Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden
Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager:
• Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl
führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren
und damit zur Beschädigung des Ankers.
• Nach dem Aufbringen des Öltropfens auf das
Motor-Lager den Anker bewegen. Anschließend
überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch
entfernen.
• Lokomotive nach Möglichkeit nicht
längere Zeit liegend lagern, da es
sonst möglich ist, dass
Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn
beschädigt.
Lubrication after approximately 40
hours of operation
Important Information about Oiling
the Motor Bearings:
• Oil sparingly (max. 1 drop). Too much
oil frequently causes the commutator
to become dirty and thereby leads to
damage to the armature.
36
• After you have placed a drop of oil on the motor
bearings, move the armature back and forth a
little. Now remove the excess oil with a dry cloth.
• If possible, do not store the locomotive for
long´periods of time on its side, because it is
possible that the bearing oil will get into the
commutator and damage it.
7149