Sony CDX-444RF Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-444RF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l'installation et les
connexions, consulter le manuel d'installation/
connexions fourni.
Con respecto a la instalación y a las conexiónes,
consulte el manual de Instalación/conexiones
suministrado.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die
mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
Compact Disc
Changer System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Οδηγίες Λειτουργίας
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Wo sich dieser befindet,
entnehmen Sie bitte dem in der hinteren Umshlagseite
dieser Bedienungsanleitung.
CDX-444RF
© 2001 Sony Corporation
Zie voor het monteren en aansluiten van het
apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing.
Para instalação e as ligações, consulte o manual
de instalação/ligações fornecido.
Per l'installazione e i collegamenti, fare
riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε
το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/
Συνδέσεις.
3-225-051-31 (1)
GB
FR
ES
DE
NL
PT
IT
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-444RF

  • Página 1 Instalación/conexiones riferimento al manuale di istruzioni di suministrado. installazione/collegamenti in dotazione. Zur Installation und zum Anschluß siehe die Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung. το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/ Συνδέσεις. CDX-444RF © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 CLASS LASER PRODUCT The CDX-444RF is a compact disc changer system comprised of the wired remote commander, the relay box, and the CD The CLASS 1 LASER PRODUCT label is changer. The CD changer modulates the audio located on the rear exterior.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Getting Started Resetting the unit ..........4 Preparing the CD changer ........4 Changing the transmitting frequency ....5 CD Changer Listening to a CD ..........6 Playing tracks in random order — Shuffle Play ..........7 Playing tracks repeatedly —...
  • Página 4: Getting Started

    Unlock. Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or Release, and slide open. after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ball-point pen, etc. Note To prevent injury, do not insert your hand in the Reset button...
  • Página 5: Changing The Transmitting Frequency

    Notes Changing the transmitting • To listen to an 8 cm CD, use the optional Sony CD adaptor CSA-8. Be sure to always use the frequency specified adaptor, as failing to do so may cause a malfunction of the unit. If you use any other adaptor, the unit may not operate properly.
  • Página 6: Cd Changer

    Locating a specific point in a track — Manual Search CD Changer During CD playback, push down and hold either side of (AMS). Release the control when you have found the desired point. Listening to a CD To search To search backward forward Turn on the FM tuner of your car audio.
  • Página 7: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random Boosting the bass sound order — Shuffle Play — D-bass You can select: You can enjoy a powerful bass sound. The D- •SHUF 1 to play the tracks on the current disc bass function boosts the low frequency signal. in random order.
  • Página 8: Changing The Output Level

    Changing the output level You can select the output level from the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. Press (SHUF/REP) for two seconds. Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting Press repeatedly to select the output level.
  • Página 9: Additional Information

    If you have any questions or problems there can be a considerable rise in the concerning your unit that are not covered in temperature inside the car. this manual, please consult your nearest Sony dealer. Not this way Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth.
  • Página 10: Maintenance

    If the fuse blows again beginning to peel off. after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your Stickers that are beginning nearest Sony dealer. to peel away, leaving a sticky residue. Warning Use the specified amperage fuse.
  • Página 11: Location Of Controls

    Location of controls Wired remote (RM-X82RF) Refer to the pages for details. 1 DISC (disc select) buttons 5, 6, 8 9 u (play/pause) button 5, 6 If pressed during CD playback, the CD 2 AMS (Automatic Music Sensor/manual will pause. If pressed again, CD playback search) control 6 will continue.
  • Página 12: Specifications

    Specifications CD changer (CDX-444RF) Wired remote (RM-X82RF) System Compact disc digital audio Dimensions Approx. 122 × 36.5 × 15.5 mm system Transmitting frequency 88.3 MHz/88.5 MHz/ (w/h/d) 88.7 MHz/88.9 MHz/ Mass Approx. 255 g 89.1 MHz/89.3 MHz/ 89.5 MHz/89.7 MHz/ General 89.9 MHz (switchable)
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    The CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. The CD changer cannot be operated Press the reset button of the CD because of some problem. changer. If the solutions mentioned above do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 14 CD avec CLASS le changeur. LASER PRODUCT Le CDX-444RF est un changeur de disques compacts composé d’une télécommande L’inscription “CLASS 1 LASER PRODUCT” filaire, d’un boîtier de relais et du changeur de est située à l’arrière et à l’extérieur de CD proprement dit.
  • Página 15 Table des matières Préparation Réinitialisation de l’appareil ....... 4 Préparation du changeur CD ......4 Changement de la fréquence de transmission ............ 5 Changeur CD Lecture de CD ............6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ......... 7 Lecture répétée des plages —...
  • Página 16: Réinitialisation De L'aPpareil

    Déverrouiller. Préparation Réinitialisation de l’appareil Relâchez et coulissez pour ouvrir. Avant la première mise en service de cet appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille, etc.
  • Página 17: Changement De La Fréquence De Transmission

    Remarques Changement de la • Pour écouter un CD de 8 cm CD, utilisez l’adaptateur CD Sony en option CSA-8. Veillez à fréquence de transmission toujours utiliser l’adaptateur spécifié, faute de quoi vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Si vous utilisez Comme cet appareil traite le son de lecture CD un autre adaptateur, l’appareil risque de ne pas...
  • Página 18: Changeur Cd

    Localisation d’une plage déterminée Changeur CD — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture CD, appuyez une fois sur l’un des deux côtés de la touche (AMS) pour chaque plage que vous Lecture de CD voulez sauter. Pour localiser Pour localiser Allumez le syntoniseur FM de votre les plages...
  • Página 19: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Lecture des plages dans Renforcement des graves un ordre aléatoire — D-bass — Lecture aléatoire Vous pouvez exploiter des graves puissantes. La fonction D-bass renforce les signaux de Vous pouvez choisir: basse fréquence. •SHUF 1 pour lire les plages du disque en Vous entendez plus distinctement les graves, cours dans un ordre aléatoire.
  • Página 20: Changement Du Niveau De Sortie

    Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l’appareil. En principe, l’appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial Appuyez plusieurs fois de suite sur pour sélectionner le...
  • Página 21: Informations Complémentaires

    Essuyer chaque disque dans le sens des flèches. Pour toute question ou problème au sujet de ce système et non couvert dans ce manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Remarques sur la manipulation des disques...
  • Página 22: Entretien

    Si le d’anciennes étiquettes qui commencent à se fusible saute de nouveau, cela peut révéler une décoller. défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur Sony. Les étiquettes qui commencent à se décoller Avertissement laissent des résidus adhésifs.
  • Página 23: Nomenclature

    Nomenclature Télécommande à fil (RM-X82RF) Pour plus de détails, consultez les pages indiquées. 1 Touches DISC (sélection du disque) 9 Touche u (lecture/pause) 5, 6 5, 6, 8 Si vous appuyez sur cette touche en cours de lecture CD, le CD passe en mode de 2 Commande AMS (détecteur pause.
  • Página 24: Spécifications

    Spécifications Changeur CD (CDX-444RF) Télécommande à fil (RM-X82RF) Env. 122 × 36,5 × 15,5 mm Système Système audionumérique Dimensions de disque compact (l/h/p) Fréquence de transmission Poids Env. 255 g 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ Caractéristiques générales 89,1 MHz/89,3 MHz/...
  • Página 25: Guide De Dépannage

    Introduisez le disque dans le bon sens. Le changeur CD ne fonctionne pas en Appuyez sur la touche de raison d’un problème. réinitialisation du changeur de CD. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche.
  • Página 26 CLASS discos compactos con el cambiador. LASER PRODUCT El CDX-444RF es un sistema de cambiador de discos compactos que se compone de mando a La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se distancia alámbrico, caja de relé y cambiador encuentra en la parte exterior posterior.
  • Página 27 Índice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ........4 Preparación del cambiador de discos compactos ............4 Cambio de la frecuencia de transmisión ..5 Cambiador de discos compactos Escucha de discos compactos ......6 Reproducción de temas en orden aleatorio —...
  • Página 28: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos Desbloquéelo. iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, Suelte y deslice para abrir. es preciso restaurar dicha unidad. Pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, etc.
  • Página 29: Cambio De La Frecuencia De Transmisión

    CD de 8 cm. En tal caso, cambie la frecuencia de la señal RF • No inserte el adaptador de CD Sony CSA-8 en el modulada que transmite la unidad. El ajuste cargador sin discos, ya que si lo hace pueden inicial es 88,3 MHz.
  • Página 30: Cambiador De Discos Compactos

    Cambiador de discos Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) compactos Durante la reproducción de CD, pulse cualquier lado de (AMS) una vez por cada tema que desee omitir. Escucha de discos Para Para localizar localizar compactos temas temas...
  • Página 31: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio

    Reproducción de temas en Potenciación de los graves orden aleatorio — D-bass — Reproducción aleatoria Puede obtener graves potentes. La función D-bass potencia la señal de baja frecuencia. Es posible seleccionar lo siguiente: Es posible escuchar la línea de graves con •SHUF 1 para reproducir aleatoriamente los mayor nitidez mientras el volumen del sonido temas del disco actual.
  • Página 32: Cambio Del Nivel De Salida

    Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida de la unidad. Normalmente la unidad se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo éste si es necesario. Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Pulse (SHUF/REP) durante un instante. Ajuste inicial Pulse varias veces para...
  • Página 33: Información Complementaria

    — sometido a vibraciones excesivas. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony. No emplee disolventes tales como bencina, diluyente de pintura, ni limpiadores o Notas sobre el manejo de aerosoles destinados a discos analógicos.
  • Página 34: Mantenimiento

    En este caso, póngase en contacto con Adhesivos que empiezan a el proveedor Sony más próximo. despegarse y dejan un residuo adherente. Advertencia Utilice un fusible con el amperaje especificado,...
  • Página 35: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) Consulte las páginas correspondientes para obtener más detalles. 1 Botones DISC (selección de discos) 9 Botón u (reproducción/pausa) 5, 6 5, 6, 8 Si lo pulsa durante la reproducción de CD, el CD entrará...
  • Página 36: Especificaciones

    Especificaciones Cambiador de discos compactos Mando a distancia alámbrico (CDX-444RF) (RM-X82RF) Aprox. 122 × 36,5 × Sistema Sistema audiodigital de Dimensiones discos compactos 15,5 mm (an/al/prf) Frecuencia de transmisión 88,3 MHz/88,5 MHz/ Masa Aprox. 255 g 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/...
  • Página 37: Guía Para La Solución De Problemas

    Ha insertado el CD al revés. Insértelo correctamente. El cambiador de discos compactos no Pulse el botón de restauración del funciona debido a algún problema. cambiador de CD. Si con las medidas indicadas arriba no logra solucionar el problema, consulte a su proveedor Sony.
  • Página 38 Mit diesem Gerät können Sie CDs CLASS abspielen und wechseln. LASER PRODUCT Das CD-Wechslersystem CDX-444RF besteht aus einer Kabelfernbedienung, einem Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER Relaiskästchen und dem CD-Wechsler. Der PRODUCT) befindet sich außen an der CD-Wechsler moduliert die Audiosignale in Rückseite des Geräts.
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ........4 Vorbereiten des CD-Wechslers ......4 Ändern der Übertragungsfrequenz ....5 CD-Wechsler CD-Wiedergabe ............ 6 Wiedergabe von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play ..........7 Wiederholte Wiedergabe von Titeln — Repeat Play ..........7 Verstärken der Bässe —...
  • Página 40: Zurücksetzen Des Geräts

    Entriegeln. Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Lösen und öffnen. haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber o.
  • Página 41: Ändern Der Übertragungsfrequenz

    Sie beim CD-Adapter von Sony darauf, daß die drei Klauen des Adapters richtig auf der 8-cm-CD sitzen. • Setzen Sie den CD-Adapter CSA-8 von Sony nicht ohne CD in das CD-Magazin ein, da es sonst zu Ändern der Fehlfunktionen kommen kann.
  • Página 42: Cd-Wechsler

    Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatic Music Sensor - CD-Wechsler Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der CD- Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen möchten, einmal auf eine Seite CD-Wiedergabe von (AMS). Ansteuern Ansteuern Schalten Sie den UKW-Tuner Ihres vorhergehender folgender Autoradios ein.
  • Página 43: Wiedergabe Von Titeln In Willkürlicher

    Wiedergabe von Titeln in Verstärken der Bässe willkürlicher Reihenfolge — D-bass — Shuffle Play Sie können die Bässe kräftiger wiedergeben („anheben“) lassen. Mit der D-bass-Funktion Beim Shuffle Play gibt es zwei Möglichkeiten: werden Signale mit niedriger Frequenz •Bei SHUF1 werden alle Titel auf der verstärkt.
  • Página 44: Ändern Des Ausgangspegels

    Ändern des Ausgangspegels Sie können den Ausgangspegel des Geräts auswählen. Normalerweise kann der werkseitig eingestellte Ausgangspegel des Geräts verwendet werden. Sie können ihn bei Bedarf jedoch auch ändern. Drücken Sie (SHUF/REP) zwei Sekunden lang. Drücken Sie kurz (SHUF/REP). Werkseitige Voreinstellung Drücken Sie mehrmals oder , um den Ausgangspegel...
  • Página 45: Weitere Informationen

    — starken Vibrationen ausgesetzt ist. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner sowie für Analogplatten bestimmte Reinigungsmittel Hinweise zum Umgang mit und Antistatiksprays dürfen nicht verwendet...
  • Página 46: Wartung

    Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung Verwenden Sie keine Leih-CDs mit alten wieder durchbrennt, kann eine interne Störung Etiketten, die sich abzulösen beginnen. vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Aufkleber, die sich zu lösen beginnen und Achtung Klebstoffrückstände Verwenden Sie unbedingt eine Sicherung mit hinterlassen.
  • Página 47: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kabelfernbedienung (RM-X82RF) Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 DISC-Tasten (CD-Auswahl) 5, 6, 8 9 Taste u (Wiedergabe/Pause) 5, 6 Wenn Sie diese Taste während der CD- 2 Regler AMS (Automatischer Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe Musiksensor/Manuelle Suche) 6 der CD unterbrochen.
  • Página 48: Technische Daten

    Technische Daten CD-Wechsler (CDX-444RF) Kabelfernbedienung (RM-X82RF) ca. 122 × 36,5 × 15,5 mm System digitales CD-Audiosystem Abmessungen Übertragungsfrequenz 88,3 MHz/88,5 MHz/ (B/H/T) 88,7 MHz/88,9 MHz/ Gewicht ca. 255 g 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ Allgemeines 89,9 MHz (umschaltbar) Mitgeliefertes Zubehör CD-Magazin (1) Ausgänge...
  • Página 49: Störungsbehebung

    Legen Sie die CD richtig ein. eingelegt. Der CD-Wechsler kann nicht bedient Drücken Sie die Rücksetztaste des werden, da ein Problem auftrat. CD-Wechslers. Wenn das Problem auch anhand der obigen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
  • Página 50 Voorzorgsmaatregelen Welkom! Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze Sony CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de voordelen van een wisselaar en geluid van CLASS CD-kwaliteit. LASER PRODUCT De CDX-444RF is een CD-wisselaarsysteem bestaande uit een afstandsbediening, een Het etiket met de vermelding CLASS 1 LASER relaiskast en een CD-wisselaar.
  • Página 51 Inhoudsopgave Aan de slag Het toestel terugstellen ........4 De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik ..4 Veranderen van de zendfrequentie ....5 CD-wisselaar Weergeven van compact discs ......6 Tracks weergeven in willekeurige volgorde — Shuffle Play ..........7 Tracks herhaald weergeven —...
  • Página 52: Aan De Slag

    Ontgrendelen. Aan de slag Het toestel terugstellen Voor u het systeem de eerste maal in gebruik Losmaken en openschuiven. neemt of na het vervangen van de autobatterij, moet het systeem terug worden gesteld. Druk hiervoor de terugsteltoets in met een puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een balpen of dergelijke.
  • Página 53: Veranderen Van De Zendfrequentie

    Breng de houder niet op zijn kop of in de gebruik van de Sony CD-adapter dat de drie verkeerde richting in. palletjes de CD-single goed vastklemmen. • Breng de Sony CD adapter CSA-8 niet zonder CD in het disc-magazijn, anders kan de werking worden verstoord. Veranderen van de...
  • Página 54: Cd-Wisselaar

    Een bepaalde track vinden — Automatic Music Sensor (AMS) CD-wisselaar Druk tijdens de weergave eenmaal op een kant van (AMS) voor elke track die u wilt overslaan. Weergeven van compact Om latere voorgaande tracks te discs tracks te vinden vinden Schakel de FM-tuner van uw autoradio Een bepaalde passage in een track vinden —...
  • Página 55: Tracks Weergeven In Willekeurige Volgorde

    Tracks weergeven in Bass-geluid versterken willekeurige volgorde — D-bass — Shuffle Play U kunt genieten van krachtig bass-geluid. D-bass versterkt laagfrequente signalen. U hebt de keuze uit: Lage tonen worden geaccentueerd terwijl het •SHUF1 om de tracks van de huidige CD in stemvolume behouden blijft.
  • Página 56: Veranderen Van Het Uitgangsniveau

    Veranderen van het uitgangsniveau U kunt het uitgangsniveau van het toestel regelen. Normaal wordt het toestel gebruikt met het oorspronkelijk ingestelde niveau. Verander het indien nodig. Druk twee seconden op (SHUF/REP). Druk even op (SHUF/REP). Fabrieksinstelling Druk herhaaldelijk op om het uitgangsniveau te kiezen. Het uitgangsniveau verlagen Het uitgangsniveau verhogen Druk twee seconden op (SHUF/REP).
  • Página 57: Aanvullende Informatie

    Sony handelaar. Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen Opmerkingen bij het als benzine of thinner, noch de in de handel...
  • Página 58: Onderhoud

    In een dergelijk geval neemt u contact op met uw Gebruik geen discs waarop stickers zijn Sony-leverancier. gekleefd. Waarschuwing Vastgeklefde labels. Gebruik een zekering van de aangegeven waarde.
  • Página 59: Plaats Van De Bedieningsorganen

    Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbediening (RM-X82RF) Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie. 1 DISC (disc-keuze) toetsen 5, 6, 8 8 Weergave/pauzetoets (u) 5, 6 Door in te drukken tijdens CD-weergave, 2 AMS (Automatic Music Sensor/manueel wordt die tijdelijk onderbroken. Door zoeken) regelaar 6 nogmaals in te drukken, wordt de 3 D-BASS indicatie 7...
  • Página 60: Technische Gegevens

    Technische gegevens CD-wisselaar (CDX-444RF) Afstandsbediening (RM-X82RF) Ca. 122 × 36,5 × 15,5 mm Afspeelsysteem Compact disc digitaal Afmetingen audiosysteem (b/h/d) Zendfrequentie 88,3 MHz/88,5 MHz/ Gewicht Ca. 255 g 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ Algemeen 89,5 MHz/89,7 MHz/ Bijgeleverd toebehoren...
  • Página 61: Verhelpen Van Storingen

    De CD is omgekeerd ingebracht. Breng de CD correct in. De CD-wisselaar kan niet bediend Druk op de terugsteltoets van de CD- worden door een inwendig probleem. wisselaar. Als de bovenstaande oplossingen geen verandering in het probleem brengen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer.
  • Página 62 CD no permutador. CLASS LASER PRODUCT O CDX-444RF é um sistema de permutador de CD constituído por um telecomando com fios, uma caixa de relé e o permutador de CD. O A identificação CLASS 1 LASER PRODUCT permutador de CD modula o sinal de áudio no está...
  • Página 63 Índice Como começar Reinicializar o aparelho ........4 Preparar o permutador de CD ......4 Alterar a frequência de transmissão ....5 Permutador de CD Reprodução de um CD ........6 Reproduzir faixas por ordem aleatória — Reprodução aleatória ........ 7 Repetir a reprodução das faixas —...
  • Página 64: Como Começar

    Destranque. Como começar Reinicializar o aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Solte e abra. ou depois de substituir a bateria do automóvel, é necessário reinicializar o aparelho. Carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo como, por exemplo, uma esferográfica, etc.
  • Página 65: Alterar A Frequência De Transmissão

    CD de 8 cm. reprodução do CD. Neste caso, altere a • Se introduzir o adaptador de CD CSA-8 da Sony modulação de frequência do sinal RF no carregador de CD sem um disco, pode ocorrer transmitido pelo aparelho.
  • Página 66: Permutador De Cd

    Localizar um ponto específico de uma faixa — Pesquisa manual Permutador de CD Durante a reprodução do CD, carregue sem soltar num dos lados de (AMS). Solte quando localizar o ponto desejado. Reprodução de um CD Para Para procurar procurar para trás para a Ligue o sintonizador FM do equipamento...
  • Página 67: Reproduzir Faixas Por Ordem Aleatória

    Reproduzir faixas por Intensificar o som dos ordem aleatória graves — Reprodução aleatória — D-bass Pode seleccionar: Esta função permite obter graves potentes e de •SHUF 1 para reproduzir as faixas de um excelente qualidade. A função D-bass disco por ordem aleatória. intensifica o sinal das baixas frequências.
  • Página 68: Alterar O Nível De Saída

    Alterar o nível de saída Pode seleccionar o nível de saída do aparelho. Normalmente, o aparelho é utilizado com o nível de saída original; no entanto, pode alterar o nível de saída se for necessário. Carregue em (SHUF/REP) durante dois segundos.
  • Página 69: Informações Adicionais

    — expostos a vibrações excessivas. Se tiver dúvidas ou problemas relativos ao sistema que não estejam abrangidos neste manual, consulte o agente Sony. Não utilize solventes tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado ou aerossóis anti-estáticos destinados Notas sobre o a discos de gravação analógica.
  • Página 70: Manutenção

    Se o fusível rebentar, verifique as ligações e substitua o fusível. Se o fusível voltar a Não utilize CDs alugados com etiquetas velhas rebentar, pode haver um mau funcionamento já meio descoladas. interno. Nesse caso, consulte o agente Sony mais próximo. As etiquetas meio descoladas deixam Atenção resíduos pegajosos.
  • Página 71: Localização Dos Comandos

    Localização dos comandos Telecomando com fios (RM-X82RF) Para mais informações, consulte as páginas. 1 Teclas DISC (selecção do disco) 5, 6, 8 9 Tecla u (reprodução/pausa) 5, 6 Se carregar nesta tecla durante a 2 Controlo AMS (Sensor automático de reprodução do CD, o CD entra em modo música/pesquisa manual) 6 de pausa.
  • Página 72: Especificações

    Especificações Permutador de CD (CDX-444RF) Telecomando com fios (RM-X82RF) Aprox. 122 × 36,5 × Sistema Sistema áudio digital de Dimensões discos compactos 15,5 mm (l/a/p) Frequência de transmissão Peso Aprox. 255 g 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ Generalidades 89,1 MHz/89,3 MHz/ Acessórios fornecidos...
  • Página 73: Guia De Resolução De Problemas

    O CD foi introduzido ao contrário. Introduza o CD correctamente. O permutador de CD não funciona Carregue na tecla RESET do devido a algum problema. permutador de CD. Se as soluções acima descritas não contribuirem para resolver a situação, consulte o seu agente Sony.
  • Página 74 CD con il cambia CD. CLASS LASER PRODUCT Il CDX-444RF è un sistema cambia CD dotato di telecomando a fili, scatola a relè e cambia CD. Il cambia CD modula il segnale audio nel L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è posta segnale RF (frequenza radio) in modo che nella parte posteriore esterna.
  • Página 75 Indice Operazioni preliminari Reimpostazione dell’apparecchio ...... 4 Preparazione del cambia CD ......4 Cambiamento della frequenza di trasmissione ............. 5 Cambia CD Ascolto di compact disc ........6 Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione casuale ........ 7 Riproduzione ripetuta dei brani —...
  • Página 76: Operazioni Preliminari

    Sbloccare. Operazioni preliminari Reimpostazione dell’apparecchio Rilasciare e aprire facendo scorrere lo sportello. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario reimpostare l’apparecchio. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Nota Per evitare danni alla persona, non inserire le mani nel cambia CD.
  • Página 77: Cambiamento Della Frequenza Di Trasmissione

    CD. In tal caso, fissati saldamente sul CD da 8 cm. cambiare la frequenza del segnale RF • Non inserire l’adattatore per CD Sony CSA-8 nel modulato trasmesso dall’apparecchio. contenitore dischi senza aver caricato un disco, L’impostazione iniziale è...
  • Página 78: Cambia Cd

    Ricerca di un brano specifico — Sensore musicale automatico (AMS) Cambia CD Durante la riproduzione del CD, premere una volta un lato del tasto (AMS) per ogni brano che si desidera saltare. Ascolto di compact disc ricercare ricercare brani brani Accendere il sintonizzatore FM precedenti successivi...
  • Página 79: Riproduzione Dei Brani In Ordine Casuale

    Riproduzione dei brani in Amplificazione dei bassi ordine casuale — D-bass — Riproduzione casuale È possibile effettuare l’ascolto potenziando i suoni bassi mediante la funzione D-bass che Si può selezionare: amplifica il segnale di bassa frequenza. •SHUF 1 per riprodurre i brani del disco È...
  • Página 80: Cambiamento Del Livello Di Uscita

    Cambiamento del livello di uscita È possibile selezionare il livello di uscita dell’apparecchio. Normalmente l’apparecchio viene utilizzato al livello di uscita iniziale; se è necessario, cambiare il livello. Premere (SHUF/REP) per due secondi. Premere (SHUF/REP) per un attimo. Impostazione iniziale Premere più...
  • Página 81: Informazioni Supplementari

    Così Se durante l’uso del sistema si presentassero interrogativi o problemi non contemplati in questo manuale, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony. Non usare solventi come benzina, acquaragia, Note sulla manipolazione pulitori reperibili in commercio o spray dei dischi antistatici per dischi analogici.
  • Página 82: Manutenzione

    Non utilizzare dischi presi a noleggio con fusibile salta di nuovo, si potrebbe trattare di etichette vecchie che cominciano a staccarsi. un’anomalia interna. In questo caso, consultare il più vicino distributore Sony. Etichette che cominciano a staccarsi, lasciando Attenzione residui di colla.
  • Página 83: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Telecomando a fili (RM-X82RF) Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasti DISC (selezione dischi) 5, 6, 8 9 Tasto di riproduzione/pausa (u) 5, 6 Se viene premuto durante la riproduzione, 2 Comando AMS (sensore musicale il CD entra in modo di pausa.
  • Página 84: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Cambia CD (CDX-444RF) Telecomando a fili (RM-X82RF) Circa 122 × 36,5 × 15,5 mm Sistema Sistema audio digitale per Dimensioni compact disc (l/a/p) Frequenza di trasmissione Peso Circa 255 g 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ Generale 89,1 MHz/89,3 MHz/...
  • Página 85: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Inserire il CD correttamente. Non è possibile controllare il cambia Premere il tasto di azzeramento del CD a causa di qualche problema. cambia CD. Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Página 86 Προφυλάξεις Καλώς ήρθατε! Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το σύστηµα CD changer της Sony. Αυτή η συσκευή σας επιτρέπει να απολαύσετε τον CLASS ήχο των CD σε συνδυασµ µε τις LASER PRODUCT δυνατ τητες εν ς changer. Το CDX-444RF είναι ένα σύστηµα compact Η...
  • Página 87 Περιεχ µενα Ξεκινώντας Επαναρύθµιση της συσκευής ...... 4 Προετοιµασία του CD changer ....4 Αλλαγή της συχν τητας µετάδοσης ... 5 CD Changer Ακρ αση εν ς CD ......... 6 Αναπαραγωγή κοµµατιών µε τυχαία σειρά — Τυχαία Αναπαραγωγή ......7 Επαναλαµβαν...
  • Página 88: Επαναρύθµιση Της Συσκευής

    Απασφαλίστε. Ξεκινώντας Επαναρύθµιση της συσκευής Ελευθερώστε, και σύρατε για να ανοίξει. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή. Πιέστε το πλήκτρο επαναρύθµισης µε ένα αιχµηρ αντικείµενο, πως ένα στυλ για παράδειγµα.
  • Página 89: Αλλαγή Της Συχν Τητας Μετάδοσης

    Αλλαγή της συχν τητας προσαρµογέα, η συσκευή µπορεί να µην λειτουργήσει κανονικά. Κατά τη χρήση του µετάδοσης προσαρµογέα CD της Sony, βεβαιωθείτε τι τα τρία µάνταλα του προσαρµογέα έχουν Επειδή η συσκευή αυτή λαµβάνει τον κουµπώσει σωστά στο CD των 8 cm.
  • Página 90: Cd Changer

    Εντοπισµ ς συγκεκριµένου κοµµατιού — Αυτ µατος Μουσικ ς Αισθητήρας (AMS) CD Changer Κατά την αναπαραγωγή του CD, σπρώξτε προς τα κάτω οποιαδήποτε πλευρά του χειριστηρίου (AMS), µια φορά για κάθε κοµµάτι που θέλετε να προσπεράσετε. Ακρ αση εν ς CD Για...
  • Página 91: Αναπαραγωγή Κοµµατιών Με Τυχαία Σειρά - Τυχαία Αναπαραγωγή

    Αναπαραγωγή Ενίσχυση των µπάσων κοµµατιών µε τυχαία — D-bass σειρά — Τυχαία Αναπαραγωγή Μπορείτε να απολαύσετε δυνατά µπάσα. Η λειτουργία D-bass ενισχύει το σήµα Μπορείτε να επιλέξετε: χαµηλής συχν τητας. • SHUF 1 για την αναπαραγωγή των Μπορείτε να ακούτε πιο καθαρά τα µπάσα κοµµατιών...
  • Página 92: Αλλαγή Της Στάθµης Εξ Δου

    Αλλαγή της στάθµης εξ δου Μπορείτε να επιλέξετε τη στάθµη εξ δου απ τη συσκευή. Συνήθως η συσκευή χρησιµοποιείται µε την αρχική ρύθµιση της στάθµης εξ δου. Αλλάξτε τη στάθµη αν χρειαστεί. Πιέστε για δύο δευτερ λεπτα το πλήκτρο (SHUF/REP). Πιέστε...
  • Página 93: Επιπρ Σθετες Πληροφορίες

    δίσκους µε το προαιρετικ ύφασµα καλύπτονται απ αυτ το εγχειρίδιο, καθαρισµού. Σκουπίστε κάθε δίσκο προς απευθυνθείτε στον τοπικ αντιπρ σωπο την κατεύθυνση των βελών. της Sony. Με αυτ ν τον τρ πο Σηµειώσεις για το χειρισµ των δίσκων Σκονισµένοι ή ελαττωµατικοί δίσκοι µπορεί...
  • Página 94: Συντήρηση

    Μην χρησιµοποιείτε νοικιασµένα CD µε µετά την αντικατάσταση, πιθαν τατα παλαιές ετικέτες που έχουν αρχίσει να υπάρχει κάποια εσωτερική βλάβη. Σε ξεκολλάνε. τέτοια περίπτωση, συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony. Αυτοκ λλητα που έχουν αρχίσει να ξεκολλάνε και αφήνουν υπολείµµατα Προειδοποίηση κ λλας.
  • Página 95: Θέση Των Χειριστηρίων

    Θέση των χειριστηρίων Ενσύρµατο χειριστήριο (RM-X82RF) Για περισσ τερες πληροφορίες, δείτε τις σελίδες που αναφέρονται. 1 Πλήκτρα DISC (επιλογής δίσκου) 9 Πλήκτρο u (αναπαραγωγή/παύση) 5, 6, 8 5, 6 Αν το πιέσετε κατά τη διάρκεια της 2 Χειριστήριο AMS (Αυτ µατος Μουσικ ς αναπαραγωγής, η...
  • Página 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά CD changer (CDX-444RF) Ενσύρµατο χειριστήριο (RM-X82RF) Περίπου 122 × 36.5 × Σύστηµα Ψηφιακ ηχοσύστηµα ∆ιαστάσεις Compact disc 15.5 mm (π/υ/β) Συχν τητα µετάδοσης 88.3 MHz/88.5 MHz/ Βάρος Περίπου 255 g 88.7 MHz/88.9 MHz/ 89.1 MHz/89.3 MHz/ Γενικά 89.5 MHz/89.7 MHz/ Παρεχ...
  • Página 97: Οδηγ Σ Αντιµετώπισης Προβληµάτων

    Τοποθετήστε το CD µε το σωστ τρ πο. Η λειτουργία του CD changer είναι Πιέστε το πλήκτρο επαναρύθµισης αδύνατη εξαιτίας κάποιου του CD changer. προβλήµατος. Αν οι λύσεις που προτείνονται παραπάνω δε βοηθούν στη βελτίωση της κατάστασης, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony.
  • Página 100 Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung CDX-444RF Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

Tabla de contenido