Página 1
MEAT CUBER/ TENDERIZER JERKY SLICER MEAT CUBER/TENDERIZER 07-4101-W-A / JERKY SLICER 07-3801-W-A (NOT PICTURED) DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX. 012915...
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LISTA DE COMPONENTES 14-15 ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES INSTRUCCIONES DE MONTAJE 16-17 INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE 24-25 ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 26-27 MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ...
GENERAL SAFETY RULES READ AND FULLY UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO USING THIS UNIT. YOUR SAFETY IS MOST IMPORTANT! FAILURE TO COMPLY WITH PROCEDURES AND SAFE GUARDS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE. REMEMBER: YOUR PERSONAL SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY! 1.
If any components of this unit are broken, the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual, visit us on the web at WestonProducts.com 1-800-814-4895 Or call Weston Brands, LLC Toll Free at Monday thru Friday 8:00am-5:00pm ET. Outside the U.S. call 001-440-638-3131...
ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE PART DESCRIPTION PART NUMBER 6” JERKY SLICER BLADE RACK ASSEMBLY 07-3302 6” TENDERIZER/CUBER BLADE RACK ASSEMBLY 07-3103 *TRANSFORM THE CUBER/TENDERIZER INTO A JERKY SLICER (OR THE JERKY SLICER INTO A CUBER/ TENDERIZER) BY REPLACING THE BLADE ASSEMBLY. ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIGURE A Lower...
5. Insert the Blade Assembly into FIGURE D the Lower Housing, guiding the Drive Shaft into the journals. Make sure Housing the gears and the blades of the Blade Assembly are properly meshed together and resting in the journals (FIGURE D).
DIRECTIONS FOR USE 1. With the Support Leg secured to the work surface with the C-Clamp, make sure the FIGURE G Handle can freely rotate (FIGURE G). 2. Make sure the Combs are properly installed. DO NOT use the Tenderizer/Jerky Slicer without the Combs in place.
FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
The Warranty Card, along with a copy of the original receipt, must be received by Weston Brands, LLC within 30 days from purchase date for the warranty to apply. Failure to send the completely filled out Warranty Card, along with a copy of the original receipt, will void the warranty.
Página 11
MANUAL DE SUPORTE ÚNICA ABLANDADORA CORTADORA REBANADORA MANUAL DE CECINA SOPORTE SENCILLO MANUAL DE SUPORTE ÚNICA ABLANDADORA CORTADORA 07-4101-W-A / REBANADORA MANUAL DE CECINA 07-3801-W-A (NO SE MUESTRA) DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE...
REGLAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD. ¡SU SEGURIDAD ES LO MÁS IMPORTANTE! NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS MATERIALES. RECUERDE: ¡SU SEGURIDAD PERSONAL ES RESPONSABILIDAD DE USTED! 1.
Página 14
Hojas del cubeteador/ablandador ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Siempre que se use el conjunto de navajas se recomienda usar guantes de protectores y resistentes a los cortes. Hojas del rebanador Prensa C de cecina...
Web en WestonProducts.com 1-800-814-4895 O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131...
ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL REBANADOR DE CECINA DE 6 PULGADAS 07-3302 MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL CUBETEADOR/ABLANDADOR DE 6 PULGADAS 07-3103 *AL REEMPLAZAR EL MONTAJE DE HOJAS, PUEDE CONVERTIR EL CUBETEADOR/ABLANDADOR EN UN REBANADOR DE CECINA (O EL REBANADOR DE CECINA EN UN CUBETEADOR/ABLANDADOR).
Página 17
5. Introduzca el montaje de las hojas a la FIGURA D carcasa inferior al mismo tiempo que guíe Carcasa el eje de transmisión a los puntos de apoyo. superior Asegúrese de que los engranajes y las hojas del montaje de hojas coincidan correctamente y que descansen en los puntos de apoyo (FIGURA D).
INSTRUCCIONES DE USO 1. Con la pata de apoyo fijada a la superficie de FIGURA G trabajo con la prensa C, asegúrese de que la manivela pueda girar libremente (FIGURA G). 2. Asegúrese de que los peines se instalen correctamente. NO use el ablandador/rebanador de cecina sin tener los peines en su lugar.
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
La Tarjeta de Garantía, junto con una copia del recibo original debe ser recibida por Weston Brands, LLC dentro de 30 días desde la fecha de compra para hacer efectiva la garantía. Si no se envía la Tarjeta de Garantía completamente llena, junto con una copia del recibo original, anulará...
Página 21
MANUEL À APPUI UNIQUE TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE MANUEL À APPUI UNIQUE À VIANDE ATTENDRISSEUR MANUEL À APPUI UNIQUE 07-4101-W-A / TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE MANUEL À APPUI UNIQUE 07-3801-W-A (NO MOSTRADA) PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU...
IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ! LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS. N’OUBLIEZ PAS : VOTRE SÉCURITÉ...
Página 24
Lames de la trancheuse l’attendrisseur/la trancheuse à viande séchée AVERTISSEMENT! Des gants en (fibre aramide), résistants aux coupures, sont recommandés lorsque l’on manipule les rouleaux de lames ! Serre-joint Lames de la trancheuse à viande séchée...
N’hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct.com/support si un composant est cassé, l’outil fonctionne mal, ou pour commander un nouveau mode d’emploi. WestonProducts.com 1-800-814-4895 Veuillez appeler Weston Brands, LLC au numéro sans frais : Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez appeler le 001-440-638-3131...
ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES DESCRIPTION DE LA PIÉCE NUMÉRO DE LA PIÉCE ENSEMBLE DE LAMES DE LA TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE 07-3302 ENSEMBLE DE ROULEAUX ATTENDRISSEURS 07-3103 CHANGER L’ENSEMBLE DE LAMES POUR CONVERTIR L’ATTENDRISSEUR EN TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE (OU INVERSEMENT, LA TRANCHEUSE EN ATTENDRISSEUR). INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE FIGURE A Vis du pied...
Página 27
5. Déposer l’ensemble de lames dans FIGURE D le boîtier inférieur, l’axe d’entraînement sur les tourillons : les roues et les lames Goulotte doivent parfaitement s’engrener et reposer sur les tourillons (FIGURE D). REMARQUE : L’ensemble de lames de l’attendrisseur est en 2 pièces. L’ensemble de lames de la trancheuse à...
MODE D’EMPLOI 1. Le pied d’appui doit être solidement fixé au plan de travail et la manivelle doit tourner FIGURE G librement (Figure G). 2. Regarder si les griffes ont été insérées au bon endroit. Ne pas utiliser l’attendrisseur de viande sans les griffes en place.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
Le produit ne doit pas avoir été antérieurement modifié, réparé, ou entretenu par quelqu’un autre que Weston Brands, LLC. Le cas échéant, le numéro de série ne doit pas être modifié ou enlevé. Le produit ne doit pas avoir été soumis à un accident en transit ou pendant qu’il est en la possession du client, mal utilisé, mal traité, ou utilisé...
Página 32
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands LLC, 20365 Progress Drive, Strongsville, Ohio 44149 WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.