Resumen de contenidos para Jäger Z100-H530.05 S11W2
Página 1
Manual Z100-H530.05 S11W2 Husillo de alta frecuencia Cambio neumático del cono...
Página 2
Identificación del husillo de alta frecuencia Tipo de husillo N.º de artículo N.º de serie Tipo de husillo N.º de artículo... N.º de serie Pmáx. S6-60 % S1-100 % N.º de revoluciones nominal Datos de rendimiento Puesto que nuestros husillos de alta frecuencia se desarrollan siempre con la tecnología más reciente, nos reservamos el derecho a introducir modificacio- nes o divergencias técnicas respecto a la variante descrita en el manual de ins- trucciones.
Índice: Traducción del manual de instrucciones original 8.3.1 Calidad del agua refrigerante...... 25 Información previa 5 8.3.2 Ajustar la refrigeración ........ 25 Propósito de este manual.......... 5 Aire comprimido .............. 26 Explicación de los símbolos .......... 5 8.4.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) .. 26 Transporte y embalaje 6 8.4.2 Ajustar el aire de sellado ........ 26...
Página 4
Índice: Traducción del manual de instrucciones original 14.1 Red de servicio posventa .......... 38 14.2 Fallos de funcionamiento .......... 39 Garantía 42 Declaración de incorporación 43 4 ( 44 ) N.ºde artículo 10405044, Revisión 09...
Información previa Información previa El husillo de alta frecuencia es una valiosa herramienta de precisión para el mecanizado de alta velocidad. Propósito de este manual El presente manual es un componente importante del husillo de alta frecuen- cia. Ü Conservar este manual con cuidado. Ü...
Transporte y embalaje Transporte y embalaje Evitar sacudidas y golpes fuertes durante el transporte, puesto que pueden dañar los cojinetes del husillo de alta frecuencia. Ü Cualquier daño reduce la precisión del husillo de alta frecuencia. Ü Cualquier daño limita la vida útil del husillo de alta frecuencia. Ü...
Uso previsto Embalaje del husillo de alta frecuencia Todos los materiales del embalaje de transporte pueden ser reciclados en una instalación de eliminación de residuos. Uso previsto Conforme a la Directiva de Máquinas, el husillo de alta frecuencia es una «má- quina incompleta»...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El husillo de alta frecuencia ha sido construido conforme a las normas técnicas generalmente reconocidas y es seguro para el funcionamiento. Sin embargo, el husillo de alta frecuencia puede conllevar riesgos cuando: El montaje lo realiza personal no cualificado. Se utiliza de modo inapropiado.
Indicaciones de seguridad Trabajar de modo seguro Observar todas las indicaciones de seguridad que figuran en el manual de ins- trucciones, las normas nacionales vigentes sobre prevención de accidentes, así como los reglamentos internos laborales, de explotación y de seguridad de la empresa.
Indicaciones de seguridad El diámetro de cuchilla de la herramienta (X) no debe ser mayor que el margen de sujeción máximo (Y). Ü Sujetar la herramienta siempre con la menor distancia posible. Ü Mantener baja la medida (Z). Ä (Y) Ver el capítulo: Datos técnicos 14].
Descripción técnica Descripción técnica Conexiones del husillo de alta frecuencia Conexión eléctrica para: Fases del motor Conexión eléctrica para: Supervisión del cono de la herramienta, PTC Agua refrigerante G 1/4“ Aire de sellado G 1/8“ Limpieza del cono G 1/8“ Neumática para cambio de herramienta (cilindro adelante) G 1/8“...
Descripción técnica Conexión eléctrica El husillo de alta frecuencia solo debe hacerse funcionar con un convertidor de frecuencia (CF). Ü Comprobar si los datos de corriente, tensión y frecuencia del husillo de alta frecuencia coinciden con los datos de salida del CF. Ü...
Descripción técnica Aire de sellado Para la especificación de la ca- El aire de sellado evita que puedan penetrar objetos extraños como virutas y lidad del aire véase el capítulo líquidos (p. ej. emulsiones) en el husillo de alta frecuencia. «Clases de pureza de aire (ISO Ü...
Página 14
Datos técnicos Datos técnicos Rodamientos Rodamiento híbrido de bolas (unidad) Engrase de por vida Libre de mantenimiento Valores de rendimiento Pmáx./5 s S6-60 % S1-100 % Refrigeración por líquido Potencia de salida [kW] Voltaje Amperaje 14,5 Datos del motor Accionamiento asincrónico trifásico Tecnología de motores (sin escobillas y sin sensor) Frecuencia...
Datos técnicos Hoja de datos técnicos (KL8501, Motor CA) Los rendimientos (S1, S6 y S2) Tipo de motor ACM 82/50/80-4 son válidos para corrientes si- Potencia de salida 5,5 kW nusoidales y tensiones sinu- soidales. Número de revoluciones nominal 30.000 rpm Los valores de rendimiento de Refrigeración Refrigeración por líquido...
Datos técnicos Valores medidos: S2-Pmax./5s Número de revoluciones nomi- 5.000 10.000 15.000 20.000 25.000 30.000 N.º de revoluciones 4.090 8.100 13.980 18.575 23.430 29.350 Frecuencia 1.000 Potencia de salida Par de giro Voltaje Amperaje Cos φ 0,82 0,72 0,76 0,71 0,69 0,75 Observación sobre el funcionamiento en convertidores de frecuencia es-...
Datos técnicos Esquema de conexiones Aviso: No modificar la asignación de fábrica. Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri- cos (p. ej. PTC, placa de campo). Gerätestecker FS5 (S11) spindle plug FS5 (S11) Spindel Stator BN / *RD / **RD / ***BN 0,2mm²...
Datos técnicos Esquema de cables Aviso: No modificar la asignación de fábrica. Toda modificación puede causar sobretensiones en los componentes eléctri- cos (p. ej. PTC, placa de campo). Kabeldose GB5 (ECTA) (S11) cable socked GB5 (ECTA) (S11) 6mm² GNYE 6mm² 6mm² 6mm²...
Página 21
Datos técnicos Kabeldose GB12 (ECTA) (S13) cable socked GB12 (ECTA) (S13) 0,38mm² 0,38mm² 0,38mm² 0,38mm² 0,5mm² RDWH (*RD) 0,38mm² 0,38mm² 0,5mm² BUWH (*BU) 0,5mm² BKWH (*BK) 0,5mm² YEWH (*YE) 0,38mm² 0,38mm² Steuerleitung 4x(2x0,38mm²) 4x0,5mm² control cable 4x(2x0,38mm²) 4x0,5mm² * bis 2015 up to 2015 Datum 24.10.17...
Datos técnicos Protección del motor PTC 130 °C Posistor con aislamiento protector Curvas características de las temperaturas nominales de reacción de 90 °C a 160 °C conforme a DIN VDE V 0898-1-401. Datos técnicos M135 Tipo = 0 … 40° C) V ...
Lugar de funcionamiento Emisiones de ruido aéreo ATENCIÓN: El ruido afecta a la salud. Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia solo con protección auditiva. Lugar de funcionamiento PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. Si el husillo de alta frecuencia se fija incorrectamente, durante el funciona- miento puede soltarse y ser proyectado a causa de las fuerzas generadas.
Instalación Instalación Antes de la instalación: Ü Comprobar que el husillo de alta frecuencia está completo y no presenta años. Si el husillo de alta frecuencia ha estado almacenado durante un período prolongado: Ü Ejecutar todos los pasos descritos en el capítulo Puesta en funcionamiento tras almacenamiento.
Instalación Diámetro del tubo de alimentación del medio Ü Consultar el diámetro nominal de los tubos de alimentación de medios en la tabla siguiente: Medio Aire comprimido 2,8 mm “ 4 mm “ Aire comprimido 4 mm “ 6 mm “...
Instalación Aire comprimido 8.4.1 Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) Clase 3 Impurezas sólidas Grado de filtración mejor 5 µm para sólidos Clase 4 Contenido en agua Punto máx. de condensación bajo presión +3 °C Clase 3 Contenido total de aceite Máx.
Puesta en funcionamiento 8.4.3 Valor de ajuste Para la especificación de la ca- Ü Respetar los valores siguientes: lidad del aire véase el capítulo Limpieza del cono 4,5 - 6 bar «Clases de pureza de aire (ISO 8573 -1) 26]». Neumática para cambio de herramienta 6 bar Puesta en funcionamiento...
Puesta en funcionamiento Arranque diario Proceder de la siguiente manera para precalentar y preservar la grasa lubri- cante de los rodamientos: Ü Hacer funcionar el husillo de alta frecuencia con la herramienta tensada (sin mecanizado). Ä Aprox. durante 2 minutos. Ä Con, como máximo, el 50 % del número de revoluciones máximo admi- sible.
Cambio de herramienta Cambio de herramienta ATENCIÓN: Peligro de atrapamiento a causa del eje en rotación. Si el eje aún gira, los dedos pueden quedar atrapados y aplastados. Cambiar la herramienta solo cuando el eje esté parado. Aviso: Garantizar el funcionamiento. No hacer funcionar nunca el husillo de alta frecuencia sin un vástago de herramienta fijado.
Cambio de herramienta 10.2 Cambio neumático del cono PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. La limpieza del cono podría acumular presión de aire en el cono de fuste hueco (HSK) durante el cambio del cono para herramienta. Si se libera repen- tinamente dicha presión, proyectará...
Cambio de herramienta 10.3 Estación de cambio de herramienta (accesorios opcionales) Al cambiar la herramienta el husillo de alta frecuencia se desplaza a la estación de cambio con la herramienta tensada. Ü Respetar los valores siguientes al fabricar la estación de cambio, para com- pensar la carrera de expulsión (X): Con alojamiento elástico X = 2 - 5 mm...
Cambio de herramienta 10.4 Diagrama de flujo 10.4.1 Diagrama de flujo neumático Mensaje de parada del husillo de alta frecuencia procedente del control de la máquina. (N.º de revoluciones = 0 en husillo de alta frecuencia con magnetorresistor) (frecuencia = 0 y retardo de como mín. 2-3 s en husillo de alta frecuencia sin magnetorresistor) Conexión Aire comprimido...
Cambio de herramienta 10.4.2 Diagrama de flujo eléctrico Cono para herra- Aire comprimido Tensado Distendido Expulsado mienta Sin señal Señal Sin señal Sí colocado Señal Sin señal Sin señal Colocado Sí Sin señal Sin señal Señal Sí tensado 10.4.3 Señales Entradas Descripción Señal...
Herramientas para el mecanizado de alta velocidad Herramientas para el mecanizado de alta velocidad PELIGRO: A causa de piezas proyectadas. En caso de sentido de giro incorrecto la herramienta se dañará al aplicar la carga. La fuerza centrífuga proyectará los fragmentos rotos. Utilizar únicamente herramientas con el sentido de giro adecuado para el husillo de alta frecuencia.
Mantenimiento Mantenimiento El mantenimiento del husillo debe ser realizado únicamente por personal especializado. Antes de cada trabajo de mantenimiento es necesario detener el husillo de al- ta frecuencia. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
Mantenimiento 12.2.2 En cada cambio de herramienta Ü Limpiar el cono interior del eje del husillo de alta frecuencia. El cono inte- rior debe estar libre de virutas e impurezas. Ü Limpiar el cono para herramienta. Ü Limpiar la pinza portapieza y el asiento de la misma. Ü...
Desmontaje Desmontaje Proceder de la siguiente manera para desmontar el husillo de alta frecuencia: Ü Desconectar la alimentación de energía (corriente) por completo. Ü Desconectar la alimentación de medios (aire y líquido) por completo. Ü Asegurarse de que el eje del husillo de alta frecuencia está detenido por completo.
Servicio posventa y reparaciones Servicio posventa y reparaciones PELIGRO: Descargas eléctricas. Las descargas eléctricas pueden causar quemaduras graves y lesiones morta- les. Excluir riesgos causados por la energía eléctrica (véanse los detalles, p. ej., en las normas de la VDE (asociación de electrotécnicos alemanes) y de las em- presas locales de suministro de energía).
Página 39
Servicio posventa y reparaciones 14.2 Fallos de funcionamiento En base a la siguiente enumeración se pueden determinar y eliminar fallos rá- pidamente. El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos no gira Comprobar el convertidor de frecuencia (CF). Comprobar la máquina. No hay alimentación de co- Comprobar todas las conexiones eléctricas.
Página 40
Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos hace ruido Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado Herramienta inadecua- de alta velocidad [} 34]»). Comprobar si la herramienta presenta daños. Reemplazar la herramienta dañada. Utilizar únicamente soportes de husillo del surtido de acce- Husillo de alta frecuen- sorios originales o soportes de husillo fabricados según las...
Página 41
Servicio posventa y reparaciones El husillo de alta frecuencia Causa Eliminación de fallos vibra/oscila Utilizar únicamente herramientas equilibradas. (Véase también el capítulo «Herramientas para el mecanizado de alta velocidad [} 34]»). Herramienta inade- cuada Comprobar si la herramienta es adecuada para la aplicación. Comprobar si la herramienta presenta daños.
Página 42
Garantía Garantía En caso de reclamaciones de la mercancía justificadas y reconocidas por el proveedor, a elección del proveedor podrán ser reparadas o suministradas de nuevo gratuitamente, según parecer equitativo, justo todas aquellas piezas que antes de transcurridas 2.000 horas de servicio –en el caso de husillos Jä- ger equipados con un contador propio–...
Página 43
Producto Husillo de alta frecuencia Tipo Z100-H530.05 S11W2 N.º de serie Véase la última página del manual de instrucciones en la medida en la que sea posible en función del volumen de suministro cumple los requisitos básicos establecidos por la Directiva de máquinas...
Página 44
Canal de Youtube de Alfred Jä- +49 (0)6002-9123-0 Escanear este código QR con la aplicación sales@alfredjaeger.de de Jäger o con cualquier otro escáner de www.alfredjaeger.de códigos QR. N.º de serie Tipo de husillo Z100-H530.05 S11W2 N.ºde artículo 10405044 Revisión Fecha 14.03.2019 Sprache...