Fig.
1/
2
1-A
1-B
Per una corretta installazione predisporre gli attacchi con un interasse di 150 mm (o comunque
compreso tra 170 mm massimo e 130 mm minimo).
Inserire gli anelli di copertura
1-B
nel corpo doccia
1-A
quindi fi ssarlo collegando gli eccentrici
agli attacchi della rete idrica.
For correct installation, arrange the fi ttings with an inter-axis of 150 mm (or anyway between
a maximum of 170 mm and a minimum of 130 mm).
Insert the cover rings
1-B
onto the shower body
1-A
then fasten by connecting the eccentric
intets to the water supply couplings.
Pour une installation correcte, placer les raccords avec un entraxe de 150 mm (ou quoi qu'il
en soit compris entre 170 mm maximum et 130 mm minimum).
Introduire les anneaux de couverture
1-B
dans le bloc de douche
1-A
puis le fi xer en reliant
les excentriques aux raccords de l'alimentation en eau.
Para una correcta instalación disponer las uniones con un distancia entre ejes de 150 mm (o
de todas formas, comprendida entre 170 como máximo y 130 mm como mínimo).
Introducir los anillos de cobertura
1-B
en el cuerpo de la ducha
1-A
y luego fi jarlo conectando
las excéntricas en los empalmes de la red de agua.
Para uma correcta instalação, predispor as junções com uma distância entre eixos de 150
mm (ou entre 170 mm máximo e 130 mm mínimo).
Inserir os anéis de cobertura
1-B
no corpo do duche 1-A, a seguir fi xá-lo conectando os
excêntricos aos engates da rede hídrica.