Página 1
Manual del usuario Manual del usuario MANUAL SILLA DE RUEDAS HI LITE Nº edición 15 | 2016 15 - 2016 DIcIóN...
Página 2
Esperamos que el producto y servicio recibidos hayan cumplido con sus expectativas. Tómese un momento para leer estas instrucciones a fin de familiarizarse con su nueva silla RGK y obtener el máximo rendimiento y vida útil de la misma. Russel Simms,...
Identificación / Número de serie – Personalizado Procedimiento 8 para cada persona Frenos - Ajuste / Sustitución Información en etiqueta de la silla RGK Ajuste / sustitución del reposapiés Manejo seguro de la silla de ruedas Ajuste del ángulo de la plataforma reposapiés Basculación...
La vida útil estimada de su silla de ruedas RGK es de 5 años de uso normal por una solo persona. La vida útil NOTA: estimada de su silla de ruedas depende sobre todo del Consejos generales sobre el buen uso.
RGK reconoce e invita a cada persona a probar qué le funciona mejor al superar las barreras arquitectónicas más frecuentes. Las técnicas descritas en este manual constituyen un punto de partida para un usuario inexperto y su acompañante, pero la “seguridad”...
Resumen de seguridad Portar pesos ADVERTENCIA: RGK NO recomienda el uso de sus sillas de ruedas como base La posición de los reposapiés, el tubo del cámber, la para entrenamiento con pesas. Los productos de RGK no altura y la tirantez de la tapicería del respaldo están han sido diseñados ni probados como asiento para ningún...
Manual del usuario | Resumen de seguridad Resumen de seguridad Instrucciones generales de seguridad y restricciones de ADVERTENCIA: conducción PELIGRO DE ASFIXIA: Este dispositivo de ayuda para la El diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido movilidad utiliza piezas pequeñas que, en determinadas realizados de forma que se garantice la máxima seguridad.
Página 8
Manual del usuario | Resumen de seguridad Resumen de seguridad • El único propósito de las ruedas antivuelco es evitar • Los usuarios con amputación a nivel de los muslos que la silla vuelque hacia atrás involuntariamente. No deben utilizar ruedas antivuelco. están para reemplazar a las ruedas de tránsito ni ser •...
Manual del usuario | Resumen de seguridad Resumen de seguridad • Si se somete a la silla a una fuente directa de luz solar durante un periodo largo de tiempo, las piezas NOTA: de la silla de ruedas (armazón, reposapiés, frenos y •...
RGK Hi Lite Silla de ruedas propulsada manualmente Descripción del producto La silla Hi Lite, fabricada por RGK Wheelchairs Ltd., cuenta con el sello de la CE, está clasificada como un dispositivo La Hi Lite es una Silla de ruedas autopropulsable médico de Clase 1 y cumple con los requisitos esenciales de...
Manual del usuario| Descripción del producto Manual de RGK Hi Lite Silla de ruedas autopropulsable Respaldo Frenos Rueda trasera Rueda delantera Horquillas de ruedas delanteras Plataforma reposapiés Tubo del cámber Armazón Cruceta bajo asiento Cojín y funda Protector lateral Manual del usuario...
00 44 (1) 543 67 00 77 Burntwood Ind Est info@rgklife.com Burntwood, Staffs England WS7 3JQ PESO MAX USUARIO 125 KG Información en etiqueta de la silla RGK Modelo Número de serie de la silla Mes de fabricación Año de fabricación Dirección del fabricante Teléfono del fabricante...
Manual del usuario| Manejo de las sillas de ruedas Manejo seguro de la silla de ruedas Basculación ADVERTENCIA: Al bascular la silla de ruedas, el acompañante debe sujetar el Nota a los acompañantes de usuarios en sillas de ruedas respaldo de la silla por una pieza no extraíble (desmontable). NO intente levantar la silla de ruedas sujetándola por las Informe al ocupante de que va a bascular la silla, y recuérdele piezas extraíbles (desmontables).
Debe ejercer precaución extrema al momento de trasladar una persona en silla de ruedas por una escalera. RGK recomienda usar dos personas y llevar a cabo los preparativos necesarios. Para levantar la silla con la mano, procure sujetar SOLO las piezas fijas y no extraíbles.
Manual del usuario| Manejo de las sillas de ruedas Cuando el usuario se inclina, reclina o recuesta hacia delante ¡PELIGRO! NO utilice escaleras mecánicas para trasladar una silla de Si desea alcanzar un objeto que se encuentre enfrente, de ruedas de un piso a otro, ya que esto podría ocasionar lado o detrás de la silla de ruedas, no se incline demasiado lesiones personales severas además de daños a la ni se aleje del respaldo, ya que si modifica el centro de...
Página 16
Manual del usuario| Manejo de las sillas de ruedas Transferencia desde y hacia otros asientos Fig. 7 ADVERTENCIA: RGK NO recomienda transportar la silla de ruedas por una escalera con el usuario sentado en ella. ADVERTENCIA: Ruedas delanteras apuntando hacia NO intente levantar la silla de ruedas sujetándola por las...
Vea Fig. 10. Fig. 10 A = Posterior / Extensión B = Anterior / Reducción Maniobra de la silla de ruedas RGK ADVERTENCIA: Nunca intente subir o bajar una pendiente en diagonal. Vea Fig. 11.
Manual del usuario | Lista de verificación de seguridad Lista de verificación de seguridad NOTA: Una limpieza frecuente le ayuda a detectar piezas flojas o desgastadas, además de mejorar el funcionamiento correcto de la silla de ruedas. Para funcionar de manera correcta y segura, debe cuidar la silla de ruedas como cualquier otro vehículo. Seguir un mantenimiento de rutina extiende la vida útil y la eficiencia de la silla de ruedas.
Manual del usuario | Guía de resolución de problemas mecánicos Guía de resolución de problemas mecánicos Soluciones Revise las cubiertas para una presión correcta y equivalente Compruebe que las tuercas del vástago de la rueda delantera no estén flojas Compruebe todos los accesorios de fijación estén seguros y ajustados. Verifique la tensión de los radios y las cabecillas Compruebe que ambas ruedas entran en contacto con el suelo al mismo tiempo ADVERTENCIA:...
8. Ajuste periódicamente los frenos en relación con el desgaste de las cubiertas. Consulte el ajuste de los frenos 1. Antes de utilizar su silla de ruedas RGK, asegúrese de en el Procedimiento 8 de este manual. que todos los tornillos y tuercas estén bien ajustados.
Para ajustar la tensión, tire del almohadillado central hacia mediante las cinchas de Velcro o cinchas de fijación de arriba desde la parte trasera (lado con el logotipo de RGK.) Velcro de debajo del almohadillado central. Vuelva a colocar las lengüetas laterales para aumentar o disminuir la tensión y vuelva a colocar el almohadillado...
Manual del usuario | Procedimiento 2 Procedimiento 2 Este procedimiento incluye lo siguiente: Sustitución de la tapicería del asiento Sustitución de la tapicería del asiento Fig. 14 1. Retire el cojín del asiento y el faldón del respaldo de la tapicería del asiento.
Póngase 2. Repita el PASO 1 para la rueda del lado opuesto en contacto con su distribuidor de sillas RGK antes de cambiar el tamaño de la rueda trasera. 3. Para volver a instalar las ruedas traseras en la silla de ruedas: Pulse el botón del eje de desmontaje rápido...
Manual del usuario | Procedimiento 4 Procedimiento 4 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste del eje de desmontaje rápido Ajuste del eje de desmontaje rápido NOTA: 1. Extraiga la rueda trasera y el eje de desmontaje rápido de Tenga en cuenta que el eje de desmontaje rápido es la silla.
7. Vuelva a colocar la rueda trasera en la silla. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de sillas RGK para obtener mayor asesoramiento. 8. Repita el procedimiento para la otra rueda trasera si es necesario.
Manual del usuario | Procedimiento 6 Procedimiento 6 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste o sustitución del tubo del cámber Ajuste / sustitución del tubo del cámber NOTA: Este procedimiento es el mismo para dos tipos diferentes de Si experimenta resistencia hacia alguno de los lados, tubos del cámber, aunque ambos requieran una llave Allen repita los procedimientos anteriores hasta que la silla de 5 mm.
2 - 1 para volver a montarla. 5. Repita el procedimiento para la otra rueda delantera, si es necesario. NOTA: Solo un distribuidor autorizado de sillas RGK puede instalar los rodamientos. De lo contrario, la garantía quedará inhabilitada. PRECAUCIÓN: RGK NO recomienda sustituir las horquillas ni las ruedas delanteras con un tamaño distinto del...
Manual del usuario | Procedimiento 8 Procedimiento 8 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste / sustitución de frenos Fig. 21 NOTA: Antes de ajustar o sustituir cualquier tipo de freno, asegúrese de que las cubiertas estén infladas según la presión recomendada como se indica en el lateral de las mismos.
Manual del usuario | Procedimiento 9 Procedimiento 9 Este procedimiento incluye lo siguiente: Ajuste de la altura / ángulo y sustitución del reposapiés. Ajuste / sustitución del reposapiés Ajuste del ángulo de la plataforma reposapiés 1. Afloje los dos tornillos Allen que sujetan el reposapiés 1.
Manual del usuario | Procedimiento 10 Procedimiento 10 Fig. 25 Este procedimiento incluye lo siguiente: Plegado / desplegado del respaldo. ADVERTENCIA: El respaldo plegable debe estar asegurado firmemente en su lugar antes de usar la silla de ruedas. Fig. 26 Plegado del respaldo plegable mediante cuerda 1.
Manual del usuario | Procedimiento 11 Procedimiento 11 Este procedimiento incluye lo siguiente: Empuñaduras de altura regulable, empuñaduras plegables. Empuñaduras plegables ADVERTENCIA: Para plegar las empuñaduras, oprima el botón (2); cuando NO intente levantar la silla de ruedas sujetándola por las las necesite de nuevo, simplemente vuelva a colocarlas en la piezas extraíbles (desmontables).
3. Repita los pasos 1 y 2 para la rueda antivuelco del lado opuesto. ADVERTENCIA: RGK recomienda encarecidamente adquirir las ruedas antivuelco como método de seguridad adicional para el Fig. 33 usuario de silla de ruedas. NOTA: Las ruedas antivuelco DEBEN estar correctamente engranadas.
Fig. 35 ADVERTENCIA: RGK Wheelchairs NO recomienda el transporte de personas en vehículos utilizando un cinturón de posicionamiento como método de sujeción. En cambio, debe transferir al usuario al asiento del vehículo utilizando los cinturones de seguridad propias del sistema.
Manual del usuario | Procedimiento 14 Procedimiento 14 Este procedimiento incluye lo siguiente: Flejado: Ubicación de las cinchas o cinturones ADVERTENCIA: La cincha se coloca bien debajo de la silla de ruedas, pasa No está diseñado para usar como dispositivo de por entre los protectores laterales (si los hubiera), y se ajusta seguridad, ya que no resiste grandes cargas de tensión, sobre las piernas o la pelvis.
Manual del usuario | Datos técnicos Datos técnicos Máx. NOTA: Las sillas de ruedas de RGK Wheelchairs Ltd. están hechas Ancho total 250 cm 500 cm a la medida de cada individuo; por lo tanto, puede que la Altura total del asiento...
Manual del usuario | Garantía Garantía GARANTÍA ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA SUS DERECHOS LEGALES. Tal como se establece en las condiciones de la garantía, Sunrise Medical* proporciona a sus clientes una garantía mundial de las sillas de ruedas que cubre lo siguiente: Condiciones de la garantía 1.
Página 37
Tome nota del modelo y número de serie de su silla (que se encuentran en una etiqueta adhesiva en el tubo del cámber) y proporcione esta información cuando contacte con el distribuidor de RGK a través del cual adquirió la silla, cada para cualquier consulta relacionada con ella.
Página 38
Manual del usuario Nº edición 15 | 2016...
Página 39
Manual del usuario Nº edición 15 | 2016...
Página 40
Sunrise Medical AS Sunrise Medical GmbH & Co. KG Dynamitveien 14B Kahlbachring 2-4 1400 SKI 69254 Malsch/Heidelberg Norway Deutschland Telef: +47 66963800 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Faks: +47 66963880 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.no www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AB Sunrise Medical Box 9232 Thorns Road 400 95 Göteborg...