Página 1
Thank you for choosing Westinghouse! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your Westinghouse purchase, call us at 855-944-3571 to speak with an agent. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means – graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems – without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: This manual contains important instructions for operating this product. For your safety and the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the battery/charger.
SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Symbols Name Designation/Explanation Volts Voltage Amperes Current Hertz...
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE RISK OF INJURY: • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual. • Save these instructions and review frequently prior to use and in instructing others. •...
Página 5
• DO NOT attempt to repair the tool. To assure product safety and reliability, repairs, maintenance, and adjustments should be performed by Westinghouse service centers or authorized service centers, always using Westinghouse replacement parts. • DO NOT operate tool in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in these units normally spark, and the sparks might ignite fumes.
The charger and battery pack are specifically designed to work together. • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Westinghouse re- chargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
Página 7
WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in Westinghouse chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.
SAFETY INFORMATION WARNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc. Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like.
Página 9
7. Starter Button 8. On/Off Trigger 9. Handle Rotate Button This product can accept any of the batteries and chargers listed in the chart below: Westinghouse 40V Lithium-Ion Packs and Chargers Description Part number 40V Batteries: LI-ION LBA40120, LBA40125, LBA40240...
Página 10
ASSEMBLY CHARGING PROCEDURE: NOTICE: Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem. 1.
Página 11
OPERATION HOW TO OPERATE THE HEDGE TRIMMER 1. While holding the trimmer with both hands, use your thumb to hold the starter button (7). 2. Squeeze the on/off trigger (8). 3. With your opposite hand, hold the sensor switch to start the blades.
If the blade is bent, housing cracked, or handles broken or if you see any other condition that may affect the trimmer’s operation contact your local Westinghouse Service Center for repairs before putting it back into use. STORAGE AND CLEANING Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly accelerate the corrosion of metals.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Dry, corroded blades Check battery installation Straighten blade or blade Blades or blade support bent Slow running, noisy or hot support blades Bent or damaged teeth Straighten teeth Loose blade bolts Tighten blade bolts. Battery not installed properly Check battery installation Unit will not start...
POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene una pregunta o tiene algún problema con su compra de Westinghouse, llámenos al 855-944-3571 para hablar con un agente. UTILICE ESTAS BATERÍAS SOLAMENTE PARA HERRAMIENTAS DE 40V WESTINGHOUSE.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse ni utilizarse de ninguna forma por ningún medio (gráfico, electrónico o mecánico, incluidos los sistemas de fotocopiado, grabación, grabación o almacenamiento y recuperación de información) sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudialas y aprende su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. Simbolos Nombre Designación / Explicación Voltios Voltaje Amperios...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN: • Antes de cualquier uso, asegúrese de que todos los que usen esta unidad lean y comprendan todas las instrucciones de seguridad y otra información contenida en este manual. •...
• UTILICE LA UNIDAD OPERADA POR BATERÍA SOLAMENTE con el paquete de baterías Westinghouse 40V. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio. • EVITAR arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar la batería.
ADVERTENCIA: Peligro de choque. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solo las baterías designadas de Westinghouse. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar lesiones personales y daños.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías solo en los cargadores Westinghouse. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla celular prematura.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No almacene ni transporte la batería, ya que los objetos metálicos entrarán en contacto con los terminales expuestos de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de kits de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc.
8. Activar / Desactivar Trigger 9. Botón para girar la manija Este producto puede aceptar cualquiera de las baterías y cargadores enumerados en la tabla a continuación: Paquetes y cargadores de iones de litio Westinghouse de 40V Descripción Número de parte...
MONTAJE PROCEDIMIENTO DE CARGA: DARSE CUENTA: No coloque el cargador en un área de calor o frío extremos. Funcionará mejor a temperatura ambiente normal. La batería se calentará ligeramente al tacto mientras se carga. Esto es normal y no indica un problema. 1.
OPERACIÓN CÓMO OPERAR LA RECORTADORA DE SETOS 1. Mientras sostiene el recortador con ambas manos, use el pulgar para mantener presionado el botón de arranque (7). 2. Apretar el gatillo de encendido / apagado (8). 3. Con la mano opuesta, mantenga presionado el interruptor del sensor para iniciar las cuchillas.
Si la hoja está doblada, el alojamiento está agrietado, las manijas están rotas o si observa alguna otra condición que pueda afectar la operación de la podadora, comuníquese con el Centro de servicio local de Westinghouse para hacer reparaciones antes de volver a ponerla en uso.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE Compruebe la instalación de Hojas secas, corroídas la batería Cuchillas o soporte de cuchillas Enderezar la cuchilla o el Funcionamiento lento, dobladas. soporte de la cuchilla cuchillas ruidosas o calientes. Dientes doblados o dañados Enderezar los dientes Apriete los pernos de la Tornillos de cuchilla sueltos...
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR TOUTE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 855-944-3571 pour parler à un agent. UTILISEZ CES PILES UNIQUEMENT POUR LES OUTILS WESTINGHOUSE 40V CONSERVEZ CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE.
- graphique, électronique ou mécanique, y compris les systèmes de photocopie, d’enregistrement, d’enregistrement ou de stockage et de récupération des informations - sans l’autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment. DANGER: Ce manuel contient des instructions importantes pour l’utilisation de ce produit. Pour votre sécurité...
SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit plus efficacement et en toute sécurité. Symboles Prénom Désignation / Explication Volts Tension Les ampères...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES: • Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les utilisateurs de cet appareil lisent et comprennent toutes les instructions de sécurité et les autres informations contenues dans ce manuel. •...
• NE PAS essayer de réparer la balayeuse. Pour assurer la sécurité et la fiabilité des produits, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être effectués par des centres de service Westinghouse ou des centres de service agréés, utilisant toujours des pièces de rechange Westinghouse.
Página 32
AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le chargeur. ATTENTION: Risque de brûlure. Pour réduire les risques de blessures, ne chargez que les batter- ies Westinghouse désignées. D’autres types de batteries peuvent exploser et causer des blessures et des dommages matériels.
Página 33
AVERTISSEMENT: Risque de brûlure. Le liquide de la batterie peut être inflammable s’il est exposé à une étincelle ou à une flamme. • Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs Westinghouse. • NE PAS éclabousser ou plonger dans l’eau ou d’autres liquides. Cela peut provoquer une défaillance prématurée de la cellule.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Risque d’incendie. Ne stockez pas et ne transportez pas la batterie de manière à ce que des objets métalliques ne puissent pas toucher les bornes de la batterie exposées. Par exemple, ne placez pas la batterie dans les tabliers, les poches, les coffres à outils, les coffres à produits, les tiroirs, etc., avec des clous, des vis, des clés, etc.
Página 35
8. Déclencheur marche / arrêt 9. Bouton de rotation de la poignée Ce produit peut accepter toutes les batteries et chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous: Westinghouse 40V Lithium-Ion Packs et chargeurs La description Numéro d’article Batteries 40V: LI-ION LBA40120, LBA40125,...
ASSEMBLÉE PROCÉDURE DE CHARGE: AVIS: Ne placez pas le chargeur dans une zone de chaleur ou de froid extrême. Cela fonctionnera mieux à température ambiante normale. La batterie devient légèrement chaude au toucher pendant le chargement. Ceci est normal et n’indique pas un problème. 1.
Página 37
OPÉRATION COMMENT UTILISER LE TAILLE-HAIE 1. Tout en tenant la tondeuse à deux mains, utilisez le pouce pour maintenir le bouton de démarrage (7). 2. Appuyez sur la gâchette marche / arrêt (8). 3. De la main opposée, maintenez l’interrupteur du capteur pour démarrer les lames.
Si la lame est pliée, si le boîtier est fissuré ou si les poignées sont cassées ou si vous constatez toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de la tondeuse, contactez votre centre de service après-vente Westinghouse pour le faire réparer avant de la remettre en service. STOCKAGE ET NETTOYAGE Les engrais et autres produits chimiques de jardin contiennent des agents qui accélèrent considérablement la...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Vérifiez l’installation de la Lames sèches et corrodées batterie Lames fonctionnant Redresser la lame ou le Lames ou support de lame plié lentement, bruyantes ou support de lame chaudes Dents courbées ou endommagées Redresser les dents Boulons de lame desserrés Serrer les boulons de la lame.
Página 40
WestinghouseOutdoorPower.com Service Hotline: (855) 944-3571 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment. All Rights Reserved. Version 03.04.19KD...