En dehors de toute zone humide telle une salle de bains. Votre téléphone TELEFUNKEN offre une portée de 300 m en champ libre. Tout obstacle situé entre la base et le combiné réduira la portée de votre téléphone.
Página 4
Mise en service Raccordements Base Raccordez le connecteur transparent de l‟adaptateur de courant à l‟endroit indiqué sous la base, raccordez ensuite l‟autre extrémité de l‟adaptateur à une prise de courant. Combiné 1. Installez deux piles AAA NiMH fournies dans le combiné. Replacez le couvercle du compartiment à...
Página 5
Illustration ECOUTEUR OK/MENU : Permet d‟accéder au menu et à ses nombreuses options. Permet de confirmer une sélection. TOUCHE DIRECTIONNELLE BAS : Permet d‟accéder au répertoire téléphonique. Permet de faire défiler les options vers le bas. Permet de diminuer le volume de l‟écouteur. DECROCHER : En mode VEILLE/COMPOSITION D‟UN NUMERO : permet de passer un appel.
Página 6
Illustration TOUCHE * : Permet de verrouiller le clavier. HAUT-PARLEUR TOUCHE C : Permet d‟accéder à la liste des appels. Permet de revenir au menu précédent En cours d‟appel, permet de désactiver le microphone. Lors de la saisie d‟un nom ou d‟un numéro, permet de corriger votre saisie.
Página 7
Appuyez sur la touche Le répertoire téléphonique Le TELEFUNKEN TD300 peut mémoriser jusqu'à 100 contacts (nom + numéro). La longueur maximale d‟un numéro est de 24 chiffres, celle d‟un nom est de 12 lettres. Les contacts sont listés par ordre alphabétique.
Le répertoire téléphonique 4. Saisissez le nom du contact, appuyez ensuite sur la touche „MENU/OK‟. 5. Saisissez le numéro. Appuyez sur la touche „MENU/OK‟ pour sauvegarder. Ensuite, utilisez les touches ▲ et ▼ pour sélectionner une option parmi „PAS DE GROUP‟, „GROUPE A‟, „GROUPE B‟...
Página 9
Répondeur Le répondeur de votre TD 300 enregistre les appels manqués lorsqu‟il est activé. Il peut enregistrer jusqu‟à 59 messages pour une durée totale d‟enregistrement de 12 minutes. Chaque message peut durer 3 minutes. Votre message d‟accueil peut durer 1 minute. Commander le répondeur à...
Página 10
Ce téléphone bénéficie d‟une garantie de 24 mois à compter de sa date d‟achat. Pour plus d‟informations sur les conditions d‟application de cette garantie, merci de vous référer au mode d‟emploi complet disponible sur le site www.telefunken-digital.fr Contact SAV En cas de problème technique, nous vous invitons à contacter notre service après-vente :...
Vor direktem Sonnenlicht geschützt und in ausreichender Entfernung zu Hitzequellen aufstellen Außerhalb von Feuchtebereichen wie z. B. Badezimmern aufstellen Ihr TELEFUNKEN Telefon hat bei Sichtverbindung zwischen Basisstation und Handapparat im Freien eine Reichweite von 300 m. Hindernisse zwischen Basisstation und Handapparat verkürzen die Reichweite erheblich.
Aktivierung Anschluss Basisstation Schließen Sie den durchsichtigen Stecker des Netzteils unter der Basisstation an der entsprechend markierten Buchse an, das andere Ende schließen Sie an einer Steckdose an. Handapparat 1. Setzen Sie die 2 mitgelieferten AAA NiMH Akkus in den Handapparat ein. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Página 14
Abbildung HÖRER OK/MENÜ Menü und Optionen aufrufen. Auswahl bestätigen. ABWÄRTS Telefonbuch aufrufen. Abwärts durch die Optionen scrollen. Lautstärke im Hörer verringern. ANTWORTEN Im STAND-BY- / VORBEREITETE WAHL-Modus: Anrufen. Wahlwiederholungsliste / Anrufverzeichnis / Telefonbuch: Gewählten Kontakt anrufen. Wenn das Telefon klingelt: Anrufe entgegennehmen.
Página 15
Abbildung Tastensperre. FREISPRECHEN Umschalten in Freisprechmodus. Anrufverzeichnis aufrufen. Rückkehr in das vorherige Menü. Mikrofon während des Gesprächs stummschalten. Eingabefehler bei Rufnummer oder Name löschen. AUFWÄRTS Verzeichnis der erhaltenen Anrufe aufrufen. Aufwärts durch die Optionen scrollen. Lautstärke im Hörer erhöhen. GESPRÄCH BEENDEN Während eines Gesprächs: Anruf beenden und Rückkehr in den Stand-by-Modus.
Página 16
2. Drücken Sie erneut „C‟, um die Stummschaltung wieder aufzuheben. Anruf beenden Drücken Sie Telefonbuch Das TELEFUNKEN TD 300 kann bis zu 100 Namen und Rufnummern speichern. Rufnummern können bis zu 24-stellig sein, Namen können bis zu 12 Buchstaben haben. Die Einträge werden in alphabetischer Reihenfolge gespeichert. Kontakt hinzufügen 1.
Página 17
Telefonbuch 5. Geben Sie die Rufnummer ein, dann drücken Sie „MENU/OK‟ zum Speichern. Drücken Sie nun ▲ oder ▼ zur Auswahl von „KEINE GRUPPE‟, „GRUPPE A‟, „GRUPPE B‟ oder „GRUPPE C‟. Mit „MENU/OK‟ bestätigen Sie. 6. Drücken Sie , um in den Stand-by-Modus zurückzukehren. HINWEIS: Sie können Namen unterschiedlichen Gruppen zuordnen.
Página 18
Anrufbeantworter Der Anrufbeantworter Ihres TD 300 zeichnet Anrufe in Ihrer Abwesenheit auf, sofern er aktiviert ist. Bis zu 59 Mitteilungen mit einer Gesamtlänge von 12 Minuten können aufgezeichnet werden. Jede Mitteilung kann bis zu 3 Minuten lang sein. Ihre Begrüßung kann bis zu 1 Minute dauern.
Página 19
Serviceabwicklung Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät Serviceadresse erfahren Sie bei der Hotline. aus unserem Hause entschieden haben. Bei Einsendungen bitte unbedingt Ihre Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten komplette Adresse, Telefonnummer, ein technisches Problem ergeben, beachten genaue Fehlerbeschreibung und eine Kopie Sie bitte folgende Punkte: des Kaufbeleges beifügen.
Página 20
Teléfono Digital Inalámbrico TELEFUNKEN TD 300 Pillow ESPAÑOL...
Fuera de cualquier área húmeda, como los cuartos de baño. Su teléfono TELEFUNKEN tiene un alcance de 300m al aire libre cuando hay una clara línea de vista entre la base y el terminal telefónico. Cualquier obstáculo entre la base y el teléfono acortará seriamente el rango.
Puesta en marcha Conexión Base Enchufe el conector transparente del adaptador de corriente en el lugar marcado por debajo de la base, y conecte el otro extremo a una toma de corriente. Terminal 1. Inserte las 2 pilas AAA de NiMH suministradas en el terminal. Deslice el compartimento de las baterías en su lugar.
Ilustración AURICULAR OK/MENU Accede al menú y a sus varias opciones. Confirma la selección. TECLA DE ABAJO Accede a la agenda. Se desplaza hacia abajo a través de opciones. Reduce el volumen en el auricular. CONTESTAR En modo de ESPERA/PREPARACIÓN DE MARCACIÓN: hace una llamada. Lista de rellamadas / registro de llamadas / agenda: hace una llamada al contacto seleccionado.
Página 24
Ilustración TECLA * Bloquea el teclado ALTAVOZ Cambia a modo de manos libres. TECLA C Accede a la lista de llamadas. Vuelve al menú anterior. Apaga el micrófono durante una llamada. Elimina un error al escribir un número o un nombre. TECLA DE ARRIBA Accede a la lista de llamadas recibidas.
Finalizar una Llamada Presione Agenda El TELEFUNKEN TD 300 puede almacenar hasta 100 nombres y números. Los números pueden tener hasta 24 dígitos, y los nombres pueden tener hasta 12 letras. Las entradas están en orden alfabético. Agregar un contacto 1.
Agenda 5. Introduzca el número. Presione „MENU/OK‟ para guardar. A continuación, presione ▲ o ▼ para seleccionar „SIN GRUPO‟, „GRUPO A‟, „GRUPO B‟, o „GRUPO C‟. Presione „MENU/OK‟ para confirmar. 6. Presione para regresar al modo de espera. NOTA: Puede vincular nombres a los diferentes grupos. Por ejemplo, el grupo A puede contener compañeros de trabajo.
Contestador automático El contestador automático de su TD 300 graba las llamadas perdidas cuando lo tiene habilitado. Puede grabar hasta 59 mensajes para un tiempo total de grabación de 12 minutos. Cada mensaje puede durar 3 minutos. Su mensaje de saludo puede durar 1 minuto.
Para más información sobre las condiciones de aplicación de la garantía, consulte el manual de instrucciones completo disponible en el sitio web www.telefunken-digital.com. Contacto con el servicio postventa En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con nuestro servicio postventa.
Verwijderd van rechtstreeks zonlicht en op voldoende afstand van warmtebronnen. Buiten vochtige ruimtes zoals een badkamer Uw TELEFUNKEN telefoon heeft een bereik van 300m buitenshuis in het geval van een duidelijk zicht tussen het basisstation en de telefoon.
Ingebruikname Aansluiting Basisstation Steek de doorzichtige connector van de stroomadapter in het gemarkeerde contact onder het basisstation en steek het andere uiteinde ervan in het stopcontact. Telefoon 1. Breng de 2 bijgesloten AA NiMH batterijen aan in de telefoon. Schuif het batterijenklepje weer op zijn plaats.
Página 32
Illustratie OORSTUK OK/MENU Geeft u toegang tot het menu en de verschillende opties ervan. Bevestigt uw keuze. TOETS OMLAAG Geeft u toegang tot het telefoonboek. Doorloopt neerwaarts de opties. Verlaagt het volume in het oorstuk. BEANTWOORDEN In STAND-BY / VOORBEREIDENDE BELMODUS: een gesprek openen. Lijst nummerherhaling / gesprekken-log / telefoonboek: belt het gekozen contact.
Página 33
Illustratie * TOETS - Toetsenvergrendeling LUIDSPREKER-TELEFOON - Schakelt over naar de handsfree modus. TOETS Geeft u toegang tot de lijst met gesprekken. Keert naar het vorige menu terug. Schakelt de microfoon uit tijdens een gesprek. Wist een verkeerd gegeven tijdens het invoeren van een naam of telefoonnummer. TOETS OMHOOG Geeft toegang tot de lijst met ontvangen gesprekken.
Página 34
Een gesprek beëindigen Druk op Telefoonboek De TELEFUNKEN TD 300 kan maximaal 100 namen en telefoonnummers registreren. De telefoonnummers kunnen maximaal uit 24 cijfers bestaan. De namen kunnen uit maximaal 12 lettertekens bestaan. De ingevoerde namen worden alfabetisch geordend. Een contact toevoegen 1.
Página 35
Telefoonboek 5. Voer het telefoonnummer in. Druk op 'MENU/OK' om de gegevens op te slaan. Druk vervolgens op ▲ or ▼ om „GEEN GROEP‟, „GROEP A‟, „GROEP B‟, of „GROEP C‟ te kiezen. Druk ter bevestiging op 'MENU/OK'. 6. Druk op om naar de stand-by modus terug te keren.
Página 36
Antwoordapparaat Het antwoordapparaat van uw TD 300 neemt gemiste oproepen op wanneer het is ingeschakeld. Het kan tot op 59 berichten opnemen binnen een totale opnametijd van 12 minuten. Elk bericht kan 3 minuten duren en uw begroeting kan 1 minuut in beslag nemen.
Página 37
Garantie Garantie Deze telefoon wordt geleverd met een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Meer informatie over de voorwaarden van deze garantie vindt u in de volledige gebruikershandleiding beschikbaar op de site Contact opnemen met de servicedienst In geval van technische problemen raden we u aan contact op te nemen met onze servicedienst.
Non in ambienti umidi, ad esempio nelle stanze da bagno. Il vostro telefono TELEFUNKEN ha un raggio di 300m all'esterno dove vi sia una linea pulita a vista tra la base e il cordless. Qualunque ostacolo tra di essi riduce sensibilmente il raggio massimo.
Attivazione Collegamento Base Inserite il connettore trasparente dell'alimentatore nella posizione marcata sotto alla base e collegate l'altra estremità alla presa a muro. Cordless 1. Inserite le 2 batterie AAA NiMH fornite nel cordless. Fate scorrere di nuovo in sede il coperchio del vano batterie.
Página 41
Illustrazione AURICOLARE OK/MENU Accede al menù e alle varie opzioni. Conferma una selezione. TASTO GIÙ Accede alla rubrica. Scorre in basso nelle opzioni. Abbassa il volume nell'auricolare. RISPONDI In modalità STANDBY / PREPARAZIONE ALLA DIGITAZIONE: invia una chiamata. Lista di richiamo / archivio delle chiamate / rubrica telefonica: invia una chiamata al contatto selezionato.
Página 42
Illustrazione TASTO * Blocca il tastierino ALTOPARLANTE VIVAVOCE Va in modalità vivavoce. TASTO C Accede alla lista chiamate. Ritorna al menù precedente. Disattiva il microfono durante una chiamata. Cancella un errore nella digitazione di un numero o di un nome. TASTO SU Accede alla lista delle chiamate ricevute.
Página 43
Terminare una chiamata Premete Rubrica Il TELEFUNKEN TD 300 può memorizzare fino a 100 nomi e numeri. I numeri possono avere fino a 24 cifre, e i nomi fino a 12 lettere. Tutte le voci sono in ordine alfabetico. Aggiungere un contatto 1.
Página 44
Rubrica 5. Inserite il numero. Premete „MENU/OK‟ per salvare. Successivamente, premete ▲ o ▼ per selezionare „MANCA GRUPPO‟, „GRUPPO A‟, „GRUPPO B‟, o „GRUPPO C‟. Premete „MENU/OK‟ per confermare. 6. Premete per tornare alla modalità standby. NOTA: Potete collegare i nomi a gruppi differenti. Per esempio, il gruppo A potrebbe contenere i colleghi di lavoro.
Segreteria telefonica Se attivata, la segreteria telefonica del vostro TD 300 registra le chiamate perse. Può registrare fino a 59 messaggi per un tempo di registrazione totale di 12 minuti. Ogni messaggio può durare 3 minuti. Il vostro messaggio di benvenuto può durare un minuto. Accesso alla segreteria telefonica dalla base Attiva / Disattiva la segreteria telefonica Avvia o arresta la riproduzione dei messaggi...
Página 46
Questo telefono è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni sulle condizioni di applicazione di questa garanzia, consultare le istruzioni per l‟uso completo disponibili sul sito www.telefunken-digital.com. Contatti assistenza clienti In caso di problemi tecnici, rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
Página 47
TELEFUNKEN TD 301 Pillow Digital cordless phone ENGLISH...
Página 48
Out of direct sunlight and a sufficient distance from any heat source Away from any wet or damp area, such as a bathroom Your TELEFUNKEN telephone has a range of 300m outdoors when there is a clear line of sight between the base and the handset.
Activation Connection Base Plug the transparent connector of the power adapter into the place marked underneath the base, and plug the other end into a wall outlet. Handset 1. Insert the 2 AAA NiMH batteries supplied into the handset. Slide the battery compartment cover back into place.
Página 50
Illustration EARPIECE OK/MENU Accesses the menu and its various options. Confirms a selection. DOWN KEY Accesses the phonebook. Scrolls downward through options. Lowers the volume in the earpiece. ANSWER In STANDBY / PREPARATORY DIALLING mode: makes a call. Redial list / call log / phonebook: makes a call to the selected contact. When the telephone is ringing: answers a call.
Página 51
Illustration * KEY Locking the keypad SPEAKERPHONE Changes to handsfree mode. C KEY Accesses the calls list. Returns to the previous menu. Turns off the microphone during a call. Deletes a mistake when typing a number or a name. UP KEY Accesses the list of calls received.
Página 52
Ending a Call Press Phonebook The TELEFUNKEN TD 300 can store up to 100 names and numbers. The numbers can have up to 24 digits, and names can have up to 12 letters. Entries are in alphabetical order. Adding a contact 1.
Página 53
Phonebook NOTE: You can link names to different groups. For example, group A may contain work colleagues. You can also link a specific ringtone to each group. This function is only available if you subscribe to your operator‟s Caller ID service. You can cancel a new entry you are inputting by pressing the key at any time.
Answering Machine The answering machine of your TD 300 records missed calls when it is enabled. It can record up to 59 messages for a total recording time of 12 minutes. Each message can last 3 minutes. Your greeting can last 1 minute. Operating the answering machine from the base Enable/Disable the answering machine Start or stop message playback...
Página 55
This telephone comes with a 24-month warranty, starting from the date the phone was purchased. For more information on the applicability of this warranty, please refer to the full operating instructions available on the website www.telefunken-digital.com After-Sales Service Contact In the event of a technical problem, feel free to contact our after-sales service.