Página 3
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Keep this device away from extreme heat. ...
Página 5
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Use the mounting plate to determine the position of the mounting holes. Drill the holes. Guide the power and video cable through one of the cable slots and fix the mounting plate on the ceiling or wall with the four screws.
Página 6
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Refer to the table on the final pages of this manual. Selecting the Video Signal To select your video signal, hold the joystick button towards the desired signal (default signal: TVI). CVBS FOCUS ADJ Use this menu to adjust the focus level.
Página 7
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 IMAGE Use this menu to adjust the image settings. MOTION Use this menu to adjust the motion detection settings. 7.10 SYSTEM Use this menu to adjust the general system settings. 7.11 EXIT Use this option to exit the menu without saving.
Página 8
..........Ø 119 x 105 mm weight ............... 570 g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
Página 9
Demonteer of open dit toestel nooit. Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 10
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
Página 11
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Monteer de camera nooit op een plaats onderhevig aan extreme temperaturen en trillingen. Monteer de camera nooit in de buurt van elektromagnetische velden. Richt de camera niet naar de zon of naar een reflecterend voorwerp (bv. een metalen deur).
Página 12
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Het OSD-menu: NEXT/BACK: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om naar de volgende/vorige pagina met menuopties te gaan. RETURN: selecteer deze optie en druk op de middelste knop om naar het vorige niveau in het menu terug te keren.
Página 13
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 DAY&NIGHT De camera kan automatisch schakelen tussen dagmodus (kleuren) en nachtmodus (zwart/wit). Gebruik deze functie om de dag- en nachtwerking van de camera te controleren. Opmerking: Z/W-beelden zijn scherper en bevatten minder beeldruis bij een lage lichtsterkte. COLOR Gebruik dit menu voor de verschillende kleurinstellingen.
Página 14
..........Ø 119 x 105 mm gewicht ..............570 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 15
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Página 16
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Página 17
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 de ne jamais installer la caméra à proximité de champs électromagnétiques ; de ne pas pointer la caméra sur un objet réfléchissant la lumière (p.ex. porte métallique). Maintenir la plaque de montage et dévisser la bague de fixation en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Página 18
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 RETURN: sélectionner cette option et appuyer sur le bouton central pour retourner au niveau précédent dans le menu. EXIT: sélectionner cette option et appuyer sur le bouton central pour quitter le menu OSD sans sauvegarder les réglages.
Página 19
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Note : Les images en noir et blanc sont plus nettes et contiennent moins de bruit à des intensités plus faibles. COLOR Utiliser ce menu pour les différents réglages de couleur. Utiliser ce menu pour régler le niveau de réduction du bruit numérique.
Página 21
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 22
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. No exponga este equipo a temperaturas extremas. ...
Página 23
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Determine la posición de los agujeros de montaje con la placa de montaje. Taladre los agujeros. Pase los cables de alimentación y vídeo por uno de las ranuras y fije la placa de montaje [1] al techo o a una pared con los 4 tornillos.
Página 24
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Consulte la lista de las últimas páginas de este manual del usuario. Seleccionar la señal de vídeo Para seleccionar la señal de vídeo, mantenga el botón de la palanca de mando en la dirección de la señal deseada (señal por defecto: TVI).
Página 25
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 IMAGE Utilice el menú para ajustar la imagen. MOTION Utilice el menú para ajustar la detección de movimiento. 7.10 SYSTEM Utilice el menú para ajustar el sistema. 7.11 EXIT Utilice esta opción para salir del menú sin almacenar los ajustes.
Página 27
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 28
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Página 29
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinen extremen Temperaturen und Vibrationen ausgesetzt werden. Montieren Sie die Kamera nie in der Nähe von elektromagnetischen Feldern. Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände.
Página 30
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 NEXT/BACK: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere Taste, um zur folgenden/vorigen Seite im Menü zu gehen. RETURN: wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die mittlere Taste, um zur vorigen Ebene zurückzukehren.
Página 31
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Bemerkung: S/W-Bilder sind heller und enthalten weniger Rausch bei niedriger Lichtstärke. COLOR Zum Einstellen der Farben. Zum Einstellen der digitalen Rauschunterdrückung. IMAGE Zum Einstellen der Bilder. MOTION Zum Einstellen der Bewegungserkennung. 7.10 SYSTEM Zum Einstellen des Systems. 7.11 EXIT Verwenden Sie diese Option, um das Menü...
Página 32
Abmessungen ..........Ø 119 x 105 mm Gewicht ..............570 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Página 33
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
Página 34
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Página 35
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 nie instalować kamery w miejscach, gdzie mogą występować skrajnie wysokie lub niskie temperatury lub nadmierne drgania. unikać mocowania kamery w pobliżu silnych pól elektromagnetycznych. nie kierować kamery w stronę słońca ani w stronę innych bardzo jasnych lub odbijających światło przedmiotów (np. metalowe drzwi).
Página 36
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 NEXT/BACK: wybrać tę opcję i nacisnąć środkowy przycisk, aby przejść do kolejnej/poprzedniej strony opcji w menu. RETURN: wybrać tę opcję i nacisnąć środkowy przycisk, aby wrócić do poprzedniego poziomu w menu. EXIT: wybrać tę opcję i nacisnąć środkowy przycisk, aby wyjść z menu OSD bez zapisywania ustawień.
Página 37
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Uwaga: obrazy czarno-białe są dużo wyraźniejsze i mają mniej zakłóceń przy słabym oświetleniu. COLOR Przy użyciu tego menu można ustawić różne korekty koloru. Przy użyciu tego menu można ustawić poziom cyfrowej redukcji szumów. IMAGE Przy użyciu tego menu można wyregulować ustawienia obrazu.
Página 39
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. Normas gerais Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Página 40
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual.
Página 41
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 não instale a câmara em locais com temperaturas muito baixas ou muito elevadas ou onde possa ocorrer excessiva vibração. evite montar a câmara perto de campos electromagnéticos. não aponte a câmara na direção do sol ou de quaisquer objetos excessivamente birlhantes ou que produzam reflexos (por ex.
Página 42
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 NEXT/BACK: selecione esta opção e pressione o botão do meio para ir para a página seguinte/anterior de opções do menu. RETURN: selecione esta opção e pressione o botão do meio para voltar ao nível anterior do menu.
Página 43
CAMTVI7N3/CAMTVI7WN3/CAMTVI8N3/CAMTVI8WN3 DAY&NIGHT A câmara pode alternar automaticamente entre imagens a cor durante o dia e imagens a preto e branco durante a noite. Use esta função para controlar o comportamento da câmara durante o dia/noite. Nota: as imagens a preto e branco são bastante mais nítidas e contém menos ruído com níveis de luz reduzidos.
Página 45
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 46
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 47
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 48
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...