Resumen de contenidos para GiBiDi EVO 240/101-76 E
Página 1
Operator for roll-up doors Istruzioni per l’Installazione e la Regolazione Motoriduttore centrale per serrande avvolgibili Installation and Adjustment Instructions Operator for roll-up doors Instructions de Montage et de Reglage Actionneur central pour portes enroulables Instrucciones de Instalación y Reglaje Accionador central de puertas enrollables Instruções de Instalação e Afinação Automatismo central para portas de enrolar 2140121410...
Página 2
Operator for roll-up doors fig.1 fig.2 fig.3 ø 280 ø 243 EVO 240/101-76 E ø 76 EVO 240/101-76 BME 377.5 mm. ø 101 EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 BM 329 mm. 22.5 mm.
Página 3
Operator for roll-up doors Type fig.4 EVO240/101-76 EVO240/101-76 E EVO240/101-76 BM EVO240/101-76 BME 370 fig.5B fig.6 fig.5A fig.9 fig.8 fig.7 ø 76 ø 101...
Página 4
Operator for roll-up doors fig.10 fig.11 fig.12...
Página 5
Operator for roll-up doors fig.13 M12x60 din 7991 Ø280 M12x30 din 7991 Ø240 M12x30 din 7991 fig.14...
Operator for roll-up doors AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE Obblighi generali per la sicurezza ATTENZIONE Per la sicurezza delle persone è estremamente importante seguire le presenti istruzioni. Un'installazione scorretta o un uso inadeguato del prodotto potrebbe causare gravi danni alle persone. Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto Custodire le istruzioni per un futuro utilizzo Questo prodotto è...
È proibito l'uso del motoriduttore in applicazioni diverse da quelle indicate sopra. DATI TECNICI DATI TECNICI EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 E EVO 240/101-76 BM EVO 240/101-76 BME Potenza Motore 600 W 1200 W 140 Kg.
Operator for roll-up doors L'attuatore deve risultare perfettamente fissato e la puleggia deve poter ruotare liberamente, per questo nei modelli con freno si dovrà sbloccare previamente. Effettuare un foro da 12 mm sull'ultimo elemento della serranda, in corrispondenza con il foro e il dado M10 della puleggia (figura 10). Se la porta è composta da elementi ondulati o irregolari, è...
Operator for roll-up doors INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER General safety warnings ATTENTION For the safety of the people it is extremely important to follow these instructions. Improper installation or misuse of the product may cause serious injury. Read the instructions carefully before installing the product Store instructions for future use This product has been designed exclusively for the use indicated herein.
Página 10
(by springs) according to the weight limits indicated in the table related to the technical specifications. It is prohibited the use of the motor in applications other than those mentioned above. TECHNICAL DATAS TECHNICAL DATAS EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 E EVO 240/101-76 BM EVO 240/101-76 BME Absorbed power 600 W 1200 W Lifting 140 Kg.
Página 11
Operator for roll-up doors The operator should be fixed, lined and the pulley must turn freely. Make a hole Ø 12 mm. in the last canvas of the shutter at the same location of the hole and nut M10 of the pulley (Fig.
Operator for roll-up doors INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Obligations générales pour la sécurité ATTENTION Pour la sécurité des personnes il est extrêmement important de suivre ces instructions. Une mauvaise installation ou mauvaise utilisation du produit peut provoquer des lésions graves. Lisez attentivement les instructions avant d'installer le produit Garder les instructions pour une utilisation future Ce produit a été...
à ressort, selon la limite des poids indiqués dans la notice technique. Il est déconseillé d'utiliser ces moteurs centraux pour un usage autre que celui précisé antérieurement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 E EVO 240/101-76 BM EVO 240/101-76 BME CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance du moteur...
Operator for roll-up doors L'actionneur doit être complètement fixé et la poulie doit être capable de tourner librement, donc les modèles avec frein vous aurez besoin pour débloquer auparavant. Faire un trou de 12 mm sur le dernier élément de l'amortisseur, en correspondance avec le trou et écrou M10 poulie (figure 10).
Operator for roll-up doors ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR: Obligaciones Generales En Materia De Seguridad ATENCIÓN Es sumamente importante para la seguridad de las personas, seguir atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso inadecuado del producto puede causar graves daños a las personas. Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Está prohibido el uso del motorreductor para aplicaciones diferentes a las indicadas anteriormente. CARACTERISTICAS TÉCNICAS DATOS TECNICOS EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 E EVO 240/101-76 BM EVO 240/101-76 BME Potencia motor 600 W 1200 W Fuerza elevación...
Operator for roll-up doors El accionador deberá quedar bien fijado, alineado y la polea deberá girar libremente, para ello en los modelos con freno se deberá desbloquear previamente. Efectuar un agujero de Ø 12 mm. sobre la última lama de la puerta, en correspondencia con el agujero de la polea [Fig.
Operator for roll-up doors ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR Obrigações Gerais Em Matéria De Segurança ATENÇÃO É sumamente importante para a segurança das pessoas seguir atentamente estas instruções. Uma instalação incorreta ou um uso impróprio do produto pode causar graves danos às pessoas. Leiam detidamente as instruções antes de instalar o produto.
É proibido o uso do moto-redutor em aplicações diferentes das indicadas anteriormente. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 E EVO 240/101-76 BM EVO 240/101-76 BME Potencia absorvida 600 W 1200 W Força de elevação...
Página 20
Operator for roll-up doors O acionador deverá ficar bem fixo, forçando a polia deverá girar livremente. Fazer um furo de 12 mm na ultima lamina da porta na direção com o furo e a fêmea M10 da polia [Fig. 10 (1)]. (Se a porta for ondulada ou é composta com elementos irregulares, é...
Página 21
Disponibile in versione reversibile Available in two versions, reversible EVO 240/101-76 and EVO 240/101-76 EVO 240/101-76 e EVO 240/101-76 BM e irreversibile EVO 240/101-76 E e BM and irreversible EVO 240/101-76 E, and EVO 240/101-76 BME EVO 240/101-76 BME, dotato di elettrofreno.
Página 22
EVO 240/101 E et EVO 240/101-76 BME EVO 240/101-76 E y EVO 240/101-76 BME: Sur les modèles équipés de frein électrique, dévissez entre eux les deux En caso de modelos con electrofreno, desenroscar entre sí los dos composants du pommeau de déverrouillage (Fig.
Página 23
Declara que el producto : limitação reguláveis na abertura e no fecho. Disponível na versão reversível EVO 240/101-76 e EVO 240/101-76 BM e irreversível EVO 240/101-76 e EVO 240/101- è stato fabbricato in conformità alle seguenti direttive comunitarie: 76 BME, equipado de travão elétrico. Para as versões irreversíveis a manobra de Direttiva 2006/42/CE Direttiva Macchine emergência efectuase por meio de um manípulo de fio.