Montaggio Supporto Rampa - Rav518Ti; Fissaggio Coperture, Centralina E Salvapiedi Fissati A Terra; Fitting The Ramp Support - Rav518Ti; Securing Covers, Control Unit And Ground-Mounted Feet Protections - Ravaglioli RAV518T Manual De Usuario

Elevador electro-hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.18

Montaggio supporto rampa - RAV518TI

Rif. Fig. 22 - Posizionare il supporto 1 come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta Ø10).
4.19
Fissaggio coperture, centralina e salvapiedi fissati a
terra
Rif. Fig. 23 - Posizionare le coperture 2-3 (solo RAV518T,
RAV518AAT, RAV518DC) il salvapiedi 4 (solo RAV518T) e la
centralina 1 ( RAV518T, RAV518TI, RAV518AAT, RAV518DC).
Utilizzando i fori esistenti come dime, forare con punta da 9 mm.,
profondità 50 mm. Fissare con tasselli in dotazione e rimontare
il mobile sulla centralina.
4.18

Fitting the ramp support - RAV518TI

Ref. Fig 22 - Place the support 1 as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.19
Securing covers, control unit and ground-mounted
feet protections
Ref. Fig. 23 - Position the covers 2-3 (only RAV518T,
RAV518AAT, RAV518DC), the toe guard 4 (only RAV518T)
and the control unit 1(RAV518T, RAV518TI, RAV518AAT,
RAV518DC). Using the existing holes as templates, drill with a
9 mm bit to a depth of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and
refit the unit on the control unit.
4.18
Montage der Rampenhalterung - RAV518TI
Zu Abb. 22 - Die Halterung 1 gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem Ø10
Bohrer bohren).
4.19
Befestigung der Abdeckungen, des Steuergehäuses
und der am Boden fixierten Fußschütze
Zu Abb. 23. Die Abdeckungen 2-3 (nur RAV 518T, RAV518AAT,
RAV518DC), die Fussabweiser 4 (nur RAV518T) und den
Schaltschrank 1 (RAV518T, RAV518TI, RAV518AAT,
RAV518DC) positionieren. Die bestehenden Bohrungen als
Schablonen verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief
bohren. Mit den mitgelieferten Dübeln befestigen und das

4.18 Montage du support de rampe - RAV 518TI

Réf. Fig. 22 - Positionner le support 1 en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de diamètre 10).
4.19
Fixation des couvertures, de la centrale et des
protections pieds fixées au sol
Réf. Fig. 23. Positionner les protections 2 et 3 (seulement
RAV518T, RAV518AAT, RAV518DC), le garde-pieds 4
(seulement RAV518T) et le boîtier de commande 1 (RAV518T,
RAV518TI, RAV518AAT, RAV518DC).
existants comme gabarit et percer avec une pointe de 9 mm, à
une profondeur de 50 mm. Fixer avec les chevilles en dotation
4.18

Montaje del soporte rampa - RAV518TI

Ref. Fig. 22 - Coloque el soporte 1 como en la figura, luego fijar
con los tacos apropiados (agujerear con taladro diámetro 10).
4.19
Fijación coberturas, central y protege-pies fijados a
tierra
Ref. Fig. 23. Colocar las tapas 2-3 (sólo RAV518T, RAV518AAT,
RAV518DC), el protege-piés 4 (sólo RAV518T)y la centralita 1
(RAV518T, RAV518TI, RAV518AAT, RAV518DC). Utilizando
los orificios existentes como plantillas, agujerear con un taladro
de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en la centralita.
RAV518T - RAV518TI
RAV518AAT - RAV518DC
Gehäuse wieder auf den Schaltschrank montieren.
et remonter le coffret sur le boîtier de commande.
Utiliser les trous
0579-M020-2
43
43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rav518tiRav518aatRav518dc

Tabla de contenido