Kerbl BA-1275 Manual De Instrucciones
Kerbl BA-1275 Manual De Instrucciones

Kerbl BA-1275 Manual De Instrucciones

El electrificador de vallas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

BA-1275
12 V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kerbl BA-1275

  • Página 1 BA-1275 12 V...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanweisung Consignes d`utilisation Instruction manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsveiledning Bruksanvisning Instrukcja obstugi Kezelési útmutató Návod na obsluhu Návod k použití Upute za rukovanje Manual de utilizare руководство по обслуживанию Navodila za uporabo Seadmepõhine kasutusjuhend Konkr t s ier ces lietošanas instrukcija ē...
  • Página 3: Bedienungsanweisung

    AKO-Agrartechnik GmbH & Co.KG, Karl-Maybach-Str. 4, 88239 Wangen-Schauwies, Tel-Nr. 07520-9660-0 (Garantiegeber) Österreich: Kerbl Austria Handels GmbH – Verkauf/Beratung: Tel.-Nr. +43 4224 81555-0 Reparaturen: Kunden Service Center, Wirtschaftspark 1 ; 9130 Poggersdorf ; Tel.-Nr. +43 4224 81555 650 ; Telefax: +43 4224 81555 659 Schweiz: Bitte wenden sie sich an ihren Fachhändler!
  • Página 4: Consignes D`uTilisation

    éventuelles sources d’erreur décrites dans la notice d’utilisation ci-jointe! Adresses du SAV: France : Kerbl France Sarl – ZI Soultz – 3 rue Henri Rouby – 68360 Soultz – Tel : 03.89.62.15.00 Fax : 03.89.83.04.46 Belgique/Suisse : Veuillez vous adresser à...
  • Página 5: Instruction Manual

    Specific Operating Instructions -EN- Fence voltage Indicator light 12V-ACCUMULATOR indicator light 3 2-step switch Socket for solar / mains adapter + protective cover 12V battery connection cable 6 Earth connection Normal operation with 12V – wet 7 Fence connection accumulator; alternatively, the appliance can be operated with a mains adapter! This energizer shall not be used  ...
  • Página 6: Istruzioni Per L'uSo

    Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Spia luminosa tensione della recinzione Spia luminosa Accumulatore 12 Volt 3 Interruttore a 2 stadi Presa per Solar / adattatore CA + cappuccio protettivo 5 Cavo di collegamento 12 V 6 Collegamento a terra Esercizio normale con accumulatore in liquido 12V.
  • Página 7: Manual De Instrucciones

    Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Lámpara de control para la tensión del cercado Lámpara de control ACUMULADOR DE 12V 3 Interruptor de dos niveles Casquillo para solar / adaptador de red + caperuza protectora 5 Cable de conexión de 12V ¡Servicio normal con acumulador húmedo de 12V, opcionalmente puede operarse el equipo 6 Conexión a tierra...
  • Página 8: Manual De Instruções

    Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Lâmpada de controlo da tensão da cerca Lâmpada de controlo bateria acumuladora de 12V 3 Interruptor de 2 níveis Conector fêmea para solar / adaptador para corrente eléctrica + capa de protecção 5 Cabo de ligação de 12V Funcionamento normal com bateria acumuladora húmida de 12V;...
  • Página 9: Gebruiksaanwijzing

    Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Controlelampje afrasterspanning Controlelampje ‘12 V’-ACCU 3 2-trapsschakelaar Contact voor zonne- /netadapter + beschermkap 5 ‘12 V’-aansluitkabel 6 Aardaansluiting Normaal gebruik met een natte accu van 7 Afrasteraansluiting 12 V – optioneel kan het apparaat ook worden gebruikt met een netspanningsadapter! 8 Bevestigingsgaten Het schrikdraadapparaat mag (in de stal) niet ...
  • Página 10: Bruksanvisning

    Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Kontrollampa - stängselspänning Kontrollampa 12 V-batteri 3 Tvåstegs omkopplare Kontakt för solcell/nätadapter + skyddskåpa 5 12 V-anslutningskabel 6 Jordanslutning Normalanvändning med 12V – batteri (vätska), ev. kan också anslutning med 7 Stängselanslutning nätadapter göras. Elstängselaggregatet får inte användas för  8 Monteringsskruvhål att träna djur (i stallet)! ...
  • Página 11: Käyttöohje

    Laitekohtainen käyttöohje -FI- Aitajännitteen merkkivalo 12 V:n akun merkkivalo 2-portainen kytkin Solar-rasia / Verkkoadapteri + suojavaippa 5 12 V-anslutningskabel Maadoitus Tavallinen käyttö 12 V:n nesteakulla, Aitaliitäntä valinnaisesti laitetta voidaan käyttää myös verkkosovittimen kanssa! Kiinnitysreiät Sähköaitaa ei saa käyttää (tallissa)  eläinten koulutuslaitteena!  a.) Asennus Laitetta tulee käyttää pääasiallisesti pystysuorassa asennossa roikkuen, liitäntöjen ollessa alas päin ja mahdollisuuksien mukaan sateelta suojattuna, katso yllä...
  • Página 12: Betjeningsveiledning

    Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Kontrollampe hegnspænding Kontrollampe 12V-AKKU 3 2-trins kontakt Hunstik til solcelle / netadapter + beskyttelseskappe 5 12V-tilslutningskabel 6 Jordtilslutning Normaldrift med 12V Akkumulator, men kan 7 Hegnstilslutning også drives af 230V Vha. 230V adapter! Det elektriske hegn bør (i stalden)  ikke anvendes som dyretræner!  8 Ophængsbeslag a.) Montering Apparatet skal principielt drives i lodret hængende stilling, med tilslutningerne nedad, og om muligt skal det være beskyttet mod regnvejr, se billedet ovenfor til venstre.
  • Página 13: Bruksanvisning

    Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Kontrollampe gjerdespenning Kontrollampe 12V-BATTERI 3 2-trinnsbryter Kontakt for solcelle / nettadapter + sikringskappe 5 12V - forbindelseskabel 6 Jordforbindelse Normal drift med 12V – våt- 7 Gjerdeforbindelse akkumulator, alternativt kan apparatet også brukes med nettadapter! 8 Festeboringer Strømgjerdeapparatet skal ikke brukes til ...
  • Página 14: Instrukcja Obstugi

    Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Lampka kontrolna Napięcie ogrodzenia Lampka kontrolna Akumulator 12V 3 Przełącznik 2-stopniowy Gniazdo na moduł słoneczny / prostownik + kapturek ochronny 5 Kabel przyłączeniowy 12V 6 Przyłącze ziemi Normalna praca z akumulatorem mokrym 12V, 7 Przyłącze płotu opcjonalnie możliwa eksploatacja z adapterem sieciowym Urządzenie do ogrodzenia elektrycznego nie może być ...
  • Página 15: Kezelési Útmutató

    Készüléktől függő kezelési útmutatás -HU- Kerítésfeszültség ellenörző lámpája Ellenőrző lámpa 12V-AKKU 3 kétfokozatú kapcsoló napelemes / hálózati adapter doboza + védősapka 5 12V csatlakozó kábel 6 Földcsatlakozás Normál üzem 12V – folyadékos akkuval, a 7 Kerítéscsatlakozás készülék hálózati adapterrel is működtethető!! A mezei kerítéskészüléket (az istállóban) tilos ...
  • Página 16: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Kontrolka napätie plota Kontrolka 12V-akumulátora 3 2-stupňový spínač Zdierka pre solárny modul / sieťový adaptér + ochranná krytka 5 12V prívodný kábel 6 Uzemnenie Normálna prevádzka s 12V – mokrým 7 Prípojka plota akumulátorom, zariadenie možno tiež...
  • Página 17: Návod K Použití

    Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Kontrolka napětí plotu Kontrolka AKUMULÁTOR 12 V 3 2-stupňový vypínač Zdířka pro solár/ síťový adaptér + ochranný kryt 5 Připojovací kabel 12 V 6 Zemnicí přípojka Běžný provoz s akumulátorem 12 V s 7 Přípojka plotu kapalnou náplní, volitelně...
  • Página 18: Upute Za Rukovanje

    Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Kontrolna žaruljica napona na ogradi Kontrolna žaruljica akumulatora od 12V 3 2-položajni prekidač Utičnica za solarni modul / mrežni adapter + zaštitna kapica 5 Priključni kabel za 12V 6 Priključak za uzemljenje Uobičajeni rad sa elektrolitskim akumulatorom od 7 Priključak za ogradu 12 V, opcionalno se uređaj može također koristiti i sa mrežnim adapterom!
  • Página 19: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare specific aparatului -RO- Lampă de control tensiunea gardului Lampă de control acumulator de 12 V 3 Întrerupător pe 2 niveluri Priză pentru adaptor solar / reţea de alimentare cu energie electrică + clapetă de protecţie 5 Cablu de racordare 12 V 6 Racord de pământare 7 Racord gard Regim de funcţionare normal cu acumulatori lichizi...
  • Página 20: Руководство По Обслуживанию

    Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Контрольная лампа Напряжение на изгороди Контрольная лампа Аккумулятор 12 В 2-ступенчатый переключатель Гнездо для адаптера солнечной батареи / сетевого адаптера + защитный колпачок Соединительный кабель 12 В Нормальный режим с жидкостным аккумулятором 12 В, в качестве опции устройство можно Заземление...
  • Página 21: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo te naprave -SI- Kontrolna lučka Napetost ograje Kontrolna lučka 12V akumulator 3 2-stopenjsko stikalo Doza za solarni / omrežni adapter + zaščitna kapa 5 12V priključni kabel 6 Priključek za zemljo Normalno obratovanje z 12V suhim 7 Priključek za ograjo akumulatorjem, opcijsko lahko napravo poganja tudi omrežni adapter! 8 Odprtine za pritrditev...
  • Página 22: Seadmepõhine Kasutusjuhend

    Seadmepõhine kasutusjuhend -EE- Elektritara pinge märgulamp 12 V aku märgulamp 2-astmeline lüliti Päikesepatarei/võrguadapteri + kaitsekatte pesa 12 V ühenduskaabel Maandusühendus Tavakäitus 12 V märgaku, lisavarustusena Elektritara liitmik saabseadet käitada ka võrguadapteriga Karjamaa elektritara ei ole lubatud Kinnitusavad kasutada (tallis) loomade treenimiseks! a.) Montaaž...
  • Página 23 Konkrētās ierīces lietošanas instrukcija -LV- Žoga sprieguma kontrolspuldze 12 V akumulatora kontrolspuldze 3 Divpakāpju slēdzis Solārā/tīkla adaptera ligzda + aizsargvāciņš 5 12 V pieslēguma kabelis Zemējuma pieslēgums Normāls režīms ar 12 V šķidruma akumulatoru, 7 Žoga pieslēgums opcionāli ierīci var lietot arī ar tīkla adapteri! Elektrisko ganu nedrīkst lietot (kūtī) kā...

Tabla de contenido