A.
1
C.
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8" diameter minimum.
Assemble diverter valve (1) with "Y" and gasket (2) as shown in illustration. Slide one rubber cone
A.
washer (3), with smaller tapered end pointing up, onto diverter valve all the way to the base. Apply
plumber tape or plumber's putty to elbow (4) and connect to diverter valve (1).
Insert valve from underneath and fasten into position using cone washer (1), with smaller tapered end
B.
pointing down, friction washer (2), and nut (3). Tighten securely making sure cone washers are centered
and pressed into hole.
Assemble escutcheon trim (1) by threading it onto diverter valve. Place handle (2) onto diverter valve
C.
stem and secure by tightening set screw (3) with allen wrench provided.
Attach 24" hose assembly (1) to elbow and one 12" hose assembly (2) to each of the "Y"
D.
threaded connections. Tighten connections firmly but do not over tighten.
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8"de diámetro.
Ensamble el desviador de la válvula (1) con la "Y" y el empaque (2) como se muestra en la ilustración.
A.
Deslice una arandela cónica de goma (3), con el extremo estrecho más pequeño, en la válvula
desviadora completamente hasta la base. Aplique la cinta del plomero para codear (4) y para instalarlo
en la válvula de desviador (1).
Introduzca la válvula desde la parte de abajo y asegúrela en su sitio usando una arandela cónica (1),
B.
con el extremo estrecho más pequeño hacia abajo, la arandela de fricción (2), y la tuerca (3). Apriete
bien asegurando que las arandelas estén centradas y presionadas en el orificio.
Ensamble la chapa de accesorio (1) enroscándola en la válvula desviadora. Coloque la manija (2) en la
C.
espiga de la válvula desviadora apretando el tornillo de ajuste (3) con la llave allen incluida.
Fije el ensamble de la manguera de 24"(1) al codo y el ensamble de la manguera de 12" (2) a cada
D.
conexión enroscada de la "Y". Apriete firmemente las conexiones pero no apriete demasiado.
INSTALLATION DE L'INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d'installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l'inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d'au moins 1-1/8 po.
Assemblez l'inverseur (1) avec le raccord en « Y » et le joint (2) comme le montre la figure. Glissez une
A.
rondelle d'étanchéité conique en caoutchouc (3) sur l'inverseur, jusqu'à la base; l'extrémité la plus petite
du cône doit pointer vers le haut. Appliquez du ruban de plomberie sur le coude (4) et vissez le coude
dans l'inverseur (1).
Introduisez l'inverseur par le dessous et fixez-le en place à l'aide de la rondelle conique (1) (l'extrémité la
B.
plus petite doit pointer vers le haut), de la rondelle de frottement (2) et de l'écrou (3). Serrez solidement
en vous assurant que les rondelles d'étanchéité coniques sont centrées et bien calées dans le trou.
Montez la rosace (1) en la vissant sur l'inverseur. Placez la manette (2) sur la tige de manœuvre de
C.
l'inverseur et fixez-la en serrant la vis de calage (3) à l'aide de la clé Allen fournie.
Fixez le tuyau souple de 24 po (1) au coude et un tuyau souple de 12 po (2) à chaque extrémité filetée du
D.
raccord en « Y ». Serrez les joints solidement, mais pas excessivement.
B.
3
1
4
2
D.
3
2
1
2
3
2
1
1
2
5
1
2
3
4
5
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
Insert rosette (1) and rubber washer (2) into
appropriate hole in bidet bowl. Slide rubber
washer (3) & threaded nipple (4) through hole
from underneath, and thread onto rosette. Tighten
securely, but do not overtighten. Assemble 24"
hose (5) from elbow on diverter to nipple of
rosette sprayer. Tighten connection firmly but do
not overtighten.
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
Introduzca la roseta (1) y la arandela de goma
(2) en el agujero apropiado en la taza del bidet.
Deslice la arandela de goma (3) y la entrerrosca
fileteada (4) por el orificio desde la parte de abajo,
y enrosque en la roseta. Apriete fijamente, pero no
apriete demasiado. Ensamble la manguera de 24"
(5) desde el codo en el desviador a la entrerrosca
del rociador de la roseta. Apriete la conexión
firmemente, pero no apriete demasiado.
INSTALLATION DU GICLEUR
Introduisez le gicleur (1) et la rondelle de
caoutchouc (2) dans le trou approprié de la cuvette
du bidet. Par le dessous de la cuvette, introduisez
la rondelle de caoutchouc (3) et le manchon
fileté (4) dans le trou. Vissez le manchon fileté
sur le gicleur. Serrez-le solidement, mais pas
excessivement. Montez le tuyau souple de 24 po
(5) raccordé au coude sur l'inverseur raccordé
au manchon fileté du gicleur. Serrez le raccord
solidement, mais pas excessivement.
60903
Rev. E