Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 033 850

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WDD 320 SpeedCare

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 033 850...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la lavadora.................. 13 Panel de mandos....................13 Funcionamiento del panel de mandos ..............14 Primera puesta en funcionamiento.............. 16 Retirar la lámina protectora y las pegatinas ............16 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 4 Descalcificador de agua..................42 Orientación para la dosificación................42 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........42 Recomendación detergente Miele ................ 43 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................44 Limpieza y mantenimiento..................  46 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 5 Contenido Sistema de protección antifugas................66 Entrada de agua ....................67 Desagüe ........................ 68 Conexión eléctrica ....................69 Datos de consumo .................... 70 Indicación para pruebas comparativas: ..............70 Datos técnicos.....................  71 Ficha para lavadora ....................72 Funciones programables .................. 74 Seleccionar o eliminar la selección de una función programable ......
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 9 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 11 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 12 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Panel de mandos g Indicación de hora para la duración del programa b Tecla sensora Temperatura h Teclas sensoras    Para ajustar la temperatura de lavado deseada. para la preselección de inicio c Teclas sensoras r.p.m.
  • Página 14: Funcionamiento Del Panel De Mandos

    Manejo de la lavadora  Teclas sensoras para los extras Funcionamiento del panel de mandos Puede complementar los programas con ayuda de los extras. Al seleccionar un programa de lavado, se iluminan atenuadas las teclas senso- ras de los extras posibles. ...
  • Página 15 Manejo de la lavadora  Indicación de hora  Tecla sensora Start/Stop Tras el inicio de un programa se mues- Pulsando la tecla sensora Start/Stop se tra la duración estimada del programa inicia el programa seleccionado o se en horas y minutos. cancela un programa ya iniciado.
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materia- les importantes a causa de un em- plazamiento y conexión incorrectos de la lavadora. Tenga en cuenta el capítulo «Empla- zamiento y conexión». Retirar la lámina protectora y las pegatinas ...
  • Página 17 Primera puesta en funcionamiento Iniciar el primer programa de lavado  Abra el grifo del agua.  Gire el selector de programas a la po- sición Algodón La lavadora se conecta y en el panel de mandos se ilumina la temperatura 60 ºC.
  • Página 18: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 19: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 20: Cargar La Lavadora

    2. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 21: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa Seleccionar la temperatura y el nú- Selección de programas mero de revoluciones La lavadora se conecta girando el se- lector de programas a un programa de Se iluminan en color claro la tempera- lavado. tura y el número de revoluciones del centrifugado.
  • Página 22 3. Seleccionar programa Selección de extras La selección de los extras posibles para el programa de lavado se ilumina atenuada.  Toque la tecla sensora con el extra deseado, que a continuación se ilu- minará en color claro. Consejo: Puede seleccionar más ex- tras.
  • Página 23: Dosificar Los Productos De Lavado

    4. Dosificar los productos de lavado Llenar el detergente Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 24: Dosificación En Cápsulas

    . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 25 4. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 26: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa Iniciar un programa  Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Stop. La puerta se bloquea y comienza el programa de lavado. – Mientras parpadee el símbolo  en el panel de mangos, es posible aña- dir prendas. –...
  • Página 27: Fin Del Programa - Extraer La Ropa

    6. Fin del programa - Extraer la ropa Fin del programa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- La indicación de hora indica 0:00. En el dría encogerse o teñir otras prendas. panel de mandos se ilumina el símbolo Retire todas las prendas del tambor.
  • Página 28: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el panel aparece iluminada en color Programa r.p.m. claro la tecla sensora del número de re- Algodón  1400 voluciones del centrifugado óptimo pa- Algodón 1400 ra cada programa de lavado.
  • Página 29 Centrifugado Desactivar el centrifugado final Desactivar el Aclarado centri- (Parada de aclarados) fugado y el Centrifugado final  Pulse la tecla sensora  (parada de  Pulse la tecla sensora . aclarado). El agua se evacua tras el último aclara- Las prendas permanecen en agua des- do y se conecta la protección antiarru- pués del último aclarado.
  • Página 30: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Iniciar la Preselección de inicio leccionarse un inicio de programa retar-  Pulse la tecla sensora que parpadea dado de entre 30 minutos a un máximo Start/Stop. de 24 horas. De esta forma puede apro- Se inicia la preselección de inicio y dis- vechar, p. ej., las tarifas nocturnas más curre en la indicación de tiempo.
  • Página 31: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón  60 °C/40 °C Máximo 8,0 kg Prendas Ropa de algodón con suciedad normal Consejo – Estos ajustes son los más eficientes en relación con el consumo de energía y agua para el lavado de ropa de algodón. – A 60 ºC la temperatura de lavado alcanzada es inferior a 60 °C, el rendimiento de lavado se corresponde con el programa Algodón 60 °C.
  • Página 32 Relación de programas Delicado de 40 °C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi- cial, viscosa Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – El polvo fino que se almacena en las cortinas requiere a menudo un programa con Prelavado.
  • Página 33 Relación de programas Outdoor de 40 °C a frío Máximo 2,5 kg Prendas Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo – Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. – No utilice suavizante. –...
  • Página 34: Extras

    Extras Puede complementar los programas Agua plus con ayuda de los extras. Se incrementa el nivel de agua durante La selección o eliminación de la selec- el lavado y durante el aclarado y en el ción de los extras se realiza a través de programa «Solo aclarado/Almidonado»...
  • Página 35: Se Pueden Seleccionar Los Siguientes Extras Para Los Programas

    Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas En los programas que no aparecen aquí, no hay disponible ningún extra. Algodón  Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado Camisas QuickPowerWash – – – Exprés 20 – – – Outdoor Solo aclarado/almidonado –...
  • Página 36: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 2)3) Algodón      1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3) ...
  • Página 37 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 38: Powerwash 2.0

    PowerWash 2.0, el procedimiento de la- 600 r.p.m.. vado desarrollado por Miele, se aplica a – en la dosificación por cápsulas se cargas de pequeñas a medianas en los activa o bien la tecla sensora  o la siguientes programas de lavado: tecla sensora .
  • Página 39: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Retirar la ropa una vez se haya inte- Modificar un programa rrumpido el programa Una vez iniciado un programa no es po- Si desea retirar las prendas muy húme- sible realizar modificaciones. das: Para modificarlo, deberá cancelarlo pri- ...
  • Página 40: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Es posible añadir o retirar prendas al comienzo del programa, mientras el símbolo  parpadea en el panel.  Pulse brevemente la tecla Start/Stop. El programa de lavado se mantiene y la puerta se desbloquea.
  • Página 41: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 42: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 43: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, shop.miele.es, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 44: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón   ...
  • Página 45 Detergente Suavizante, apresto o almidón por Suavizante, apresto y almidón separado líquido al final del programa Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Consejo: Activar el extra Agua plus, si se utiliza suavizante.  Llene el compartimento  con suavi- zante o añada la cápsula correspon- diente.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor  Daños producidos por un pro- (Higiene Info) ducto para la limpieza. Los productos abrasivos, productos Si realiza lavados con temperaturas ba- que contengan disolventes, produc- jas y/o detergente líquido existe el ries- tos para la limpieza de cristales o go de que se formen gérmenes y olores multiusos pueden dañar las superfi- en la lavadora.
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso.  Limpie con agua tibia y un cepillo el canal de suavizante.
  • Página 48: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- La lavadora tiene dos filtros para prote- cas de plástico acanaladas de la ger la válvula de entrada de agua.
  • Página 49: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos, le supondrá un ahorro de tiempo y dinero evitar una intervención del Servicio Técnico. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 50: Cancelación De Programa Y En El Panel Se Ilumina Un Piloto De Control De Anomalías

    ¿Qué hacer si ...? Cancelación de programa y en el panel se ilumina un piloto de control de anomalías Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de La entrada de agua está bloqueada o no funciona co- control de anomalías rrectamente.
  • Página 51: Durante El Transcurso Del Programa En La Indicación De Tiempo Aparece Un Símbolo

    60 °C.  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo.
  • Página 52: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un producto para la limpieza de lavado- ras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 53 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no asienta correctamente o está sorbe completamente o obstruido. queda demasiada agua  Limpie el tubo de aspiración, véase el apartado en el compartimento .
  • Página 54: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 55: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop y cancele el programa. El programa se interrumpe, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
  • Página 56: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 57 ¿Qué hacer si ...?  Daños provocados porque el agua se escapa. En caso de no hacerlo correctamen- te, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desa- güe y apriételo correctamente. Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira.
  • Página 58: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 59: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro, la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Cuatro patas de altura regulable...
  • Página 60: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 61: Superficie De Emplazamiento

    Para ello, utilizar un estribo de suje- ción (MTS para suelos de hormigón), disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 62 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90 ° y 90 ° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 63: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Peligro de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.  Fije las barras de transporte en la pa- red posterior de la lavadora.
  • Página 64: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 65: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Emplazamiento y conexión Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles.
  • Página 66: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 67: Entrada De Agua

    Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a La unión roscada está bajo presión través de un distribuidor Miele o del de agua. Servicio Post-venta de Miele. Por ello, compruebe que la conexión es estanca abriendo lentamente el grifo.
  • Página 68: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 69: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 70: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual  kWh Litros h:min Algodón * 60 °C 0,85 2:59 60 °C 0,65 2:59 40 °C 0,45 2:59 Algodón 90 °C 2,40 2:29 60 °C 1,50 2:29 60 °C 1,10 2:19 40 °C 1,30 2:39 20 °C 0,55 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 0,45 1:59...
  • Página 71: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1.054 mm Altura de empotramiento 820 (+8/-2) mm Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 8 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal...
  • Página 72: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WDD 320 SpeedCare 1400 8,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 156 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,84 kWh...
  • Página 73 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 74: Funciones Programables

    Funciones programables Seleccionar o eliminar la selec- Las funciones programables le permi- ción de una función programa- ten adaptar la electrónica de su lava- dora a sus necesidades. Puede modi- ficarlas en cualquier momento. El número de la función programable La programación se realiza en 8 pasos se visualiza en la indicación de tiempo (, , ...
  • Página 75: Editar Y Guardar La Función Programable

    Funciones programables Editar y guardar la función pro- Salir del nivel de programación gramable  Gire el selector de programas a . Puede conectar/desconectar una fun- La programación ha quedado memori- ción programable o seleccionar diferen- zada de manera permanente. Podrá tes opciones.
  • Página 76: Código Pin

    Funciones programables  Código Pin  Desconexión del panel de mandos El código pin protege la lavadora de un manejo indebido. Para ahorrar energía, la indicación de la hora y las teclas sensoras se vuel- Si el código Pin está activado, deberá ven oscuras una vez transcurridos introducirse después de la conexión 10 minutos y solo continúa iluminada...
  • Página 77: Memoria

    Funciones programables  Memoria  Tiempo de remojo La lavadora memoriza los últimos Puede ajustar un tiempo de remojo ajustes de un programa (temperatura, entre 30 minutos y 2 horas. número de revoluciones del centrifu- Puede seleccionar la duración en pasos gado y otros extras) tras comenzar el de 30 minutos.
  • Página 78: Reducción De La Temperatura

    En aquellos lugares cuya altitud Selección supere los 2000 m, Miele le recomien- da conectar la reducción de tempera-  = Ningún aumento del nivel de tura para evitar así «que el agua se agua (ajuste de fábrica)
  • Página 79: Enfriamiento Del Agua De Lavado

    Funciones programables  Enfriamiento del agua de  Protección antiarrugas lavado La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de fi- Al finalizar el lavado principal entra nalizar el programa. agua adicional en el tambor para en- friar el agua de lavado. El tambor se mueve hasta 30 minutos después de que haya finalizado el pro- El enfriamiento del agua de lavado se...
  • Página 80: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una Detergentes especiales gama de detergentes, productos para la Para una dosificación cómoda encon- limpieza y el mantenimiento y acceso- trará los detergentes especiales en cáp- rios especiales, adaptados a sus elec- sulas ...
  • Página 81: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales WoolCare (Lana) Aditivo – detergente líquido para prendas de Booster (quitamanchas) lana y delicadas – para retirar las manchas – contiene proteínas de trigo para el – para prendas blancas y de color cuidado de las prendas – disponible en cápsula  para una –...
  • Página 83: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 84 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 87 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 WDD 320 SpeedCare es-ES M.-Nr. 11 033 850 / 02...

Tabla de contenido