Resumen de contenidos para MCZ SUITE AIR 10 UP! M1
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE PELLET SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 UP! M1 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 UP! M1 SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 UP! M1 PARTE 1 - NORMATIVA Y MONTAJE...
ÍNDICE ÍNDICE ........................II INTRODUCCIÓN......................1 1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ............2 2-INSTALACIÓN ......................9 3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............18 4-DESEMBALAJE .......................24 5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB ...............27 6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA ................40 7-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES ............46 8-CARGA DE PELLETS ....................50 Traducción de las instrucciones redactadas en italiano...
Ninguna parte de este manual puede ser traducida a otro idioma y/o adaptada y/o reproducida ni siquiera parcialmente a través con ningún medio mecánico o electrónico ni mediante fotocopias, registro, etc. sin una autorización escrita previa de MCZ Group Spa.
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD • La instalación, la conexión eléctrica, la comprobación del funcionamiento correcto y el mantenimiento deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal autorizado y cualificado. • Instale el producto respetando todas las leyes locales y nacionales, así como las normas vigentes en el lugar, región o país de instalación.
Página 5
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • No ponga a secar ropa sobre el producto. Objetos como tendederos de ropa o similares deben mantenerse a una debida distancia del producto. Riesgo de incendio. • El usuario es el único responsable en caso de un uso inadecuado del producto. El fabricante queda eximido de toda responsabilidad civil y penal al respecto.
Página 6
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA • Si la chimenea se incendia, apague el equipo, desconéctelo de la red y no abra la puerta del mismo por ningún motivo. A continuación, llame a las autoridades competentes. • El almacenamiento del producto y del revestimiento debe efectuarse en lugares libres de humedad, y no deben exponerse a la intemperie.
Página 7
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA INFORMACIONES: Para cualquier problema, diríjase al revendedor o a personal cualificado y autorizado por la empresa. • Debe utilizarse únicamente el combustible indicado por el fabricante. • Durante el primer encendido es normal que el producto emita humo causado por el primer calentamiento del barniz. Mantenga, por tanto, bien aireado el local en el que se encuentra instalado.
Página 8
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA de las paredes, etc.). Las instalaciones que no cumplan con las normas vigentes invalidan la garantía del producto, lo mismo sucede con el uso impropio y la falta de mantenimiento, tal como lo indica el fabricante. La garantía es operativa siempre y cuando se cumplan las indicaciones y las advertencias incluidas en el manual de uso y mantenimiento que acompañan al equipo, de manera que se pueda hacer un uso correcto del mismo.
Página 9
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA REPUESTOS En caso de funcionamiento anómalo del producto, diríjase al vendedor, quien se encargará de comunicar el hecho al servicio de asistencia técnica. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales. El revendedor o el centro de asistencia pueden suministrarle todas las indicaciones necesarias para los repuestos.
Página 10
1-ADVERTENCIAS Y CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros productos por biocombustible sólido (a continuación, denominados «Productos») han sido diseñados y fabricados en conformidad con una de las siguientes normativas europeas armonizadas con el Reglamento (UE) n.º 305/2011 para los productos de construcción: EN 14785: “Aparatos de calefacción doméstica alimentados con pellets de madera”...
2-INSTALACIÓN Las indicaciones incluidas en este capítulo se refieren explícitamente a la norma italiana de instalación UNI 10683. En cualquier caso, hay que respetar siempre las normativas vigentes en el país de instalación. EL PELLET El pellet se obtiene mediante el prensado de serrín producido durante el tratamiento de la madera natural secada (sin pinturas). El carácter compacto del material está...
Página 12
2-INSTALACIÓN PREMISA La ubicación del montaje deberá elegirse en función del ambiente, la evacuación, el conducto de humos. Diríjase a las autoridades locales para saber si existen prescripciones más restrictivas que afecten a la toma de aire comburente, la instalación de evacuación de humos incluido el conducto de humos y la chimenea.
Página 13
2-INSTALACIÓN PREMISA Este capítulo, titulado “Conducto de evacuación de humos” ha sido redactado de acuerdo con lo establecido en las normativas Europeas (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Incluye algunas indicaciones sobre la correcta realización del conducto de evacuación de humos, pero, bajo ningún concepto, sustituye las normas vigentes, las cuales deberá...
Página 14
2-INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Encargue a un técnico cualificado la comprobación de la eficiencia del conducto de evacuación de humos. El conducto de evacuación de humos debe ser estanco, tener un recorrido vertical sin estrechamientos, estar fabricado con materiales impermeables a los humos, a la condensación, aislados térmicamente y adecuados para resistir a lo largo del tiempo frente a normales esfuerzos mecánicos (se aconsejan chimeneas de A/316 o refractario con doble cámara aislada de sección redonda).
Página 15
2-INSTALACIÓN TECHO A 60° TECHO A 45° 45° 60° A = MÍN. 2,60 metros A = MÍN. 2,00 metros FIGURA 5 FIGURA 6 B = DISTANCIA > 1,20 metros B = DISTANCIA > 1,30 metros C = DISTANCIA < 1,20 metros C = DISTANCIA <...
Página 16
2-INSTALACIÓN MANTENIMIENTO El conducto de evacuación de humos debe estar siempre limpio ya que los depósitos de hollín o de aceites sin quemar reducen la sección bloqueando su tiro y poniendo en riesgo el buen funcionamiento de la estufa, y si la cantidad es grande, pueden incluso incendiarse. Es obligatorio encargar la limpieza y el control del conducto de evacuación de humos y de la chimenea a un deshollinador cualificado al menos una vez al año, quien, una vez finalizado el control/mantenimiento deberá...
Página 17
2-INSTALACIÓN TOMA DE AIRE EXTERIOR Es obligatorio prever una toma de aire exterior adecuada que permita la aportación de aire comburente necesaria para el funcionamiento correcto del aparato. El flujo de aire entre el exterior y el local de la instalación puede ser directo, a través de una apertura en una pared externa del local (solución sugerida véase Figura 9 a);...
Página 18
2-INSTALACIÓN DISTANCIA (metros) La toma de aire debe distar: 1,5 m DEBAJO DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m HORIZONTALMENTE DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 0,3 m ENCIMA DE Puertas, ventanas, descargas de humo, cámaras de aire... 1,5 m LEJOS de salidas de humo...
Página 19
2-INSTALACIÓN EJEMPLOS DE INSTALACIÓN CORRECTA 1. Instalación de un conducto de evacuación de humos con un diámetro de 120 mm con orificio para el paso del tubo, aumentado de la siguiente forma: Con un mínimo de 100 mm alrededor del tubo, si está en contacto con partes no inflamables como cemento, ladrillos, etc.
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA SUITE AIR 10 UP! M1/ SUITE COMFORT AIR 12 UP! M1/ SUITE COMFORT AIR 14 UP! M1 Ø80 Ø50 Ø60 Ø80...
Página 21
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA MUSA AIR 10 UP! M1/ MUSA COMFORT AIR 12 UP! M1/ MUSA COMFORT AIR 14 UP! M1 Ø80 Ø50 Ø54 Ø54 Ø80 Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 22
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES DE LA ESTUFA CLUB AIR 10 UP! M1/ CLUB COMFORT AIR 12 UP! M1/ CLUB COMFORT AIR 14 UP! M1 Ø80 Ø50 Ø80...
Página 23
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA AIR 10 UP! M1 Clase de eficiencia energética Potencia útil nominal 10,0 kW (8600 kcal/h) Potencia útil mínima 2,3 kW (1978 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,4% Rendimiento al mín. 92,6 % Temperatura de los humos de salida al máx. 212 °C Temperatura de los humos de salida al mín.
Página 24
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 12 UP! M1 Clase de eficiencia energética Potencia útil nominal 11,9 kW (10234 kcal/h) Potencia útil mínima 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,8% Rendimiento al mín. 93,2% Temperatura de los humos de salida al máx. 193 °C Temperatura de los humos de salida al mín.
Página 25
3-DIBUJOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUITE/CLUB/MUSA COMFORT AIR 14 UP! M1 Clase de eficiencia energética Potencia útil nominal 13,8 kW (11868 kcal/h) Potencia útil mínima 3,4 kW (2924 kcal/h) Rendimiento al máx. 90,5% Rendimiento al mín. 93,2% Temperatura de los humos de salida al máx. 205 °C Temperatura de los humos de salida al mín.
4-DESEMBALAJE PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE El embalaje está formado por una caja de cartón reciclable según las normas RESY, palé de madera. Todos los materiales de embalaje se pueden volver a utilizar para un uso parecido o eventualmente, eliminar como deshechos sólidos urbanos, cumpliendo con las normas vigentes.
Página 27
4-DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE LAS BRIDAS DE FIJACIÓN ESTUFAS SUITE/CLUB/MUSA Para quitar las estufas Suite/Club/Musa del palé es necesario quitar los tornillos “u” y extraer la placa “s” del pie de la estufa. Los soportes “s” son cuatro. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 28
4-DESEMBALAJE Coloque la estufa y conéctela con el conducto de evacuación de humos. Determine, regulando los 4 pies (J), el nivel correcto para que la descarga de humos y el tubo sean coaxiales. Si hay que empalmar la estufa a un tubo de descarga que atraviese la pared posterior (para entrar en el conducto de humos) preste la máxima atención y hágalo sin forzar la entrada.
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Partes eléctricas con tensión: alimente el producto solo después de ensamblarlo por completo. Las estufas Suite y Club cuando se entregan se presentan sin el revestimiento en cerámica, como en la imagen de abajo. Coja la caja con las cerámicas (figura de abajo) y prepárelas para el montaje. Las cerámicas están completamente ensambladas (cerámicas y bridas para montaje) y deben montarse como indica el esquema anexo de la página “Montaje de los paneles laterales”.
Página 30
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DEL PANEL FRONTAL INFERIOR Para el montaje del panel inferior, siga estos pasos: • Tome el panel inferior “B” • fije el bloque de cierre por empuje “O”en la abrazadera situada en el panel “B” con los dos tornillos “s” por encima y las dos arandelas “v”...
Página 31
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Para facilitar el montaje del panel “B” se aconseja quitar la abrazadera “D” de la estructura de la estufa quitando los dos tornillos “p”. En un segundo momento acerque el panel “B” a la brida “D” y fije con el tornillo “s” y la tuerca “r” en la parte inferior y con el tornillo “t” en la parte superior.
Página 32
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Coja el panel “B” con la brida “D” que se acaba de fijar y con los dos tornillos “p”, fije todo a la estructura de la estufa.
Página 33
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB DESMONTAJE DEL PANEL SUPERIOR El panel “F” ya está fijado a la estructura de la estufa, en caso de mantenimientos, intervenciones y/o limpiezas se puede retirar. Después de haber quitado la parte superior si la lleva y quite los tornillos “k”, dos de la derecha y dos de la izquierda y quite el panel frontal superior “F”.
Página 34
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DE LOS PANELES LATERALES Las cerámicas en la parte interna tienen siglas que sirven para colocarlas correctamente. Como se ve en la imagen debajo, en el lado derecho se denominan D1/D2/D3 y en el lado izquierdo S1/S2/S3, colocándolas de abajo a arriba.
Página 35
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE PANELES LATERALES D”/”S” Tome el panel tipo “D1” e introduzca los ganchos “z” presentes en la estufa en los orificios “v” presentes en la abrazadera de la cerámica. Afloje los tornillos “p” que fijan la abrazadera “W” en la estructura de tal forma que entre el gancho “r” en el orificio “s” presente en la abrazadera de la cerámica “D1”.
Página 36
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Como para el panel precedente “D1” tome el panel “D2” e introduzca los agujeros “v” en los ganchos “z” presentes en la estructura. Afloje los dos tornillos “p” para que el gancho “r”, presente en la brida “t”, entre en el agujero “s”, presente en la brida del panel de cerámica “D2”.
Página 37
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Coja el panel “D3” introduzca los orificios “v” presentes en el panel “D3”, en los ganchos “t” que lleva la estructura de la estufa. Afloje los dos tornillos (vea la página siguiente) que bloquean la brida “k” a lA Estructura e introduzca el gancho “t” en el orificio “j” presente en el panel “D3”.
Página 38
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB para que el gancho “t” entre en la brida del panel de cerámica “D3”es necesario aflojar los tornillos, subir la brida “k” introducir el gancho y fijar de nuevo la brida “k”, a la estructura de la estufa. Actúe de la misma manera para fijar las cerámicas “S1”, “S2” y “S3”. Con el kit cerámico se suministran unos pequeños fieltros que podría ser necesario instalar para evitar vibraciones de la cerámica.
Página 39
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR Después de haber montado todas la cerámicas “C”, quite la manija “m”, retire los dos tornillos “p” que bloquean la tapa “q” a la estructura de la estufa. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 40
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB Coja la pieza “A” y colóquela encima de la estufa, en las gomas regulables. La regulación de los apoyos se realiza girando el apoyo en el sentido de las agujas del reloj o contrario a las agujas de reloj, en función de si se quiere alzar o bajar el nivel de la parte superior en cerámica.
Página 41
5-MONTAJE DE LA ESTUFA SUITE/CLUB ABERTURA TOP Para abrir la parte superior en las estufas Suite e Club, agarre por la manija “m” y tire hacia sí mismo. Esta operación es necesaria en caso de repostaje de pellet en el depósito. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA La estufa MUSA cuando se entrega se presenta sin el revestimiento en metal, y con la parte superior montada, como en la imagen de abajo. Coja la caja con los costados en metal y prepárelos para el montaje. Los costados están provistos de tornillos para la fijación a la estructura. ESTUFA MUSA SIN REVESTIMIENTO COSTADOS DE METAL ¡Atención! Mueva con cuidado los costados en metal, porque se puede dañar la pintura.
Página 43
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA La estufa Musa se entrega con los costados de acero entregados por separado y la parte superior en función ya montada en la estructura. Por lo tanto, para ensamblar los costados es necesario quitar primero la parte superior “B” y “C”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 44
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Para quitar la parte superior retire los dos tornillos “k” y súbala.
Página 45
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Para retirar la parte superior “C” quite los dos tornillos “v” y sáquela desde la parte inferior de la tapa del pellet Deposite la parte superior “B” y “C” en un lugar seguro. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
Página 46
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA Coja el costado de metal “A” e introduzca los orificios “z” en los ganchos “v” que lleva la estructura de la estufa. En la parte superior fije el panel “A” a la estructura, con los dos tornillos “s”. La brida “H” está fijada a la estructura con dos tornillos, los correspondientes agujeros llevan ranuras y por lo tanto permiten regularla cuando debe colocarse el panel “A”...
Página 47
6-MONTAJE DE LA ESTUFA MUSA A continuación fije de nuevo la parte superior “C” a la estructura mediante los dos tornillos “v” y fije la parte superior “B” con los dos tornillos “k”. Servicio Técnico - Derechos reservados - Reproducción prohibida...
7-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES TOMA USB En la parte trasera de la estufa hay una conexión para la memoria USB, necesaria en caso de actualización del software sin que haya que quitar las partes en cerámica/metal para alcanzar directamente la conexión de la tarjeta electrónica (pos.5 en tarjeta electrónica). ¡Atención! La toma USB solo la puede usar personal técnico especializado.
Página 49
7-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES Canalización Comfort air Las estufas Comfort Air tienen la posibilidad de canalizar el aire hacia otras habitaciones a través de la conexión, con tubos adicionales, a la brida “S” trasera de serie. La longitud máxima de canalización recomendada es de 8 metros por ventilador. Se recomienda realizar canalizaciones de longitud similar para distribuir de forma uniforme el aire caliente en las diferentes habitaciones.
Página 50
7-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES ¡Atención! Es obligatorio instalar las bocas con red “V” (1 o 2 en base al tipo de equipo) en la salida posterior “S” por razones de seguridad y para evitar que la pared posterior sea invadida directamente por el flujo de aire caliente, dejando cercos, ennegreciendo las paredes, o en caso de paredes inflamables, calentarlas de forma peligrosa.
Página 51
7-CONEXIONES A DISPOSITIVOS ADICIONALES CONEXIÓN ELÉCTRICA Conecte el cable de alimentación primero en la parte trasera de la estufa y después a una toma eléctrica de pared. Durante los periodos de inactividad de la estufa, se recomienda quitar el cable de alimentación. CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA ESTUFA El cable nunca debe entrar en contacto con el tubo de descarga de los humos ni con ninguna otra parte de la estufa.
8-CARGA DE PELLETS CARGA DEL PELLET El combustible se carga por la parte superior de la estufa, subiendo la puerta en caso de estufa Musa, mientras que para las estufas Suite/ Club es necesario tirar la parte superior hacia sí mismo. Vierta lentamente el pellet de tal forma que se deposite en el fondo del depósito.
Página 56
MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIA Teléfono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it Correo electrónico: mcz@mcz.it 8901904400 REV.1 30/10/2020...