Página 1
4436 Gas Outdoor Grill Parrilla a Gas para Uso Exterior OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
Página 2
IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. We recommend your grill be situated at least 10 feet (3.1 m) from buildings.
Página 6
CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
Página 8
WARNING • Never use your grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak Testing" in this manual for proper procedures. WARNING The pressure regulator and hose assembly supplied with your gas grill must be used. •...
DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
6. Check each place listed (A– K) for growing bubbles which indicates a leak. 7. Turn off gas supply at cylinder valve. 8. Turn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. Turn control knobs to "OFF" position. 10.
WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
Página 12
LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER: 1. Open grill hood before lighting rotisserie burner. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Push and turn the control knob of that burner to the "HIGH" position. Continue to push in control knob while pressing electronic igniter for 3 –...
Página 13
MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the burner. 4.
WARNING OPERATING THE GRILL: Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: •...
Página 15
ROTISSERIE COOKING: • This grill has pre-drilled mounting holes for a rotisserie. Do not use a rotisserie not specifically manufactured for this grill. • Read and follow all warnings and instructions in the owner’s manual provided with the rotisserie. Save instructions for future reference.
PROPER CARE & MAINTENANCE To protect your grill from excessive rust, the unit must be kept clean and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717. •...
Página 17
CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
These nests can cause fires in burner tubes or under grill. • If storing the grill outdoors, cover the grill with a grill cover for protection from the weather. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or 800-527-0717.
TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the grill will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
Página 21
Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ™ The following provided tools are required to assemble this ProSeries 4436 Stainless Steel Gas Grill: •...
Página 23
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
Página 24
PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS BAG CONTENTS before you begin the installation process. Your Parts Bag will include: Qty. Qty. 12 M6 X 50mm Bolts 10 Star Washers AA /1.5V Alkaline Battery 24 M6 X 15mm Bolts 12 M4 X 10mm Bolts Screwdriver...
Página 25
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. CAUTION! Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Step 1 Attach cart base to side panels.
Página 26
Note: With the help of a friend, turn the cart to its upright position. Step 4 Place tank tray assembly over vent holes in bottom cart panel and secure using four M6 X 15mm bolts. Tank tray should slide in and out of cart freely.
Página 27
Note: When performing Step 7, Lift grill body from front and rear panels to avoid injury to hands and fingers. Step 7 With the help of a friend, place grill body assembly on cart frame. Grill body will rest on the side bars of cart frame assembly.
Página 28
Step 9 Attach right side door bracket to right front cart panel using two M4 X 10mm bolts. The right side door bracket is stamped with an 'R.' Step 10 Attach left side door bracket to left front cart panel using two M4 X 10mm bolts.
Página 29
Step 13 Attach the door handles using two M4 X 40mm bolts. Step 14 Spring Pin Insert hinge pin in bottom of right side door into hole at the bottom right front cart leg then align door with right side door bracket. Depress spring pin located on top edge of door and slide door toward right side door bracket until spring...
Página 30
Step 16 Attach side table front panel to side table with three M6 X 15mm bolts with star washers. Step 17 Attach side burner front panel to side burner with three M6 X 15 bolts with star washers. Step 18 Attach side table to left side of grill body.
Página 31
Step 19 Attach side burner assembly to right side of grill body. Insert four M6 X 15mm bolts halfway to the right side grill body panel. Place side burner assembly over bolts and slide down, then tighten securely. Fasten side burner front panel to grill body with one M4 X 10mm bolt.
Página 32
Step 21 Burner Venturi Remove two bolts and washers from the side burner valve. Insert the side burner valve assembly through the hole in the side burner Side table base, then firmly seat the Burner valve nozzle into the burner venturi. Valve Hold in place while you perform Step 22.
Página 33
Step 25 Insert grease tray into opening on backside of grill. Make sure to slide tray onto tracks as illustrated. Grease Tray Step 26 Slide grease cup into grease cup bracket located under grill bottom on backside of grill. Step 27 Remove igniter cap and insert battery with positive end of battery toward igniter cap.
Página 34
Step 28 Warming Rack Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly directly above burners. Cooking Grills Heat Distribution Plates Step 29 Place cooking grills on support ribs directly above heat distribution plates. Grooves Step 30 Place warming rack in grooves so that it sits above the cooking grills.
Página 36
IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Página 37
Indica una situación posiblemente peligrosa la cual, si no se evita, puede producir lesiones menores o moderadas. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com...
ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
Página 39
ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. • Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para prevenir los peligros asociados con la acumulación de gas y los vapores tóxicos.
Página 40
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
Página 41
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Página 42
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-4436-E y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717.
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-K) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
Página 46
ENCENDIDO DE LA HORNILLA DEL ASADOR ESTILO ROTISSERIE: 1. Abra la cubierta de la parrilla antes de encender la hornilla del asador estilo rotisserie. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (de apagado). 3. Empuje y gire la perilla de control a la posición "HIGH" (llama fuerte).
Página 47
ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO: 1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición "OFF" (de apagado). 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla. 4.
Página 48
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
Página 49
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • La parrilla viene preparada de la fábrica con agujeros de montaje para instalar un asador estilo rotisserie. No use un asador estilo rotisserie que no haya sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las instrucciones incluidas con el asador estilo rotisserie. Guarde las instrucciones para referencia futura.
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
Página 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
REJILLAS PARA COCINAR • Límpielas con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las parrillas de porcelana.
Página 53
IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: Revise el nivel de combustible en el cilindro de propano líquido. Chispa de electrodo defectuosa. Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. Puede ser necesario ajustar el electrodo o colector. •...
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
Página 55
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
Página 56
INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Parrilla ProSeries 4436 de Gas de Acero Inoxidable: •...
Página 57
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Página 58
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant.
Página 59
Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. PRECAUCIÓN: Some parts may contain sharp edges.
Página 60
Nota: Voltee el conjunto del carro a su posición vertical con la ayuda de un amigo. Paso 4 Ponga el montaje de bandeja del tanque sobre los agujeros de respiradero en el panel inferior del carro y asegúrelo con cuatro pernos M6 X 15mm.
Página 61
Nota: Cuando ejecute el Paso 7, levante el caja de la parrilla desde los paneles delantero y trasero para prevenir lesiones a las manos y dedos Paso 7 Con la ayuda de un amigo, coloque la caja de la parrilla sobre el bastidor del carro.
Página 62
Paso 9 Conecte el soporte de la puerta derecha al panel delantero derecho del carro usando dos pernos M4 X 10mm. El soporte de la puerta derecha esta estampada con una ' R.' Paso 10 Conecte el soporte de la puerta izquierda al panel delantero izquierdo del carro usando dos pernos M4 X 10mm.
Página 63
Paso 13 Conecte las manijas de la puerta usando dos pernos de M4 X 40mm. Paso 14 Pasador de Resorte Inserte el pasador del extremo inferior de la puerta derecha en el agujero de la pata delantera del carro; luego alinee la puerta con el soporte de la puerta derecha.
Página 64
Paso 16 Instale el panel delantero de la mesa lateral en la mesa lateral con tres pernos M6 X 15mm y arandelas de estrella. Paso 17 Instale el panel delantero de la hornilla lateral en la hornilla lateral con tres pernos M6 X 15mm y arandelas de estrella.
Página 65
Paso 19 Instale el conjunto de la hornilla lateral en el lado derecho del bastidor del carro. Inserte cuatro pernos M6 X 15mm en piernas derechas y a la mitad. Coloque el conjunto de la hornilla sobre los pernos y deslícelo hacia atraz en la parrilla, luego apriete bien.
Página 66
Paso 21 Venturi de la Hornilla Quite dos pernos y arandelas de la válvula de la hornilla lateral. Inserte el conjunto de la válvula de la hornilla lateral a través del agujero en la base de la mesa de la hornilla lateral, luego asiente firmemente la Válvula de boquilla de la válvula en el venturi de la...
Página 67
Paso 25 Inserte la bandeja de grasa en la abertura en el lado trasero de la parrilla. Asegúrese de deslizar la bandeja sobre los rieles, tal como se ilustra. Bandeja para Grasa Paso 26 Deslice la gaveta para grasa en el soporte situado debajo del extremo inferior de la parrilla en la parte posterior.
Página 68
Paso 28 Rejilla para Calentar Coloque las placas de distribución de calor en el nivel inferior de la caja de la parrilla, directamente Rejillas para sobre las hornillas. Cocinar Cubiertas Térmicas Revestidas Paso 29 Coloque las rejillas para cocinar de hierro fundido revestido sobre las costillas de apoyo directamente sobre las placas de distribución...
Página 70
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your ProSeries ™...