROLS Quick preheat To set the preheat temperature for 350°f: 1. Arrange the interior oven racks. Quick Preheat is available for single rack baking with packaged and convenience foods and can be 2. Press Quick Preheat. 350 will appear in the dis- programmed for temperatures between 170°F and play.
  • Página 26 OVEN CONTROLS To set Bake for (default) oven temperature of Setting Bake 350°f: Bake cooks with heat that rises from the oven 1. Press Bake. bottom. The heat and air circulate naturally in the oven. A reminder tone will sound indicating when 2.
  • Página 27 OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 350°f: Convection Bake uses a fan to circulate the oven's 1. Press Conv key once. heat uniformly around the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and browning 2.
  • Página 28 OVEN CONTROLS Setting Convection Convert To set the oven for convection bake with a standard baking recipe temperature of 400°f: Pressing the Convect Convert key automatically con- 1. Arrange interior oven racks. verts the cooking temperature entered for any stan- dard baking recipe to the lower temperature required 2.
  • Página 29 OVEN CONTROLS Setting Delay Start Keep Warm Use the Start Time key to delay the starting time Keep Warm should only be used with foods that are (delayed timed bake). The oven will turn on at a already at serving temperatures. Keep warm will later time and stop automatically after the set bake keep cooked foods warm and ready for serving for time ends.
  • Página 30 OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temperature of 550°f: Use the broil function to cook foods that require direct exposure to radiant heat for optimum brown- 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum ing results.
  • Página 31 OVEN CONTROLS TABLE 2: BROIL RECOMMENDATIONS food item Rack Temp Cook time in min- Internal Done- posi- utes Temperature ness tion 1st side 2nd side Steak 1” thick HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 6 or 7 HI(550°F) 6:00 4:00...
  • Página 32 OVEN CONTROLS Convection Roast Convection roast combines a cook cycle with the convection fan and element to rapidly roast meats and poultry. Heated air circulates around the meat from all sides, sealing in juices and flavors. Meats cooked with this feature are crispy and brown on the outside while staying moist inside.
  • Página 33 OVEN CONTROLS Convection Roasting tips: • Preheating for convection roast is not necessary for most meats and poultry. • Arrange oven racks so large cuts of meat and poultry are on the lowest rack of the oven. • Smaller roasts and poultry should be cooked using rack position 2 or 3. •...
  • Página 34 OVEN CONTROLS Cooking with Meat probe CAUTION Use the probe feature for best results when cooking foods such as roasts, hams, or poultry. Do not store the probe inside the oven. Use only the original probe provided. Connecting any other The probe feature, when set correctly, will signal an probe or device could result in damage to the alert when the internal food temperature reaches...
  • Página 35 OVEN CONTROLS To set probe: NOTE 1. Insert the probe into the food. Place prepared During cooking the internal food temperature will food on the desired oven rack position and slide display by default. To see the target temperature into the oven. press the probe key once.
  • Página 36 OVEN CONTROLS To set how the oven will operate once the food Type Internal Temp probe reaches the target temperature: Ground meat and meat mixtures The oven is preset to automatically stop cooking and start the warm feature when probe sensor reaches Beef, Pork, Veal, Lamb 160°F (71°C) the target temperature.
  • Página 37 OVEN CONTROLS Setting the Sabbath feature for the CAUTION Jewish Sabbath and Holidays Food poisoning hazard. Do not let food sit for For further assistance, guidelines for proper usage, more than one hour before or after cooking. Doing and a complete list of models with the Sabbath fea- so can result in food poisoning or sickness.
  • Página 38 OVEN CONTROLS To program oven to Bake with default oven What to do during a power failure or power temperature of 350°f and activate the Sabbath interruption after the Sabbath feature was feature: activated: 1. Be sure the clock is set with the correct time of Should you experience a power failure or interrup- day.
  • Página 39 OVEN CONTROLS Self Clean IMpORTANT A self cleaning oven cleans itself with temperatures Adhere to the following self clean precautions: well above normal cooking temperatures which eliminate soils completely or reduces them to a • Do not use oven cleaners or oven protective fine powdered ash you can wipe away with a damp coatings in or around any part of the oven cloth.
  • Página 40 OVEN CONTROLS Setting Self Clean Setting Delay Start Self Clean To set self clean: To start a delay self clean with default clean time of 3 hours and a start time of 9:00 o’clock: 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are removed.
  • Página 41 OVEN CONTROLS Steam Clean 9. Wipe oven cavity and bottom. Do not clean oven door gasket. Avoid leaning or resting on the oven The Steam Clean feature offers a chemical free and door glass while cleaning cavity. time saving method to assist in the routine cleaning To cancel Steam Clean at any time press Off of small and light soils.
  • Página 42 OVEN CONTROLS Adjusting Oven Temperatures Restoring factory Default Settings Your appliance has been factory calibrated and Your appliance was set with predetermined (default) tested to ensure accurate baking temperatures. For oven control settings. Over time, users may have the first few uses, follow your recipe times and tem- made changes to these settings.
  • Página 43: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CAUTION Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
  • Página 44 CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots Porcelain door liner with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes.
  • Página 45 CARE AND CLEANING Cooktop Maintenance Cooktop Cleaning Consistent and proper cleaning is essential to main- WARNING taining your ceramic glass cooktop. Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The Prior to using your cooktop for the first time, apply fumes can be hazardous to your health, and can a ceramic cooktop cleaning cream (available in most chemically damage the ceramic-glass surface.
  • Página 46 CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Oven door Door hinge locations CAUTION The door is heavy. To temporarily store it safely, place the door horizontally with the interior side facing down. To remove the oven door: 1. Open oven door completely, horizontal with floor. 2.
  • Página 47 CARE AND CLEANING Replacing the Oven Light Removing the Storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. CAUTION The drawer can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the Be sure the oven is unplugged and all parts are drawer.
  • Página 48: Before You Call

    BEfORE yOU CALL BEfORE yOU CALL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking problems and Solutions Baking problems Baking problems Causes...
  • Página 49 BEfORE yOU CALL Solutions to Common problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
  • Página 50 BEfORE yOU CALL Oven problems problem Cause / Solution Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before placing food in the oven.
  • Página 51: Ikea Limited Guarantee

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 52 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Página 53: Instrucionnes De Seguridad Importantes

    Ajuste de los controles superiores .....66 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ..... .101 Antes de configurar los controles del horno .
  • Página 54 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A EL DESEMpAQUETADO y LA TIERRA INSTALACIÓN ADVERTENCIA IMpORTANTE Evite el riesgo de incendio o de descarga Lea y siga las siguientes instrucciones eléctrica. De lo contrario, podrían pro- y medidas a la hora de desempaquetar, ducirse lesiones graves, incendios o in- cluso la muerte.
  • Página 55 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES sea adecuada y cumpla con todos los códi- ADVERTENCIA gos y reglamentos locales. Ne couvrez jamais les fentes, les trous Consulte las instrucciones de instalación ni les passages d’air au bas du four et ne que se incluyen con este electrodoméstico recouvrez jamais une grille dans sa to- para obtener la información completa sobre talité...
  • Página 56 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES Las manijas del utensilio deben estar orien- pRECAUCIÓN tadas hacia dentro y no deben extenderse sobre otros elementos cercanos. Para re- Utilice la vestimenta apropiada. Nunca ducir el riesgo de sufrir quemaduras, incen- use prendas de vestir holgadas o sueltas dios de materiales inflamables y derrames cuando utilice el electrodoméstico.
  • Página 57 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA Evite la obstrucción de los conductos de LAS pLACAS DE VIDRIO y CERÁMICA ventilación del horno. No toque las superfi- No limpie ni ponga en marcha una placa cies en esta área cuando el horno esté fun- rota.
  • Página 58 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA LIMpIAR EL ELECTRODOMÉSTICO HORNOS CON fUNCIÓN DE AUTOLIMpIEZA pRECAUCIÓN pRECAUCIÓN Antes de limpiar cualquier pieza del elec- Antes de utilizar la función de autolimp- trodoméstico, asegúrese de que todos los ieza, retire todas las asaderas, alimentos, controles estén apagados y que el elec- utensilios y accesorios, cajón de alma-...
  • Página 59 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES ADVERTENCIA pARA LA REpARACIÓN y EL MANTENIMIENTO Residentes de California: para obtener No repare ni cambie ninguna pieza del elec- información sobre el cáncer y el daño re- trodoméstico que no esté específicamente productivo, visite indicada en los manuales.
  • Página 60: Recomendacciones De Cocina

    RECOMENDACCIONES DE COCINA RECOMENDACCIONES DE COCINA Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Material Atributos Recomendación ShiUtensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes...
  • Página 61 RECOMENDACCIONES DE COCINA Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de co- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de más, uti- cina envejecidos envejecen y se decoloran, es lice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la...
  • Página 62 RECOMENDACCIONES DE COCINA Cocción Sugerencias Broiling (Asado) / (Roasting) Asado a la parrilla Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo.
  • Página 63: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el El material del utensilio determina qué tan uniforme ajuste de calor necesario para obtener los mejores y rápido se transfiere el calor del elemento superior resultados de la cocción.
  • Página 64 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES Información sobre la cubierta de vidrio Información sobre los elementos radi- cerámico antes superiores La cubierta de vidrio cerámico tiene elementos de La temperatura del elemento se eleva de manera calentamiento por debajo de una superficie de vidrio gradual y uniforme.
  • Página 65 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES Luces indicadoras “Element On” (el- Tipos de elementos de la cubierta de emento encendido) y “Hot Surface” cocción cerámica (superficie caliente) Los círculos de la cubierta de cocción de vidrio Algunos modelos tienen una luz indicadora de ELE- cerámico delinean los tamaños y tipos de elemen- MENT ON (elemento encendido) que se encenderá...
  • Página 66: Ajuste De Los Controles Superiores

    AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Elementos radiantes superiores senci- llos (todos los modelos) Para utilizar el elemento radiante superior sencillo: 1. Coloque un utensilio del tamaño apropiado sobre el elemento superior. 2. Oprima y gire la perilla de control del elemen- to superior hacia cualquier lado hasta llegar al ajuste deseado (consulte “Ajustes sugeridos para los elementos radiantes superiores”...
  • Página 67 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Elementos radiantes superiores dobles (algunos modelos) Los símbolos en el protector trasero lo ayudarán a elegir cuál porción del elemento radiante doble pro- gramar. El símbolo indica el ajuste únicamente del elemento interior. El símbolo indica que se encende- rán tanto el elemento interior como el exterior.
  • Página 68 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Zona cálida Use la función de mantener caliente para evitar que se enfríen los alimentos cocinados. Siempre comience el uso del cajón calentador con alimentos calientes. No se recomienda calen- tar alimentos fríos en el área calentadora. Todos los alimentos que se coloquen en la zona cálida deben cubrirse con una tapa para mantener la calidad del alimento.
  • Página 69 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Elementos de superficie triple radiante Los símbolos alrededor de la perilla se usan para indicar qué elemento del elemento radiante triple se calentará. El símbolo ..indica que solo se calentará el elemento interno. El símbolo indica que los elementos internos y medios se calentarán.
  • Página 70 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Enlatado de conservas Asegúrese de leer y seguir todas las pautas siguien- tes cuando enlate conservas con su electrodomés- tico. Consulte la página web del USDA (Departa- mento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus reco- mendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.
  • Página 71: Antes De Configurar Los Controles Del Horno

    ANTES DE CONfIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO ANTES DE CONfIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se parrilla plana libera a través de dicho respiradero.
  • Página 72: Controles Del Horno

    CONTroLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO funciones de control del horno 16. "Add a min" (agregar un minuto): se usa para agregar minutos adicionales al temporizador. 1. "Bake" (horneado): se usa para seleccionar la fun- ción de horneado. 17.
  • Página 73 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO programación del reloj Cambio entre horneado continuo o la función de ahorro de energía después Cuando el electrodoméstico se enchufa por primera de 12 horas vez o cuando interrumpe el suministro eléctrico, destellará "12:00" en la pantalla. Se recomienda El control del horno tiene una característica incorpo- siempre programar la hora correcta del día antes de rada de ahorro de energía después de 12 horas de...
  • Página 74 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO programación del bloqueo del horno Ajuste del temporizador El control puede ser programado para bloquear la El temporizador le permite hacer un seguimiento de puerta del horno y desactivar las teclas de control los tiempos de cocción sin interferir en el proceso del horno.
  • Página 75 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO "Quick preheat" (precalentamiento para programar una temperatura de preca- rápido) lentamiento de 350 °f (177 °C): 1. Organice las parrillas del horno. La función de "Quick Preheat" (precalentamiento rápido) está disponible para horneado con una sola 2.
  • Página 76 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado para ajustar el horno a una temperatura (pre- determinada) de 350 °f (177 °C): El horneado cocina con calor que sube desde la parte inferior del horno. El calor y el aire circulan de 1.
  • Página 77 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Horneado por convección para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºf El horneado por convección utiliza un ventilador (177 °C): para hacer circular de forma uniforme el calor alre- 1.
  • Página 78 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la conversión a convección para agregar la función conversión a convección a la función de horneado por convección usando La tecla "Convect Convert" (conversión a convec- la temperatura predeterminada del horno de 350 ción) convierte automáticamente la temperatura de °f (177 °C): cocción ingresada para una receta de horneado es-...
  • Página 79 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste del encendido diferido Keep Warm (mantener caliente) Use la tecla "Start time" (hora de inicio) para diferir La función "Keep Warm" (mantener caliente) sólo debe ser utilizada con alimentos que ya se encuen- el encendido del horno (horneado programado tren calientes.
  • Página 80 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste para asado a la parrilla para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar del horno de de 550 Use la función de asado a la parrilla para cocinar °f (177 °C): alimentos que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal.
  • Página 81 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO TABLE 6: ASAR RECOMENDACIONES Alimento Estante Temp Tiempo de cocción Interno Cocción en minutos posición Temperatura 1er lado 2do lado Filete de 1 "de espesor HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Raro** (288°C) Filete de 1 "de espesor 6 or 7 HI(550°F) 6:00...
  • Página 82 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Asado por convección El asado por convección combina un ciclo de cocción con el elemento y ventilador de convección, a fin de asar carnes y aves rápidamente. El aire caliente circula alrededor de la carne desde todos los lados, conservando los jugos y sabores.
  • Página 83 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Consejos para asar a la parrilla por convección: • No es necesario precalentar el horno para el asado por convección para la mayoría de las carnes y carne de ave. • Acomode las parrillas de modo que los cortes de carne grandes queden en la bandeja inferior. •...
  • Página 84 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Cocción con sonda para carne pRECAUCIÓN Use la función de sonda para carne para obtener los mejores resultados cuando cocine alimentos tales No guarde la sonda dentro del horno. Use sola- como asados, jamones o carne de ave. mente la sonda original proporcionada.
  • Página 85 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO NOTE Para configurar la sonda: Durante la cocción, la temperatura interna de 1. Inserte la sonda en el alimento. Coloque los ali- mentos preparados en la parrilla deseada en el la comida se mostrará por defecto. Para ver la interior del horno.
  • Página 86 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Para configurar cómo funcionará el horno una Alimentos Temp Interne vez que la sonda llegue a la temperatura pro- gramada: Carne molida y mezclas de carne El horno está preconfigurado para detener la cocción Ternera, Cerdo, Ternera, 160°F (71°C) automáticamente e iniciar la función de mantener...
  • Página 87 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO programación del modo sabático pRECAUCIÓN el Shabat y otras fiestas judías Para obtener más detalles, instrucciones para el Peligro de intoxicación alimentaria. No permita uso adecuado y una lista completa de modelos con que la comida repose durante más de una hora modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: antes o después de cocinar.
  • Página 88 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO para programar un horneado a la temperatura Qué hacer durante una falla eléctrica después predeterminada de 350 °f con el modo sabático: de activar el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora cor- Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del sumi- recta del día.
  • Página 89 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Self Clean (Autolimpieza) IMpORTANTE La autolimpieza permite que el horno se limpie por Siga estrictamente estas precauciones de au- sí mismo con temperaturas muy superiores a las tolimpieza: temperaturas de cocción normal, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza •...
  • Página 90 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la autolimpieza Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido para programar "Self Clean" (autolimpieza): para programar un ciclo de autolimpieza difer- Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber ido con un tiempo de limpieza predeterminado retirado todas las parrillas.
  • Página 91 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Limpieza a vapor 9. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del horno. Evite La función "Steam Clean" (limpieza a vapor) propor- inclinarse o apoyarse sobre el vidrio de la puerta del ciona un método libre de productos químicos y que horno mientras se limpia la cavidad.
  • Página 92 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno Restablecimiento de los ajustes prede- terminados de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una tem- Su electrodoméstico sale de fábrica con ajustes pre- peratura de horneado precisa.
  • Página 93: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO y LIMpIEZA CUIDADO y LIMpIEZA pRECAUCIÓN • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- méstico, asegúrese de que todos los controles blanqueador estén apagados y que el electrodoméstico esté toallas para frío. limpieza • Si se utilizan amoníaco o agentes de limpie- za de electrodomésticos, deben retirarse y el electrodoméstico debe enjuagarse bien antes de ponerlo en funcionamiento.
  • Página 94 CUIDADO y LIMpIEZA Superficie o área Recomendaciones de limpieza Asadera de porcelana Enjuague con agua limpia y un paño húmedo. Restriegue suavemente con una esmaltada e inserto esponja jabonosa de fregar no abrasiva para sacar la mayoría de las manchas. Enjuague con una solución 50/50 de agua limpia y amoníaco.
  • Página 95 CUIDADO y LIMpIEZA Mantenimiento de la cubierta ADVERTENCIA Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de vidrio cerámico para mantenerla. Antes de limpiar cualquier pieza del electrodomés- tico, asegúrese de que todos los controles estén Antes de usar la cubierta de cocción por primera apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Página 96 CUIDADO y LIMpIEZA Retirar y reemplazar la puerta del horno Ubicación de las bisagras de la pRECAUCIÓN puerta del horno La puerta es pesada. Para almacenarlo temporal- mente de manera segura, coloque la puerta hori- zontalmente con el lado interior hacia abajo. para quitar la puerta del horno: 1.
  • Página 97 CUIDADO y LIMpIEZA Sustitución de la luz del horno Retirar el cajón de almacenamiento Use el cajón de almacenamiento para guardar pRECAUCIÓN utensilios de cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo de la estufa. Tenga Asegúrese de que el horno esté desconectado cuidado al manipular el cajón.
  • Página 98: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tor- tas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 99 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. problema Causa / Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico no funciona esté...
  • Página 100 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO problemas de horno problema Causa / Solucion Malos resultados de hor- Muchos factores afectan los resultados de cocción. Use la posición adecuada neado. de la parrilla del horno. Centre la comida en el horno y las cacerolas para permitir que circule el aire.
  • Página 101: Garantía Limitada De Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Página 102 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
  • Página 104 23430 ©Inter IKEA System B.V. 2020 AA-2195062-2...

Tabla de contenido